Сон в тысячу лет (СИ)
В этот раз лестница вывела Мико куда надо, в один из неисчезающих коридоров. У Мико, которая ничего не ела с самого утра, рот наполнился слюной, а живот свело от обилия ароматов с кухни, что пряталась за поворотом. Две человекоподобные жабы в синих хантэнах тащили на блюде огромную рыбину. Следом торопились три служанки с подносами. Мико вжалась в стену, стараясь не привлекать внимания. Сегодня она уже один раз не добралась до цели — её перехватили жабы-смотрители и велели отнести ужин гостю госпожи Го. Больше этого повториться не должно.
Дождавшись, пока коридор опустеет, Мико побежала прочь от кухни, стараясь ступать как можно тише. Выглянула из-за угла, оценивая обстановку. Как она и помнила, у входа в крыло госпожи Рей сидели две жабы-стража и играли в карты. Отлично, позволяют себе вольности, значит, госпожи в покоях ещё нет.
Мико запустила руку за пазуху и вытащила мешочек, полный жирных зелёных кузнечиков, который днём стащила с кухни. Высыпала кузнечиков на пол и спряталась за ближайшей дверью. Кузнечики, оказавшись на воле, застрекотали.
— Ты слышишь? — сказал один стражник другому. И Мико живо представила, как вытянулась его тупая жабья морда, а выпученные глаза завращались в орбитах.
— Ага.
— Опять с кухни сбежали?
— Видать.
Стражи зашлёпали по полу огромными лапами, а Мико направилась к другой двери, что должна была вывести её из комнаты с другой стороны коридора, у самого входа в крыло госпожи Рей.
Стражники за углом чавкали кузнечиками, и Мико бесшумно проскользнула за дверь, а потом и в покои госпожи. Замерла на мгновение, выдохнула и размяла холодные дрожащие руки. Вокруг было темно и тихо. Комнату, разделённую несколькими скользящими дверями, заливал серебристый лунный свет, очерчивая несколько расписных ширм, стол, заваленный свитками и широкую кровать на невысоком пьедестале. Мико замерла. Свет лился из распахнутой двери, за которой раскинулся сад.
Мико сделала шаг навстречу свободе. За спиной что-то зашуршало. Мико оглянулась, готовая сражаться за свою жизнь, но ничего не увидела — только ещё одну пустую комнату.
Нельзя мешкать. Мико побежала. В последний миг она испугалась, что сейчас врежется в ту же невидимую преграду, что защищала окна, но это не произошло. Мико вылетела на улицу и её тут же укутало весенним ветром и сладким запахом цветущей сливы. Босые ноги коснулись мягкой травы. Несколько мгновений Мико так и стояла, не в силах поверить, что у неё получилось. Так легко и просто.
Она любовалась белыми цветками слив, лунной дорожкой на глади пруда, в котором блестели спины золотых карпов, и решала, в какую сторону лучше направиться. Но тут из окна верхнего этажа послышался крик.
— Служанка покинула дом! Служанка покинула дом! Найти её!
Мико рванула с места. Сердце бешено забилось и подпрыгнуло к самому горлу. Как они узнали? За стуком сердца Мико не слышала, гонятся ли за ней, а страх не давал оглянуться. Она просто неслась сломя голову между деревьями, в надежде, что сад вот-вот закончится и она сумеет затеряться. Только вот где затеряться? Мико не представляла, что лежит за пределами сада. Город? Лес? Море? Пустота?
Из-за деревьев впереди появились два стража с копьями.
— Ищи её!
— Сам ищи!
— Тогда я первый её копьём проткну!
— Нет, я!
Занятые спором, они чудом не заметили Мико, и она резко развернулась, в надежде скрыться от них за большим, поросшим мхом валуном. Но тут кто-то схватил её поперёк талии и потащил в противоположную сторону — в заросли кустарника. Мико хотела закричать, но ей тут же зажали рот. Не думая, она изо всех сил укусила руку, хватка ослабла, Мико дёрнулась, но её ударили под колени, повалили и вдавили в землю с такой силой, что Мико едва могла дышать.
— А вот и беглянка, — чёрные глаза пленителя хищно блестели, а губы растянулись в оскале.
Мико похолодела. Лучше бы стражники закололи её копьями. Случилось худшее из возможного — Мико попала в лапы голодного гостя.
====== Глава 2. Латунный журавль и семь цепей ======
Это был тот самый черноглазый мужчина, что Мико видела за спиной госпожи Рей. Мико забрыкалась, но ёкай всем телом навалился на её, не позволяя не то что вырваться — вдохнуть. Блеснули белые, нечеловечески длинные клыки, и длинный влажный язык обжёг Мико щёку. Она бы закричала от ужаса, если бы рука ёкая не зажимала ей рот. Мико предприняла ещё одну отчаянную попытку дёрнуться или хотя бы отвернуться от клыков, которые вот-вот вонзятся в её шею.
— Лежи тихо, и всё закончится быстро, — шепот ёкая защекотал ухо, и его язык прильнул к шее Мико, там, где пульсировала артерия.
«Он сожрёт меня! Сожрёт! Сожрёт!» — стучало в висках в такт ударам сердца.
— Ну, где она? — за кустом послышался скрипучий голос стража. — Чуешь?
— Была тут, — ответил второй и добавил после паузы. — Кажется, побежала к камням.
Стражи зашлёпали лапами, удаляясь. Черноглазый ёкай расплылся в довольной хищной ухмылке. Весь его вид говорил Мико: «Никто нам не помешает».
Он подхватил Мико на руки, забросил на плечо, будто мешок, и поволок куда-то вглубь сада. Мико не сомневалась: туда, где никто не почует запаха её крови и не позарится на его добычу. Ёкай не собирался делиться.
Но Мико не могла сдаться. Она ещё не даже приблизилась к своей цели, чтобы умереть сейчас. Теперь, когда ёкай не давил её к земле, она могла побороться. Мико снова забрыкалась, извернулась и принялась осыпать голову ёкая ударами кулаков. Тот недовольно зашипел и вжал голову в плечи, но не остановился. Мико схватила его за волосы, принялась кусаться и царапаться, будто дикая кошка, она извивалась так, что её невозможно было удержать.
Ёкай зарычал, утробно и низко, как рычат звери, остановился, сбросил Мико на землю и схватил за руку, хорошенько встряхнув. Плечо ответило болью, и Мико показалось, что он вот-вот оторвёт ей руку.
— Ах ты маленькая…
— Рэйден, что здесь происходит? — низкий бархатный голос заставил ёкая вздрогнуть.
Как по команде Мико и Рэйден обернулись. Мико обмерла. За ними, спрятав руки в широкие рукава голубого, расшитого золотыми цветами, одеяния, стоял высокий мужчина. Снежно-белые волосы ниспадали на плечи и грудь. Несколько прядей сплетались в тонкие косы, на концах которых развивались голубые ленты. Янтарные глаза глядели с тёплым спокойствием. Такое же спокойствие излучало и его бледное, но красивое лицо.
Рэйден оскалился, крепче сжал руку Мико и выступил вперёд, загораживая от незваного гостя свою добычу.
— Ничего, что бы тебя касалось, Акира, — голос Рэйдена звучал угрожающе. Его плечи напряглись, а тело подалось вперёд, и Мико показалось, что он, как голодный зверь, вот-вот бросится в атаку.
Акиру его угроза, кажется, совершенно не тронула: ни один мускул на его каменном лице не дрогнул. И сам он напоминал каменную, непоколебимую статую, только волосы и ленты в них беспокоил лёгкий ветер.
— Отпусти девушку, — сказал он, смерив Рэйдена взглядом.
— Нет, — Рэйден выпрямился, оказавшись с Акирой одного роста.
— Рэйден.
— Нет.
— Я бы не хотел, — в голосе Акиры появился лёгкий, едва заметный нажим, но у Мико от этой перемены побежали по спине мурашки. — напоминать тебе о договоре.
Рука Рэйдена дрогнула, но не пальцы не выпустили Мико. Она затаилась, надеясь, что ёкаи всё же сцепятся и ей выпадет шанс сбежать.
— Отпусти девушку, — повторил Акира. — И убирайся с глаз моих.
— Это… просто девчонка, — Рэйден сделал ещё одну попытку заслонить свой ужин.
— Я сам разберусь. Исчезни. И не заставляй меня повторять мою… просьбу в третий раз.
Несколько долгих мгновений пальцы Рэйдена ещё сжимали запястье Мико, а потом разжались. Он запустил руку в волосы, оглянулся, бросив на Мико полный ненависти взгляд и… исчез.
Мико хотела тут же побежать, но встретилась взглядом с янтарными глазами Акиры, и они буквально пригвоздили её к месту. У Мико перехватило дыхание, а сердце вновь зашлось сумасшедшей дробью. Хуже обычных ёкаев могут быть только красивые ёкаи. Для таких как они красота — это оружие, приманка и средство расправы. Исключения из правил встречались крайне редко.