Книжный магазин-Бар «Убиенная Овечка» (СИ)
— Неа, Сэм, не ты. Кто бы ни побывал здесь, или буквально в комнате с тобой, или, что более вероятно, магия, которая была ниспослана, чтобы заманить тебя в ловушку, вот что воняет, — он по-братски ласково коснулся моей головы. — Хотя всё же ты пахнешь по-другому. Это странно, более сложно...
— Да, именно так, — перебил его Клайв.
— Впрочем, с этим мы разберёмся позже. Прямо сейчас нам нужно выяснить, заинтересовался ли тобой демон или кто-то воспользовался силой демона, чтобы убить тебя, — Дейв повернулся к Клайву. — Почему я чувствую на ней запах твоей крови?
Я вздрогнула, услышав резкие нотки в голосе Дейва.
— Я же говорил, — сказал Клайв, опуская рукав и застёгивая манжету. — Она не просыпалась. Её сердце колотилось, как у колибри.
— Это правда, — подтвердил доктор Андерфут. — Мы не могли её разбудить. Мистер Фицуильям сделал всё, что было в его силах, чтобы спасти её.
— Ты дал ей свою кровь? — в голосе Дейва прозвучало возмущение.
— Ты бы предпочёл найти её мертвой? — Клайв натянул пиджак. — Мы не обнаружили у неё никаких физических отклонений. Я подумал, что это может быть психическая атака. У меня к этому иммунитет. Я рискнул и скормил ей немного своей крови.
— Это был чертовский малый шанс, который ты использовал в отношении её жизни.
— Это сработало, — Клайв посмотрел на меня, убедившись, что я всё ещё в сознании. — Она сильная. Она вырвана из видения и живая.
Клайв дал мне вампирскую кровь? Я провела пальцами по губам. Их окрасила алая полоса. С бульканьем в животе я вытерла пальцы о пижамные штаны. Это было наименьшей из моих забот. Если бы не Клайв, я всё ещё пребывала бы в ловушке с Кракеном.
— Спасибо.
Он удивлённо моргнул. Выражение его лица смягчилось, он кивнул.
— Итак, — я прочистила пульсирующее горло. — Когда ты говоришь "демон", ты ведь не используешь это как фигуру речи, не так ли? Ты имеешь в виду, что настоящий демон только что пытался убить меня.
Что, черт возьми, я такого сделала, чтобы разозлить демона?
Дейв подошёл к моему столику, выдвинул стул и сел напротив.
— Я чую запах серы, а это неопровержимый признак. Существует другая, глубинная магия, вплетённая в серу, вот почему я думаю, что кто-то использует демона, чтобы привести в действие заклинание, нацеленное на тебя.
Доктор Андерфут вытащил карманные часы из жилета своего твидового костюма-тройки и проверил время.
— Поскольку, на мой взгляд, мисс Куинн стало лучше, мне надо возвращаться.
— Да, конечно, — Клайв пожал доктору руку. — Я ценю, что вы так быстро приехали.
— Жаль, что я не могу больше ничем помочь, — Он кивнул мне, а потом Дейву. — Спокойной ночи, — сказал он, а потом развернулся и пошёл по своим делам.
Клайв придвинул ещё один стул и сел слева от меня, плечом к плечу. Чрезвычайная ситуация, возможно, закончилась, но то, что они были по обе стороны от меня, помогло успокоить дрожь.
— Итак, — сказал Дейв, барабаня пальцами по столу и развалившись в кресле. — Злила каких-нибудь демонов в последнее время?
Во мне забурлил смех.
— Кроме тебя? Насколько мне известно, нет.
Клайв скрестил ноги, выглядя совершенно равнодушным. Но его плечо всё ещё было прижато к моему, давая мне возможность опереться.
— Есть ли в городе кто-нибудь, к кому ты мог бы обратиться? — спросила я Дейва. — Член семьи, кто-то, с кем я могла бы поговорить?
Мне нужно было знать, что, чёрт возьми, происходит.
Дейв запрокинул лысую голову назад, размышляя.
— К счастью, мои родственники редко позволяют себе опуститься на данный уровень, — он глубоко вздохнул. — Думаю, я могу поговорить с Тарой. Она суккуб, которую я знаю с тех пор... ну, очень давно. Она будет в безопасности. Она работает в "Тонга Рум".
— "Тонга Рум"? — сказала я. — Речь идёт о "Фэрмонте" [4]? Тики-факелы [5], коктейли в кокосовых орехах, оркестр, плавающий в лагуне, грозовые дожди каждые пятнадцать минут, это "Тонга Рум"?
Я любила это место!
Дейв ухмыльнулся.
— Это оно.
— Ха. Я полагала, что суккуб быстрее предпочтет деятельность в роли стриптизёрши или проститутки.
Каждый день узнаёшь что-то новое.
— Она и этим занималась. Говорит, что ей больше нравится, когда женатые бизнесмены в городе устраивают конференции, — он пожал плечами. — Не проси меня объяснять, как обманывать мужчин на охоте за пу...
Клайв откашлялся.
— За тёплыми отношениями плотского характера, — перефразировал Дейв.
— Можно мне пойти поговорить с ней?
Это было хрупкое равновесие, желание почувствовать связь с Клайвом, а не желание сделать очевидным, что я опираюсь на него. Это было трудно объяснить. Он обращался со мной так, будто я на это способна, но на всякий случай держал плечо наготове.
— Ты? Нет. Мы? Возможно.
Дейв перестал барабанить, на его лице появилось задумчивое выражение.
— Ты пойдёшь со мной? — спросила я, вздохнув с облегчением. — Не обижайся за своих родичей, но я буду чувствовать себя лучше, если ты будешь прикрывать меня, когда я встречусь с демоном.
Как бы меня это ни пугало, моя жизнь и дом были под угрозой. Пугающая, не запуганная.
— Нет гарантии, что Тара что-то знает, но я позвоню и узнаю, согласится ли она встретиться с нами. Тебе надо посоветоваться с Оуэном, может, он тебя прикроет. Если мы оба сегодня куда-то идём, он должен быть здесь.
Дейв вытащил телефон и пролистал список контактов.
Минутой позже он ушёл, отведя телефон от уха, когда капризный суккуб завизжал о том, что его разбудили.
Как только топот ботинок и пронзительные крики унеслись вглубь по коридору, в баре воцарилась неловкая тишина. Клайв прижал плечо к моему. Я знала, что он чувствует мою дрожь, но всего несколько минут назад я умирала ужасной смертью, и я ещё не примирилась со своей относительной безопасностью от скрежещущего клюва, который сдирал плоть с моих костей.
— Я ведь жива, верно? Это не какая-то галлюцинация, защищающая сознание, когда меня проглатывают и растворяют в желудочной кислоте, верно?
Я услышала взрыв смеха, а потом он перегнулся через меня и схватил подлокотники кресла, в котором я сидела. Он поднял его и развернул, поставив меня прямо перед собой. Мои колени коснулись края его сиденья, его ноги по обе стороны от меня. Он не прикасался ко мне, но его пристальный взгляд помог успокоить мои нервы.
— Ты — боец. Независимо от того, что было предпринято сегодня ночью, ты справилась. Они выигрывают только тогда, когда ты сдаёшься.
Я кивнула.
— Они не победят, — сказав это, я почувствовала, как мои нервы успокоились.
Это было правдой. Может, меня и трясло, но я не сдамся.
— Страх — это хорошо. Он поможет помочь тебе выжить, — Клайв умолк, оценивая мою реакцию. — Но не давай ему власти мешать тебе жить. Ты сильнее этого.
Маленький огонёк гордости согрел мою грудь.
Оттолкнувшись, он резко встал.
— Уже почти рассвело. Мне нужно идти.
— Конечно, — сказала я, вставая.
Он подошёл ближе, его глаза блуждали по мне, как будто убеждая себя, что я всё ещё цела. Он медленно поднял руку, давая мне время среагировать. Когда я не отпрянула, он пальцами мягко коснулся моей щеки. Кончики его пальцев согревали меня так, что я не могла объяснить.
Прочистив горло, он опустил руку.
— Поспи немного.
И через мгновение он исчез. Чёрт, вампиры были быстрыми.
Я снова заперла свои обереги и вернулась в квартиру. Расстроенная, я остановилась в ванной и сполоснула холодной водой лицо. Я ни за что буду снова спать. Мой дом был скомпрометирован, мой разум разрушен. Безопасность была иллюзией. Я оденусь и сяду в баре с бейсбольной битой на коленях. Если кто-то придёт, я буду готова.
Я склонилась над раковиной, с носа капала холодная вода, что-то блестело на свету. Мамин кулон. Я подумала о том, почему мой запах может быть другим. Единственное, что изменилось за те несколько часов с тех пор, как Дейв и Клайв видели меня в последний раз, это мамин кулон. Раньше я его никогда не снимала.