Новая магия II (СИ)
Всё было довольно неплохо — мы сидели и расслабленно общались, как старые друзья. Или даже скорее как семейная пара, которая давно разошлась, но осталась в прекрасных отношениях друг с другом.
При этом я с удивлением понимал — при всей привлекательности той Дайши, которую я знал, и той, какой она сейчас являлась — меня к ней совсем не тянуло. Это было даже немного странно, но факт оставался фактом.
Собственно, именно этого она и хотела, разве нет?
В любом случае — та искра, та вспыхнувшая во мне страсть, которую я почувствовал во время нашей первой встречи, к настоящему моменту куда-то улетучилась.
— Зачем ты здесь? — наконец спросил я.
— Всё за тем же, Ви. Во-первых — первая партия платины через несколько часов окажется в Кейт-Гейт и сразу отправится в замок Корвина.
— Мы обговаривали полтора центнера, если не ошибаюсь?
— Не ошибаешься. Но получив твоё последнее письмо, мы поняли, что добыча идёт куда быстрее. Я прикинула — уже через три недели у тебя будет необходимое количество руды, верно?
— Примерно так, если не возникнет форс-мажоров.
— Не возникнет. Я привезла ещё солдат, пару инженеров и человека, который тебя заменит. Пока мы закончим здесь с делами, пока вы с ним доедете до месторождения и ты введешь его в текущее положение вещей — нужное количество руды накопится. И вы с Вейгаром сразу сможете вернуться вместе с ней.
Честно говоря, нечто подобное я предполагал и сам, вот только ответа на своё последнее письмо, отправленное Корвину, ответа так и не получил, так что не знал, когда ждать смену. А оказывается, что ответ привезли лично… Но заинтересовало меня другое.
— «Закончим здесь с делами»? С какими это, интересно узнать?
— Помнишь, мы говорили о второй группе наших людей на этих землях?
— О тех, кто пытается выследить Орден, да. Спрашиваешь не просто так? Как понимаю, их обнаружили?
— Да.
— И ты решила курировать операцию лично?
— Всё равно без платины мои главные исследования стоят на месте. А те, что менее значимы, не требуют моего постоянного присутствия в Атриале (столица и крупнейший город Великого рода Джессалин). Да и потом — дело важное, и в таком всегда лучше две головы, чем одна, верно?
— Верно.
— В общем, наши люди отыскали следы, ведущие к Ордену. Само расположение их штаб-квартиры пока неизвестно, но это ненадолго.
— Что ты имеешь ввиду?
— Несколько их проповедников объявились в соседних поселениях незадолго до того, как вы сюда прибыли. Ты их не встречал?
— Не довелось.
— Ничего, скоро у тебя появится такая возможность. Как бы там ни было, они не особо скрывались, но бродяги и сами не знают, где база их начальства. Зато об этом прекрасно осведомлены Ищейки, которые курируют этих проповедников. Мы вышли на одного из них, и некоторое время непрерывно наблюдали. Ищейка ровно месяц путешествовал по поселениям определённой территории, а затем на несколько дней исчез. В первый раз его упустили вот здесь, — она достала из лежащего на диване планшета карту, и показала мне на точку с отметкой.
Скалистый гребень посреди равнины, не представляющий никакого интереса — ни ручьёв, ни полезных ископаемых. Просто куски скалы. Неподалёку лишь несколько небольших рощиц. Я прикинул — это находилось примерно в семидесяти километрах к северу отсюда.
— Позже, как понимаю, он вновь возник в поле зрения?
— Да.
— Точку обыскали?
— Осторожно и не очень тщательно. Там поработали мои лучшие люди, под видом странствующих торговцев, но они ничего не обнаружили. Полагаю, где-то там есть скрытое убежище. Сеть пещер, или ещё что-то подобное. Ищейка совершенно точно о них знает.
— И какой у нас план?
— Всё указывает на то, что, через три-четыре дня дней он вновь окажется в этой местности. И на этот раз мы не намерены его упускать. Помимо слежки там будет ждать и засада.
— Хочешь поймать его и вытянуть, где находится база этих уродов? Узнать, где спрятан вход?
— Именно так. Других вариантов нет, Ви. Нам нужно знать, действуют ли Финьярд с Орденом, или нет. А прииск? Когда чистюли узнают, кому он принадлежит — попытаются совершить диверсию, можешь не сомневаться. Этот Орден… Даже с тем, что удалось узнать благодаря твоему везению, мы до сих пор мало что о них знаем. На землях Лордов то и дело появляются их ячейки. Их уничтожают, конечно, но тенденция неприятная. Сеть Ордена здесь — первая крупная зацепка, которую нам с Корвином удалось раскрутить. Нанесём удар — и Лорды об этом узнают, уж поверь.
— Да я не спорю вообще-то.
— В таком случае, надеюсь, ты составишь мне компанию?
— Конечно, — я кивнул, — С этими упырями у меня остались собственные счёты.
* * *В «Трёх тузах» мы провели ещё день, прежде чем к Дайше заявился оборванец в лохмотьях, который при ближайшем рассмотрении оказался одним из её солдат. Переговорив с ним, княгиня Джессалин велела своим людям в темпе собираться.
— Едем, Ви — заявила она, вламываясь в мою крохотную комнатушку, — Ищейку обнаружили.
Я, стоя перед бадьёй с нагретой водой и небольшим зеркалом в одном исподнем, невозмутимо повернулся к ней.
— Щетину соскрести успею?
— У тебя есть десять минут, так что думаю — да, успеешь, — окинув странным взглядом крепкую фигуру Виктора, она посмотрела мне в глаза, — Не задерживайся.
Покидали Западный Грозовой мы в спешке. Экипажи оставили на попечение хозяина гостиницы, и поехали только верхом. Целый день скачки — привал — и снова рысью по пыльной каменистой равнине, лишь изредка перемежающейся чахлыми смешанными лесами.
Остановились только к концу второго дня. Возле одного из перелесков, в нескольких километрах от места, где в прошлый раз пропал Ищейка, наш отряд встретили двое разведчиков Дайши.
— Обстановка? — коротко спросила она, спешиваясь и передавая поводья одному из солдат.
— Час назад прилетел сокол с письмом от Калсара. Объект ведут, он едет с востока, никуда не торопится. Если никуда не свернёт — будет возле той ложбины, — он указал на здоровенный провал в земле, виднеющийся в паре километров, — через час или чуть больше.
— Будьте наготове.
— Так точно!
Мы расположились в небольшом овраге в ожидании жертвы. Через какое-то время к людям блондинки снова прилетела птица — с очередным посланием.
— Двадцать минут — и он будет здесь, — сказал один из разведчиков, подойдя к нам с девушкой.
— Вы знаете, что делать.
Солдат кивнул и отправился раздавать указания.
Вскоре вокруг нас осталась лишь четвёрка моей охраны и двое бойцов Дайши. Остальные рассредоточились и затаились в разных местах вокруг предполагаемого проезда Ищейки. Кто-то — на окраине леса, кто-то — за массивными валунами, кто-то в самой ложбине, а иные и вовсе слились с землёй, накрывшись маскировочными халатами, подобных которым я раньше не видел.
Мы наблюдали происходящим с самой удобной точки.
Вскоре появилась и наша цель — одинокий всадник, неспешно едущий по равнине. Отсюда было не увидеть его внешность, но зато я прекрасно разглядел, как появившиеся будто бы ниоткуда бойцы за пару мгновений оказались рядом, стащили его с лошади и скрутили.
Через какое-то время его притащили в овраг, к нашей стоянке.
— Ба! — воскликнул я, глядя на человека, которого притащили бойцы.
Несмотря на то, что его рот был заткнут кляпом, а под глазом красовался здоровенный фингал, я без труда узнал того самого Ищейку, который встретился мне в день знакомства с Вейгаром, и который был замешан в нападении на поместье его семьи.
Жаль, что моего светловолосого друга тут нет… Вот уж кто-кто, а он бы нашёл, о чём поговорить с этим ублюдком…
— Вы встречались? — удивилась Дайша.
— Этот тот упырь, что стоял за атакой на поместье Труссо.
— Ты шутишь?!
— Куда там! — я приблизился к смотрящему на меня во все глаза Ищейке, — Ну здравствуй, тварь. Помнишь меня?
По широко распахнутым глазам с огромными зрачками я видел, что он всё прекрасно помнил.