И всё сначала (СИ)
— Это же ясно, Эни. Военные действия близ города, много раненых, полевой госпиталь. Соображаешь? Война не обошла Форт-Террено стороной. Муж рассказывал, что Бридж захватили. Правитель Джорджтауна просто какой-то кровавый диктатор. Вроде бы он даже не военный. Псих. Местных жителей лишили половины пайка, представляете? Если нас ждет та же участь, могу сразу сказать — половина жителей умрет голодной смертью.
— Значит, нужны врачи для раненых на поле боя? — уточнила я.
Женщины угрюмо кивнули и поспешно скрылись в госпитале. Я медленно шла домой, размышляя. Я никогда не была за пределами Форт-Террено. Там наверняка полно зараженных зверей, бродят мутанты… Опасность. Джейк не вернулся домой. Его убили. Ведь если бы он выжил, то обязательно вернулся бы ко мне.
На следующее утро я стояла у кабинета, в котором записывали добровольцев. Кроме меня на стуле у окна сидел мистер Ноллан. Невероятно опытный врач, но с ужасным характером, о котором слагали легенды. Он был довольно худощавым, среднего роста, светло-русые волосы поредели и оголили макушку. Он вдруг закинул ногу на ногу и вытащил сигарету.
— Ты записываться? — хмыкнул он, оглядывая меня с ног до головы.
— Да. Вы тоже?
Он закатил глаза и сунул незажженную сигарету в рот.
— Придется. Кому-то же нужно ехать. Желающих, как видишь, больше нет.
— Почему? — нахмурилась я.
— У многих семьи. Да и кто захочет покидать безопасное место, уезжать в дикий лес и таскать раненых с поля боя. О-о, чего-глаза-то такие испуганные стали? Все, пропал запал?
— Нет, не пропал, — упрямо покачала я головой, хотя его речь произвела впечатление. — А вы что же, без семьи?
Мистер Ноллан помолчал. Я знала, что он был замечательным хирургом, и, конечно, кому, как не ему, ехать в полевой госпиталь. Из меня хирург так себе… Опыта слишком мало.
— Извините, — опомнилась я. — Это не мое дело.
— Ну почему же, — ответил он и вдруг встал, подошел ко мне. — Я отвечу. Раз уж нам, похоже, придется работать бок о бок, должны же мы что-то знать друг о друге. У меня была жена. Умерла пять лет назад. Сын давно вырос и, естественно, стал военным. А теперь ты рассказывай.
— У меня никого нет. Родители погибли год назад.
— Твой отец заразился, — кивнул мужчина. — Ты чудом выжила. Я слышал эту историю. С матерью что?
— Сердце, — кратко ответила я. — Со смерти отца прошло всего три месяца.
Мистер Ноллан кивнул и посмотрел в окно. Затем снова перевел взгляд на меня.
— Я помню тебя. Ты присутствовала среди студентов на операции, которую проводил я. Из вашей группы еще кто-то в обморок грохнулся. Не ты.
— Нет, конечно. Но, если честно, операции я делала редко. Мой профиль — терапия…
— Забудь об этом. Нет никакого профиля. Мы должны уметь все. Или ты думаешь, что в разгар военных действий к тебе кто-то приползет с насморком? Нет, дорогая. Готовься много оперировать.
Вот тут я правда испугалась. Я не смогу. А если рана будет настолько ужасной, что придется…
— Да-да, — кивнул мистер Ноллан, вглядываясь в мои глаза, — вот все, о чем ты подумала, обязательно будет. А на что ты рассчитывала, Эни? Зачем вообще пришла записываться?
— Я просто… хотела чем-то помочь раненым.
— Я тебя натаскаю, — кивнул мужчина, и в этот момент раздались торопливые шаги.
Вскоре мы увидели мисс Фрост. Высокая, стройная женщина чуть за сорок, в элегантной юбке и белой блузке. Похоже, эти вещи сохранились еще из той, прошлой жизни. В наше время такое не шьют. Я покосилась на свои черные джинсы. Они попали ко мне прямиком из маминой молодости, и были сшиты еще до времен глобальной катастрофы.
— Эни? — удивилась она. — Что ты тут делаешь?
— Записываюсь в полевой госпиталь.
— Ты с ума сошла? — нахмурилась она. — Тебе там делать нечего. Кровь, муки и смерть. Молодой девушке вовсе незачем портить себе жизнь такими страданиями.
— Хватит отговаривать молодежь, — встрял мистер Ноллан. — Лишние руки нам не помешают. А ты, Виктория, неужели тоже решила записаться?
Женщина смерила доктора не очень приветливым взглядом. Он же смотрел на нее с интересом.
— Да, решила. Хотя, если работать придется под твоим руководством, Оскар, то, вероятнее всего, я передумаю.
— Ерунда. Ты же знаешь, что я гений.
— Может, и так. Но ты давно чокнулся.
— Итак, что мы имеем: блестящий хирург, опытный анестезиолог и молодой терапевт, — подвел итог Ноллан. — Маловато будет.
Нас, наконец, записали, и мы вместе вышли на улицу, где замерли около ворот госпиталя. Руководство оценило наш добровольный порыв, но оставшихся специалистов будут набирать принудительно.
— Что ж, увидимся через четыре дня, — повесив ремешок сумки на плечо и поправив очки, сказала Виктория.
— Вот еще, — фыркнул Оскар. — Завтра чтоб были у меня. Нам нужно сработаться. А Эни совсем еще неопытная. Завтра удаляешь аппендицит у моего пациента.
— Я? — поразилась я.
— Естественно. Это самое плевое. После аппендицита операция по удалению желчного пузыря. Иди, штудируй учебники, а завтра будешь набивать руку.
— Сумасшествие, — жалобно пробормотала я, чувствуя, как вспотели ладошки.
— А я что говорила, — покачала головой Виктория. — Он форменный псих.
Я вернулась домой и застала в гостиной девчонок. Ванесса подстригала Эмбер. Последняя сидела на табуретке перед большим зеркалом, а Ванесса сосредоточенно щелкала ножницами.
— Приветик, — крикнула мне Эмбер. — Присоединишься? У нас сегодня день причесок. Роджера уже побрили чуть ли не на лысо, а братья решили отращивать кудри.
Я машинально посмотрела в зеркало. Мои каштановые волосы уже доросли до талии. Думаю, в полевых условиях такая длина не очень удобна. Ванесса жестом велела мне занять место Эмбер. Светлые волосы девушки еле доставали до подбородка. Как по мне, слишком коротко.
— Тебя так же? — хмыкнула Ван, расчесывая мою гриву.
— Давай по плечи.
— Ого! Для тебя и такая длина — просто экстрим. Ну, поехали.
Спустя двадцать минут я обзавелась новой прической, а Ванесса, ухмыльнувшись, сказала:
— Твою внешность невозможно испортить. Аж бесит.
— Я тоже тебя люблю, — хмыкнула я.
— Слушай, Эни, что у тебя с этим красавчиком? — внезапно спросила Ванесса, аккуратно расчесывая мои волосы.
— Каким? — опешила я, разглядывая себя в зеркале.
— Алекс, кажется? Он заходил, когда ты болела. Неужели волновался за тебя?
Девушка хитро поглядывала на меня и даже подмигнула.
— Нет, конечно. С чего бы ему волноваться… И нет, у нас с ним ничего нет. Ты же знаешь, он убил моего папу.
Ванесса дернула плечом и вздохнула.
— Эни, он спас тебя. Хватит уже это отрицать. Кстати, помнишь Кейт?
— Нет, кто это?
— Мы с ней работаем вместе. Швея. Она же просто сохнет по твоему Алексу! Постоянно подкатывает к нему, но он только трахнул ее и тут же сказал, что о большем ей не стоит и думать. Никаких встреч и тем более семьи. Кейт ничего не светит, но она не теряет надежды. Согласна даже на случайный секс с ним.
Я уставилась в зеркало, встретившись со своим же взглядом. Мои глаза точь-в-точь как у него. Почти прозрачный лед.
— Может, ей все же повезет, — пробормотала я.
— Сомневаюсь, — внезапно рассмеялась Ван. — Представляешь, Алекс закрыл ей лицо простыней в самый пикантный момент. Либо он извращенец, каких поискать, либо…
— Что?
— Совсем ее не хотел, а представлял на месте Кейт другую девушку.
— В любом случае выходит, что он извращенец, — буркнула я.
Мы помолчали, а потом подруга тихо сказала:
— Джейка больше нет, Эни. Не стоит ждать чуда. И не стоит хоронить свою жизнь вместе с ним. Подумай об этом. Серьезно подумай.
Четыре дня пролетели в таком стрессе и суматохе, что к моменту выезда из города я была почти без сил. Большая часть военных уже уехала, чтобы выбрать место и разбить лагерь. Пока мы тряслись в минивэне, я спросила у Оскара, что нас ждет.