На границе империй. Том 6 (СИ)
— Рик, ты ошибся, ты же не местный.
— Уже местный.
— Что, выгнали за плохое поведение?
— Почти. Они обратно не поплывут, вместо них поплывут купцы, а они совсем не в моём вкусе.
— Не понравились?
— Нет, я по женщинам, так что перебираюсь к вам. Где у вас здесь свободный гамак?
— Вон, занимай у самого борта. Ты чего такого притащил?
— Это настойки, мы с Дарсом закупили.
— Что за настойки?
— Парни, вы не поверите. Противозачаточная.
В кубрике наступила мертвая тишина.
— Зачем она тебе? — спросил один из моряков.
— Продам в Сандире. Лекарь говорит, что там её женщины хорошо покупают.
— Надо же, а мы подумали, ты сам пить собрался, а Дарс уже хлебнул.
— Нет, Дарсу ранение на спине лекарь исправил.
Дарс сегодня выглядел лучше, но всё равно был не очень. Как раз Гализ зашел в кубрик и посмотрел на Дарса, а он пытался забраться в гамак.
— Куда ты? Тебе нельзя в гамак, вон на мешках с углём спи.
— На них скатываешься во время качки.
— Привязывайся значит, но в гамак не лезь.
— Понял.
— Гализ, у тебя ещё настойка есть? — спросили у него сразу несколько наших воинов.
— Что, тоже боитесь забеременеть, как они?
— Нет, мы просто хотели продать там.
— Нет больше. Нужно делать. Они всю скупили.
— Жаль. Мы бы тоже купили.
— У меня есть яд. Для тёщи не нужно?
Наверное, половина задумалась, а один из моряков тут же спросил:
— Сколько стоит?
Гализ рассмеялся и ушёл. Мы с Дарсом тоже посмеялись вслед за ним. Остальные в недоумении смотрели на нас. Дарс пока размещался на мешках с углём. Похоже, купцы набрали не только соли, но и угля. Решив, что в кубрике я ещё насижусь, оставил мешки с настойкой Дарсу и вышел на палубу. Купцы всё ещё что-то обсуждали, а Гализ пошёл обратно к себе. Судя по всему, мы ещё кого-то ждали. Воины вроде все на месте что наши, что местные. Купцы тоже были здесь и непонятно, чего ждём. Подошёл к парням из стражей, они по-прежнему охраняли корабль.
— Вы как здесь, не застоялись?
— Здесь веселей, постоянно есть с кем пообщаться, не то что на стене.
— Не знаете, чего ждём?
— Угля они ещё решили догрузить. Вроде у них ещё есть место.
— Странно, в кубрике места нет.
— Значит ещё куда-то решили пристроить.
Ждали мы недолго. Появились две подводы, нагруженные мешками с углём, и сразу началась перегрузка на корабль. Из кубрика вышли местные моряки и стали размещать мешки прямо на палубе корабля. Потом они вытащили сети, всё это обмотали ими и закрепили верёвками. Купцы посмотрели, когда они закончили, и стали расходиться. Двое из городских поднялись на корабль, а ко мне подошёл Малах.
— Как надоест там, возвращайся, — и дружески обнял меня.
— Спасибо за подарок.
— Удачи.
Он развернулся и ушёл. Попрощался с парнями, как и Дарс. Он с остальными тоже вышел на палубу. Я последний перешёл на корабль, и мы отплыли от причала. Несмотря на утро, к причалу пришло нас проводить с десяток женщин, видимо, родные или знакомые воинов. В этот раз нас никто не прогонял в кубрик, и мы все торчали на палубе. Корабль не спеша развернулся, матросы подняли все паруса, и мы поплыли в открытое море мимо лодок рыбаков, которые рыбачили неподалеку.
— Что задумался? — спросил меня Дарс.
Мы остались вдвоём, все остальные вернулись в кубрик.
— Как ты думаешь, тебя твои жены станут выкупать из плена?
— Не знаю, скорей станут. Думаешь, твои не станут?
— Не знаю. Совсем не уверен в этом.
— Почему ты задумался об этом?
— Как-то вспомнилось, что половина женщин не поехала искать своих пропавших мужей к дагарцам.
— Это их решение.
— Конечно. Тебе что, легче стало?
— Мне Вилан плеснул настойки обезболивающей, он немного для себя держит.
— Он, кстати, хороший мечник и поддавался тебе.
— Правда? Я не заметил.
— Зато я заметил.
— Вот хитрый жук.
— О чём ты?
— Да так, мы поспорили.
— Понятно.
— Что думаешь дальше делать?
— Приплывём, посмотрим. Думаю, нам лучше исчезнуть из виду на какое-то время.
— Думаешь, могут начать нам мстить?
— Кто знает, что у них в головах. Я бросил караван и отошёл, а ты бросил товар — это в их понимании. Мне по секрету Дая шепнула, что они там разругались между собой после разговора со мной.
— Слышал частично их разговор, так и есть.
Обернулся и посмотрел назад проверить, не подслушивает там кто-нибудь, и потом совсем тихо сказал:
— Наверняка этих двоих послали разбираться с вопросом. Они собирались выкупить распределителя каравана, и кто знает, что он им там наплетёт. Скажи, а что в таких случаях делают с провинившимися?
— Что тут сделаешь? Подошлют убийц.
— Не радостная перспектива.
— Да ладно. Мы с тобой одни из лучших воинов Таргорода. Нужно не одного убийцу посылать и не факт, что справятся. Кроме того, они тоже смертны и их всего двое.
— Это как раз плохо. Зная, что мы с тобой хорошие воины, могут просто отравить.
— Тогда нужно уходить из Сандира.
— Вот и я об этом же, пускай ищут среди лесов.
Корабль всё дальше отходил от Таргорода, скоро пропали из виду и его городские стены, началась привычная качка. Ветер теперь поменялся на противоположный, и морякам приходилось постоянно менять паруса. Мне нравилось море, и я удовольствием проводил время на палубе, в отличие от большинства, находящихся в кубрике. На палубе было ветрено, но в кубрике мне было душно и не нравилось спать в гамаке. Хотя и мучиться как Дарс тоже не хотелось. Он разгрёб несколько мешков, сделав углубление, чтобы не сползать, и спал среди них. Правда ему это слабо помогало, и он постоянно куда-то скатывался. В итоге ему это надоело, и он перебрался в гамак как остальные.
Сверху от рулевого периодически слышались команды, и после этого моряки убегали на палубу делать нужные манипуляции с парусами. Управлять кораблём было совсем не просто, как я подумал вначале. На третий день сменился ветер и начался сильный шторм, корабль лёг в дрейф, убрав все паруса. Большие волны захлёстывали палубу, а я стал думать — умею плавать или нет. Решив, что на мне слишком много железа для этого, я снял нагрудник и метательные ножи, оставив только нож на бедре и мечи. Подумывал и их снять.
Ветер всё дальше уносил корабль на восток. Наши воины волновались, а вот местные моряки были спокойны и подшучивали над нашими. Полтора дня нас кидало с волны на волну. Наконец ветер стал стихать и на второй день успокоился. Выйдя на палубу, я увидел, что корабль стоит на якоре около суши. Решил поинтересоваться куда нас занесло у рулевого.
— Где это мы?
— Не знаю точно. Есть подозрение, что мы около островов клизов.
— Вы здесь бывали раньше?
— Бывали.
— Где они здесь живут?
— Вроде как в пещерах под водой.
— Что это за обломки на суше?
— Корабль разбило о скалы когда-то давно.
— Может сплавать посмотреть?
— Не стоит, эти твари достаточно умные и могут ожидать этого.
— На корабль они могут забраться?
— Могут по якорной цепи, поэтому я и присматриваю за палубой.
— Давно я их не убивал, прямо соскучился.
— Боюсь, что скоро у тебя появится такая возможность. Ну вот накаркал… Смотри, уже первый лезет. Что стоишь, встречай гостя.
Из воды показалась голова клиза, а потом и он сам. После чего он начал карабкаться по цепи на корабль.
— Жду, когда залезет. Вообще-то они по ночам обычно атакуют.
— Этот дневной попался.
Часть 5
Сам я уже выдернул клинки из ножен и направился к месту, где якорная цепь крепилась на палубе. Клиз как раз пытался залезть на палубу. У него это не очень получалось. Подошёл и стал ждать, когда он через ограждение палубы перелезет. Сзади подошёл купец тоже с мечом в руках.
— Ну и чего ты ждёшь? Убей его, пока не залез.