Клуб попаданцев
С библиотеками в этом мире все обстояло скверно. То есть хорошо обстояло, они были бесплатными и богатыми, но книги разрешалось брать только в читальный зал. И никакой возможности что-то переснять. Оставалось лишь конспектировать, хотя делала я это еще очень медленно, и полагаться на зрительную память.
Вообще меня крайне удивляло, что аналог интернета в этом мире был практически недоступен в личных целях — ни для общения, ни для получения информации. Для связи между собой использовали все те же часы в формате коротких сообщений, да и те набирать было очень неудобно. Человека, выросшего в эпоху, когда без телефона и интернета не сделать ни шагу, такое вот отсутствие связи между людьми напрягало очень сильно. Даже несмотря на то, что у меня никогда не было привычки болтать по телефону часами. А уж возможности гуглить все подряд и подавно не хватало. Признаться, за последние годы я не открыла ни одной бумажной книги — только электронные, а все необходимое искала в сети.
Одна из заказанных книг оказалось такой большой, что ее привезли на тележке. Она едва поместилась на стол.
— Пожалуйста, аккуратнее, — попросил библиотекарь, — она очень старая.
Не только старая, но и отчаянно пыльная. Да и не слишком нужная. Я искала растения с ярко выраженным вкусом или запахом, либо дающие в настое интересный цвет, а эта книга была посвящена в основном лекарственным травам, без описания нужных мне свойств. Листала я ее, встав коленями на стул, больше из любопытства. Пока не наткнулась на изображение очень красивого ярко-лилового цветка и не начала читать внимательнее.
Растение это называлось гайа и было, если верить книге, панацеей от всех болезней, а отвар к тому же обладал приятным кисло-сладким вкусом. Впрочем, найти его считалось редкой удачей. Если учесть, что написано это было не меньше пары-тройки столетий назад, рассчитывать на эту самую удачу не стоило.
Когда глаза и мозг отказались запоминать изображения всевозможного травяного сырья, я сдала книги и заказала очередное пособие для желающих заняться бизнесом. Перечитала я их уже великое множество, да еще начала потихоньку подкреплять практическими знаниями, и этого хватило, чтобы сделать вывод: дело хлопотное и муторное. Бюрократии в этом мире было не меньше, а то и побольше, чем в нашем. На каждое действие требовалась целая куча всевозможных согласований и разрешений.
Хотя имелся и большой плюс. Единственной «крышей» здесь были местные органы, и отстегивать им приходилось официально — в виде налогов. Похоже, крупный криминал давно сросся с властью, а со всякой шелупонью и бытовой преступностью успешно боролась служба порядка. Вот она-то как раз, в отличие от нашей, коррумпированной не была по причине хорошей материальной мотивированности и суровости наказания за любые злоупотребления.
На следующий день я то и дело поглядывала на входную дверь в зал. И при этом уверяла себя, что вовсе не жду Йара, потому что смысла абсолютно никакого. Одно дело представлять себе всякие приятные глупости с придуманным персонажем — а тот Йар, который играл главную роль в моей мысленной Санта-Барбаре, действительно имел мало общего с реальным человеком. И совсем другое — воображать в мечтах того, кто вот так сидит напротив тебя, смотри глаза в глаза, пьет приготовленный тобою коктейль и говорит: «до встречи». Тут уже есть прямая опасность заиграться так, что поверишь в возможность их воплощения. А это точно ничем хорошим не кончится.
Да, я вполне с этим соглашалась. Но в конце рабочего дня все равно пришло разочарование. Пусть не глобальное, а легкое, как дымка, но оно было.
Лето шло к концу, и в следующий выходной я решила поехать за город — набрать изученных в библиотеке трав, поскольку все-таки не оставляла надежды приготовить пусть не настоящий, но близкий к тому биттер. Встала утром рано, спустилась в метро, которое было тут единственным видом общественного транспорта, на конечной станции пересела на поезд и доехала до большого лесного массива. Брела вдоль реки, поэтому заблудиться не боялась.
Время шло, корзина наполнялась разложенными по пакетам травами. Правда, четкой уверенности, что набрала действительно нужные, а не какую-нибудь отраву, не было. Поэтому решила дома еще раз свериться со своими записями и выбросить то, что не удастся идентифицировать со стопроцентной точностью. Уже собираясь возвращаться, вышла на небольшую полянку и замерла, не веря своим глазам.
На ярко освещенном солнцем пригорке среди густой травы развернул темно-лиловые лепестки цветок, чем-то похожий на птицу, расправившую крылья. Не может быть! Неужели та самая гайа? Я протянула руку, но тут же отдернула, услышав резкий окрик:
— Не трогай!
На краю поляны стоял высокий старик с длинной седой бородой, одетый в какую-то бурую хламиду.
— Это слишком редкий цветок, чтобы срывать его просто так, без пользы, — он подошел ближе и бесцеремонно заглянул в мою корзину. — Ты собираешь травы? Лечить? Или лечиться?
— Нет, — я смутилась. — Делать настойки. Крепкие.
— Вот как? — старик удивленно покачал головой. — Тогда пойдем. Угощу тебя своей.
Я не представляла, что делать. Идти куда-то с незнакомым дедом — кто знает, что у него на уме. Или убежать, пока не поздно?
— Не бойся, — улыбнулся он, и я неожиданно почувствовала к нему расположение. — Я тоже люблю травы. Может, расскажу что-нибудь интересное. У меня редко бывают гости. Как тебя зовут? Вера? Красивое имя. А я Ларт, будем знакомы. Ну что, идем?
14.Вот так маньяки своих жертв и заманивают, думала я по дороге. Улыбаются, вызывают доверие — и ага.
Еще не поздно было сбежать. Но почему-то не сбежала.
Ларт жил в небольшой бревенчатой избушке, окруженной садиком, где на грядках густо росли всевозможные травы. Внутри оказалось неожиданно уютно. Дом был обставлен добротной мебелью, а вместо печки я увидела электрический обогреватель и газовую плиту.
— Присаживайся.
Махнув рукой в сторону покрытого пушистым пледом дивана, Ларт открыл одну из двух дверей, ведущих в другие комнаты. За его спиной я разглядела развешанные по стенам пучки трав, а на полках — всевозможные банки и бутылки. В углу стояли два небольших деревянных бочонка. Повозившись в кладовке, он вернулся с двумя наполненными янтарной жидкостью стопками.
— Ну, выпьем за знакомство.
Вот тут-то и пришел капец котенку, промелькнуло в голове. Ларт, правда, пригубил первым, но уверенности, что он налил нам из одной тары, не было.
Дура, не пей, козленочком станешь!
Я выпила и замерла с вытаращенными глазами и блаженной улыбкой.
Это был настоящий биттер! Да еще какой! Такого я никогда не пробовала. Крепкий и горький, но мягкий и душистый, с теплым, нежным, сладким послевкусием.
— Нравится? — довольно поглаживая бороду, спросил Ларт.
— Очень! — простонала я. — Но вы ведь, конечно, не дадите рецепт?