Суд ведьмы
– Помню, – хмыкнул хозяин дома, привалившись спиной к стене. – Это таверна в торговом квартале на границе с трущобами. «Дикий свин».
Я проследила за тем, чтобы перо записало ответ.
– С кем вы были в ту ночи, мистер Фольк? – задала я следующий интересующий меня вопрос.
А сама начала понемногу колдовать. Состояние гнома было расслабленным и спокойным. Удивление от моего прихода и моего существования постепенно начало утихать. Это значило, что настало самое время прибегнуть к некоторым ведьминым уловкам.
– С друзьями, – пожал он плечами, глянув на меня с пренебрежением. – Их я не подозреваю в этом ужасном злодеянии!
Гном попытался пригладить ладонями торчащие в разные стороны волосы на голове. Но полностью спрятать обычные гладкие уши, как у людей, у него не получилось.
Я на мгновение задержала взгляд на розовых ушных раковинах, а потом отвернулась.
– И все же мне нужны их имена, мистер Фольк, – настойчиво проговорила, возвращаясь к делу.
И в то же мгновение с помощью чар смогла уловить нотки беспокойства.
– Ладно, – взмахнул рукой пострадавший, а тревога только усилилась. – Мистер Статилбус, мистер и миссис Кистердач.
– Угу… Были ли у вас враги или недоброжелатели, мистер Фольк? – задавая этот вопрос, я на мгновение отвлеклась. А потом натолкнулась на довольную усмешку, в которую гном сложил мясистые губы.
– У любого гнома есть недоброжелатели, мисс, – произнес он, покачиваясь. – Но я всегда запираю двери и окна перед тем, как иду спать. Даже если пьян вусмерть.
Я обвела взглядом гостиную. Окна действительно были так плотно закрыты и законопачены так, что их бы не открыли с улицы. Да и размер такой, что только гном бы смог протиснуться. И то не факт.
– Где я могу найти мистера Статилбуса и чету Кистердач для дачи показаний? – спросила я следующее.
И опять уловила беспокойство, исходящее от мистера Фолька.
Что-то не так с этими его «друзьями». Ой не так.
– Они, как и я, работают в банке на пересечении улицы Тисов и проспекта Котлов, – буркнул гном и потер виски. – Еще есть вопросы? Я ведь даже не умылся!
– Да, всего один, – произнесла я, вставая с дивана. – Есть кто-то, кого вы подозреваете?
– Нет.
Слишком быстро отозвался гном с похмельем.
– Хорошо, – я спрятала перо в наплечную сумку, а папку прижала к груди. – Спасибо за ответы на мои вопросы. Уверяю, уже очень скоро я найду виноватого.
И опять воздух сотрясло легкое беспокойство.
Прищурившись, я посмотрела на гнома, кивнула и вышла на улицу. Только тогда поняла, насколько спертым и вонючим был воздух в его доме. Похоже, мистер Фольк не лгал, окна в его «уютном» гнездышке открывались редко.
Но тогда кто и как?..
Отойдя на два шага, я окинула взглядом крохотное одноэтажное жилище гнома, затесавшееся между пекарней и башней астрономии. С последней, конечно, можно было попасть на крышу дома потерпевшего и просочиться через каминную трубу. Но, опять же, труба была слишком узкой, чтобы кто-то через нее не только проник, а еще и обратно вернулся.
Такое могло удаться только фее. Но по статистике этот крылатый народец совершал преступления настолько редко, что их все даже в отдельный предмет в академии вынесли. Для особого изучения, так сказать.
Что-то дело о хулиганстве оказывалось сложнее, чем я предполагала.
Решив на второй рабочий день опоздать в агентство, я направилась в сторону банка на пересечении улицы Тисов и проспекта Котлов. Пришла как раз к открытию и остановилась на мгновение, перевести дух.
Огромное здание банка на углу двух широких улиц, потрясало воображение каждый раз, как мимо него проходишь. Каменные стены с ручной лепниной и горгульями на пьедесталах. Высота – этажей в пять.
Однако те, кому уже удосужилось побывать внутри, знали, что этажа тут всего два. А потолки в отделении этого королевского банка настолько высокие, что окна на стенах занимают лишь треть свободного места.
Взлетев по широким мраморным ступеням, я оказалась в просторном прохладном зале. Вдоль одной стены тянулся бесконечный ряд столов с консультантами, чуть дальше виднелась лестница на второй этаж, где уже располагались кабинеты и работники, занимающие более высокие должности.
Демона, который вчера ответил мне на вопросы о мистере Фольке, сегодня не было.
– Добрый день, – я подошла к ближайшему столу, за которым сидела гномка с заплетенными в косы светлыми волосами.
Прическа открывала аккуратные уши, заросшие такой шерстью, что любой фавн бы обзавидовался и начал комплексовать по поводу редкого волосяного покрова на ногах.
– Рада приветствовать вас в отделении банка «Блеск короны», – улыбнулась она и жестом предложила присесть. – Чем могу помочь, мисс? Интересует ли вас кредитование, или желаете оформить?..
Я молча и мельком показала ей значок дознавателя:
– У меня есть несколько вопросов по делу, что я расследую. Я бы хотела встретиться с мистером Статилбусом и мистером с миссис Кистердач.
– Прошу прощения, госпожа дознаватель, – улыбка сползла с лица гномки. – Но сейчас я не могу предоставить вам никаких данных. Вы можете оставить заявку. И как только кто-то из наших сотрудников освободится, с вами свяжутся.
– Да, хорошо, – согласилась я.
С гномами, а особенно работниками банков, спорить бессмысленно. У них всех была какая-то каменная уверенность в том, что только они занимаются важными делами. А остальное мир может и подождать.
Заполнив нужный бланк, я направилась в сторону агентства. Рабочий день уже начался, а я опаздывала.
Но останавливать дилижанс или ускоряться не стала. Несмотря на опоздание, мой рабочий день сегодня был куда продуктивнее вчерашнего.
В здание частного агентства, которое, как и все остальные, сотрудничало и с академией, и с королевской стражей, я вошла через полчаса. Хлопнула дверью и сразу свернула в сторону кабинета.
Таре Аиз сидел в такой же позе, как и вчера. Точно так же лениво просматривал свое дело. Но в этот раз фавн крутил в руках еще и трубку из темного дерева. В помещении пахло табаком и какими-то травами.
А я, кажется, только что нашла причину его заторможенности.
– Пришла-а-а? – протянул он, подняв на меня глаза. – Опа-а-аздываешь.
– Не опаздываю, – отозвалась я вместо приветствия и с хлопком опустила папку с делом мистера Фолька не на свой стол, а на его. – Хотела узнать кое-какие нюансы по делу нашего гнома.
– Спра-а-ашива-а-ай, – взмахнул Таре рукой с черными аккуратно подстриженными когтями.
– Почему не допрашивались те, с кем он был накануне в таверне? И как давно мистер Фольк подал жалобу?
– Не допра-а-ашивались, – лениво отозвался Таре, затягиваясь дымом. А я закашлялась от запаха табака под носом. – Он их не подозрева-а-ал. Дело лежит три неде-е-ели.
– Три недели? – переспросила я, прищурившись. – Уверен?
– Да-а-а. Мистер Фольк не торопи-и-ил. Даже ава-а-анс оста-а-авил. Пятнадцать золоты-ы-ых.
Что сделал?! Сколько оставил?!
Да чтобы гном без угроз оставил аванс… да еще и в таком размере! Какова же общая цена заказа?! И почему Таре за такие деньги не пошевелился?!
Я перевела взгляд на трубку в его руках и, кажется, нашла ответ на последний вопрос. Даже золото не в состоянии сподвигнуть этого фавна работать быстрее.
Дверь в кабинет распахнулась через мгновение, явив злого оборотня.
– Мисс Крамер, вы в курсе, что пунктуальность является одной из самых основных положительных черт хорошего дознавателя?
– И вам доброе утро, мистер Деф, – отозвалась я, ткнув пальцем в папку. – Я с рассвета работаю над делом мистера Фолька. Работа – это не только сидение в агентстве.
– И как ваши успехи? – с сарказмом уточнил он.
– Лучше, чем были вчера.
– Вам говорили, что вы слишком самоуверенны? – последовал новый вопрос от оборотня, который не требовал ответа. – До меня дошли слухи, что отчет вы обещали положить на мой стол сегодня вечером.