Farewell Waltz
everyone about your intelligence.”“Logic like that infuriates me,” said Olga sharply. “It tries to show that a human being’s physiognomy is imprinted on his soul. It’s absolute nonsense. I picture my soul with a strong chin and sensual lips, but my chin is small and so is my mouth. If I’d never seen myself in a mirror and had to describe my outside appearance from what I know of the inside of me, the portrait wouldn’t look at all like me! I am not at all the person I look like!”
4
It is difficult to find a word to characterize Jakub’s relation to Olga. She was the daughter of a friend of his who had been executed when Olga was seven years old. Jakub decided at that time to take the little orphan under his wing. He had no children, and such obligation-free fatherhood appealed to him. He playfully called Olga his ward.
They were now in Olga’s room. She plugged in a hotplate and put a small saucepan of water on it, and Jakub realized that he could not bring himself to reveal the purpose of his visit to her. He didn’t dare tell her that he had come to say goodbye, was afraid the news would take on too pathetic a dimension and generate an emotional climate between them that he regarded as uncalled for. He had long suspected her of being secretly in love with him.
Olga took two cups out of the cupboard, spooned instant coffee into them, and poured boiling water. Jakub stirred in a sugar cube and heard Olga say: “Please tell me, Jakub, what kind of man was my father really?”
“Why do you ask?”
“Did he really have nothing to blame himself for?”
“What are you thinking of?” asked Jakub, amazed. Olga’s father had been officially rehabilitated sometime earlier, and this political figure who had been sentenced to death and executed had been publicly proclaimed innocent. No one doubted his innocence.
“That’s not what I mean,” said Olga. “I mean just the opposite.”
“I don’t understand,” said Jakub.
“I was wondering if he hadn’t done to others exactly what was done to him. There wasn’t a grain of difference between him and those who sent him to the gallows. They had the same beliefs, they were the same fanatics. They were convinced that even the slightest differences could put the revolution in mortal danger, and they suspected everyone. They sent him to his death in the name of holy things he himself believed in. Why then couldn’t he have behaved toward others the same way they behaved toward him?”
“Time flies terribly fast, and the past is becoming more and more incomprehensible,” said Jakub after a moment’s hesitation. “What do you know of your father besides a few letters, a few pages of his diary they kindly returned to you, and a few recollections from his friends?”
But Olga insisted: “Why are you so evasive? I asked you a perfectly clear question. Was my father like the ones who sent him to his death?”
“It’s possible,” said Jakub with a shrug.
“Then why couldn’t he too have been capable of committing the same cruelties?”
“Theoretically,” replied Jakub very slowly, “theoretically he was capable of doing to others exactly the same thing they did to him. There isn’t a man in this world who isn’t capable, with a relatively light heart, of sending a fellow human to his death. At any rate I’ve never met one. If men one day come to change in this regard, they’ll lose a basic human attribute. They’ll no longer be men but creatures of another species.”
“You people are wonderful!” Olga exclaimed as if shouting at thousands of Jakubs. “When you turn everybody into murderers your own murders stop being crimes and just become an inevitable human attribute.”
“Most people move around inside an idyllic circle between their home and their work,” said Jakub. “They live in a secure territory beyond good and evil. They’re sincerely appalled by the sight of a murderer. But taking them out of this secure territory is enough to make them murderers themselves, without their knowing how it happened. There are tests and temptations that only rarely turn up during the course of history. Nobody can resist them. But it’s utterly useless to talk about this. What counts for you isn’t what your father was theoretically capable of doing, because there’s no way of proving it anyway. The only thing that should interest you is what he actually did or didn’t do. And in that sense he had a clear conscience.”
“Are you absolutely sure?”
“Absolutely. No one knew him better than I did.”
“I’m really glad to hear this from you,” said Olga. “Because I didn’t ask you the question by chance. For a while now I’ve been getting anonymous letters. They say I’m wrong to play the daughter of a martyr, because my father, before he was executed, himself sent to prison innocent people whose only offense was to have an idea of the world different from his.”
“Nonsense,” said Jakub.
“These letters describe him as a relentless fanatic and cruel man. Of course they’re spiteful anonymous letters, but they’re not the letters of a primitive. They’re not exaggerated, they’re concrete and precise, and I almost ended up believing them.”
“It’s always the same kind of revenge,” said Jakub. “I’m going to tell you something. When they arrested your father, the prisons were full of people the revolution had sent there in the first wave of terror. The prisoners recognized him as a well-known Communist, and at the first chance they pounced on him and beat him unconscious. The guards watched, smiling sadistically.”
“I know,” said Olga, and Jakub realized he had told her a story she had heard many times. He had long ago resolved never again to talk about these things, but without success. People who have been in an automobile accident cannot help remembering it.
“I know,” Olga repeated, “but it doesn’t surprise me. The prisoners were jailed without a trial, very often without any grounds. And all of a