Следуя правилам (ЛП)
— Ты собираешься когда-нибудь надеть трусы?
Она кивнула.
— Потом. Сначала позавтракаю. Для этого трусы не нужны. Для воскресенья трусы вообще не нужны.
— Какое яйцо ты хочешь?
Она внимательно осмотрела каждое яйцо, указав на правое.
— Я буду это. Оно похоже на папу.
— Да ну? — Я повернула яйцо, и действительно, на меня смотрел маленький, только что сваренный Питер. Я рассмотрела соседнее яйцо. Оно было похоже на Клинта Иствуда. О чем я думала, рисуя рожицы?
— Отличный выбор, — ответила я, со странным удовольствием наблюдая, как она скальпирует свое яйцо.
После завтрака, убрав посуду в посудомойку, я проверила телефон. Два сообщения еще со вчерашнего вечера. Оба от Роуз.
22.45: Поедешь в парк завтра?
23.20: НЕ ХОЧЕШЬ СО МНОЙ РАЗГОВАРИВАТЬ?
Хихикнув, я набрала ее номер.
— Привет, Роуз. Я тебя не игнорировала, просто вчера рано легла.
— Я поняла. Поедете в парк? Мне нужна компания.
— Ага, давай возьмем с собой еду для пикника и поедем в парк «Рукен Глен». Я поведу.
Договорившись забрать их в полдень, я сообщила Грейс, что мы едем в парк.
— А обязательно туда ехать с Джейсоном? — спросила она, скривив лицо. — Он меня обозвал плаксой. Он сам плакса. Я тогда плакала, потому что поранила коленку. А он плакал, потому что на обед нам дали горох.
— Да, я наслышана о его горохофобии. Мальчики могут быть немного глупыми в этом возрасте, Грейс, но потом они становятся лучше. И тебе они даже могут нравиться. Просто постарайся играть с ним хорошо.
Она вздохнула и продолжила танцевать, а я готовила ей одежду и чувствовала себя лгуньей. Мальчики не становятся лучше с возрастом, они просто становятся выше.
Приехав в парк, нам пришлось минут десять крутиться вокруг, пока не удалось найти парковочное место возле выхода. Мы сразу направились к качелям, попутно присматривая подходящее место для пикника, но похоже, все жители южного Глазго решили провести воскресенье здесь. Наконец, мы обнаружили подходящее место возле дерева и расстелили одеяло, которое предусмотрительная Роуз принесла с собой. Еще она взяла с собой сандвичи без корочки, нарезанные огурцы, соусы, оливки, легкий перекус, воду и стаканчики. А я? Я принесла три киндер-сюрприза, бутылку с жидкостью, похожей на мочу, пакетик чипсов «Монстер Манч» с говядиной, коричневые бананы и одну салфетку на всех.
— Позвать их? — спросила я у Роуз, закинув горсть чипсов в рот.
— Они видят нас и придут сами, когда проголодаются.
Мы растянулись на одеяле, подставившись солнцу, как две бледных губки. Но Роузи приподнялась и толкнула меня, спустив очки на нос.
— Ты видишь того мужчину, который играет в футбол со своим ребенком?
Я оглянулась. Там было несколько отцов, играющих в футбол со своими детьми.
— А поточнее?
— В черной футболке.
И тут я увидела его. Еще три мамаши, сидевшие на соседней скамейки, также смотрели на него. Роуз понизила голос.
— Это Били Мерфи. Он только что развелся с женой Линдси. Я не удивлена, она — высокомерная мымра. Роб иногда играет с ним в мини-футбол. Они называют его «Мистер Пресс».
— Да, он выглядит спортивным.
— Так и есть. Ты должна поговорить с ним. Могу поспорить, он согласится пойти с тобой на свидание.
— Что? И стать его временной девушкой для утешения? Нет, спасибо. И потом, это он должен первым подойти ко мне. А я сейчас пахну говядиной.
— Что? Почему?
— Из-за чипсов.
— А почему он должен первым подойти к тебе?
— Длинная история. Ты сможешь прочитать об этом в моей колонке в следующую субботу. Это моя работа.
Роуз выглядела озадаченной.
— Не понимаю тебя. Как ты собираешься найти себе парня, если не можешь с ним заговорить первой?
— ВОТ ИМЕННО! — проорала я, подняв руки к небу. — Видишь, и ты понимаешь это!
— Не совсем поняла, конечно, но хорошо, я прочитаю твою колонку.
Джейсон прибежал первым, за ним Грейс, которая попросила налить ей сок, или она умрет от жажды.
— Весело? — спросила я, понюхав бутылочку с мочой и убедившись на восемьдесят пять процентов, что там яблочный сок. — Поешьте, а потом мы пойдем кормить лебедей и посмотрим водопад.
Пока дети ели, я наблюдала за «Мистером Прессом» и была заинтригована. Вообще-то, спортивные парни — не мой тип, но для такого я бы сделала исключение. Плюс, у него уже есть ребенок, так что мое дитя не станет большим препятствием в отношениях. Может быть, Роуз права, и это не самая плохая идея.
Поев, мы собрали вещи и мусор. Я приметила мусорный бак рядом с этим красавцем и решила протестировать «Правило № 2», которое гласило: «Мужчина заметит тебя, но только от тебя зависит, как это произойдет».
— Пойду, выброшу, — весело объявила я, схватив мешок с мусором, и направилась к баку.
Надо продефилировать мимо «Мистера Пресса» так, чтобы он заметил меня. Может, повилять бедрами? Вот так. Подойдя ближе, я замедлила ход. Так, на него не смотреть — смотреть прямо перед собой. «Быть веселой», — бормотала я про себя, проходя мимо него и сына покачивающейся походкой. Неожиданно меня по лицу ударил футбольный мяч, и я упала, а его ребенок залился хохотом.
— ХА! ПАП, ОН ОТСКОЧИЛ ОТ ЕЕ ГОЛОВЫ!
— С вами все в порядке? — услышала я его крик, который потонул в звуках моего голоса: «Прекрасно, Кейт! Ну что же, вот ОН И ЗАМЕТИЛ ТЕБЯ!»
О, я произнесла это вслух! Я не могла поверить и помертвела от ужаса. Тогда я просто подняла большой палец руки вверх. Идиотка! Палец! Вверх! КТО ТАК ТЕПЕРЬ ДЕЛАЕТ?
Все перестали надо мной смеяться только тогда, когда мы дошли до пруда. Если бы он был глубоким, я бы с радостью бросилась в него и прекратила свои муки. Мое ухо ныло, и я хотела домой.
— Где же сигналы, мам? — спросила Грейс.
— Это не сигналы, а молодые лебеди (В английском слова сигналы (signals) и молодые лебеди (cygnets) созвучны, Грейс перепутала слова.), они как раз на середине острова. Присмотрись внимательно и ты их увидишь. Они уже здорово подросли.
Роуз хмурилась, пока мы медленно шли вокруг пруда, проходя мимо семей и пожилых парочек, принесших черствый хлеб и остатки своих пикников для кормления лебедей.
— А я срезала корочки с сандвичей! Вот дура!
— Это я только что получила по голове футбольным мячом, стараясь обратить на себя внимание мужчины. Так что можно с уверенностью сказать, твое воскресенье удалось!
— Ты собираешься написать об этом в колонке? — поддразнила она меня.
— Я похожа на долбан..? Джейсон, не подходи так близко к краю! Вода грязная.
Роуз молниеносно затащила Джейсона обратно прежде, чем он успел нырнуть в пруд, и мы побрели назад к машине, пройдя мимо маленького, но шумного водопада. Это место напоминало мне о детстве, когда мы с Хелен бросали монетки в воду и загадывали «Моего Маленького Пони» и видеомагнитофон VHS вместо дерьмового Betamax, для которого не смогли найти достойного фильма. Мы любили искать летучих мышей в деревьях, бросали веточки в поток водопада, а теперь я повторяю все снова с моим собственным ребенком. Если бы мы были в «Короле Льве», я бы подняла Грейс высоко вверх и спела бы «Круг жизни», старательно имитируя голос Элтона Джона.
К тому времени, как мы вернулись к машине, было почти пять. Я включила радио, и дети вместе принялись подпевать «Happy» Фаррелла, а мы с Роуз согласились что, несмотря на его коллекцию дурацких шляп, нам он тоже нравится. Я подвезла их домой.
⁕Возле нашего дома Хелен выгружала из машины два больших комнатных растения, похожих на пауков. Грейс выскочила из машины и побежала ей навстречу.
— Привет, тетя Хелен. Как красиво! А почему у тебя их два?
— Привет, Грейси. Потому что один для твоей мамочки.
— Классно! У нас нет растений.
Хелен посмотрела на меня.
— Знаю, поэтому я его вам и купила.
Я закрыла машину и присоединилась к разговору о моем существовании без растений.
— У нас как-то было одно комнатное растение, но оно быстро погибло, и в любом случае, я предпочитаю цветы. От них квартира лучше пахнет.