Тигр, Тигр (ЛП)
― Вы не пишете друг другу и совсем не созваниваетесь?
― Они появляются, когда захотят, ― пожала плечами миссис Уилтсон. ― Просто вот такие они люди.
― Так сколько же лет Финну? ― спросила Тиган.
― Семнадцать, ― миссис Уилтсон вытерла испачканный краской палец о подол рубашки и тыльной стороной ладони убрала со лба мешающий локон. ― Почти восемнадцать.
Мистер Уилтсон вернулся на кухню с несколько недовольным видом.
― Я отправил Ленни домой. После этой женщины нам не помешает немного покоя. Ну, как прошел твой день, солнышко?
― Отлично, ― ответила Тиган. Наверное, сейчас не самое лучшее время заводить разговор об извращенцах с мобильниками в автобусе.
― Хорошо. А теперь нам с твоей мамой нужно немного поговорить. Эйден нашел документалку на Lifetime, «Король» называется. Это должно занять его на некоторое время. Может вы, девочки, тоже хотите посмотреть?
― Папа! ― воскликнула Тиган. ― Это же не тот фильм, в котором…
Эйден завопил в соседней комнате.
― Подражатели Элвиса, ― поморщился мистер Уилтсон. ― Я совсем забыл об этом. Как он попал в эту ноту? Странно, что у нас в доме еще не треснули стекла.
Когда они добрались до гостиной, Эйден стоял перед телевизором, зажав уши руками, в то время как вереница фальшивых Элвисов подпрыгивала и кружилась в своих узких белых брюках. Один из них поднес ко рту микрофон и запел. Эйден снова закричал. Мистер Уилтсон заткнул уши пальцами.
Тиган схватила пульт и выключила телевизор.
― Это… не… Элвис! ― закричал Эйден. ― Он поет совсем не так!
― Конечно, не так, ― мистер Уилтсон вынул пальцы из ушей. ― Это всего лишь пародисты. Не надо их бояться, сынок. Они просто притворяются. Мы же уже говорили об этом, помнишь?
― Почему бы тебе не прогуляться, Эйден? ― спросила миссис Уилтсон. ― Тиган и Эбби пойдут с тобой, ― даже Эйден знал, что спорить бессмысленно, если мама выгоняет из дома.
― Пошли, ― сказала Тиган. ― Я покатаю тебя в тележке.
― Повезло, что мисс Скиннер уехала до того, как Эйден увидел двойника Элвиса, ― отметила Эбби, пока они шли по улице.
Тиган, которая тащила тележку, вздохнула.
― Ну а что? ― пожала плечами Эбби. ― Я просто говорю правду. Твоя семья выглядит немного странной, понимаешь? Я имею в виду, ну кто вообще боится подражателей Элвиса?
― Я боюсь, ― ответил Эйден. ― И Ленни тоже.
Ленни был главным консультантом Эйдена по страшному и нестрашному. Тиган подозревала, что у них есть секретный список. Зубная фея: страшно, потому что она подкрадывается и крадет вещи. Жуки: нестрашно, даже если они ползают по тебе. Черви: страшно, потому что у них нет глаз.
― Мне не нравится эта тетя, ― сказал Эйден. ― Зачем она пришла?
― Она пришла сказать, что с нами теперь будет жить Финн.
― А Финн ― мальчик?
― Да.
― Ребенок?
― Нет, ― сказала Тиган. ― Он уже почти взрослый.
― А он умеет играть в «Лего-Войну»?
― Возможно.
― Хорошо, ― сказал Эйден. ― Тогда пусть приходит.
***
После ужина Тиган пошла мыть посуду, а мистер Уилтсон читал вслух «Питера Пэна».
Тамагочи Эйдена издал особый маленький писк, означавший, что он наделал кучу, и мальчик показал Эбби, как ее убрать. Когда электронный питомец заснул, Эйден повернул лампу так, чтобы он мог отбрасывать тени на стену и начал изображать тень Питера.
― Джон, у меня срочный заказ, ― обратилась к мужу миссис Уилтсон, когда тень Эйдена во второй раз легла на ее картину.
― Ладно, приятель. Давай поиграем в войнушку, ― мистер Уилтсон отложил книгу и подхватил Эйдена.
― Ты не умеешь воевать, ― возразил Эйден. ― У мамы получается лучше. Я хочу играть с ней.
― Да, ты прав, ― мистер Уилтсон перекинул Эйдена через плечо, — твой папа ― мирный человек, а мама ― кровожадная дикарка. Но у твоей мамы сейчас работа. Так что выставляй свои войска, а я постараюсь стать достойным соперником, ― он понес хихикающего Эйдена к алькову.
Тиган кивнула в сторону гостиной. Эбби последовала за ней к компьютерному столу и наклонилась над ее плечом.
― Тебе надо прогуляться наверх, пап, ― донесся голос Эйдена. ― Я еще не подготовил засаду. Я взял идею у пропавших мальчиков из этой твоей книги.
― Отлично, ― сказал мистер Уилтсон. ― Позови меня, когда будешь готов к бою.
― Он ведь не вернется? ― спросила Эбби.
― Нет. Эйден будет готовиться несколько дней. Как, говоришь, звали того парня?
― Какого парня? ― спросила Эбби.
― Извращенца в автобусе.
― Джефф Спайкс.
Тиган понадобилось меньше минуты, чтобы найти его. У него была видяшка с ее фотографией в аккаунте на Facebook. Она называлась «Shimmy Shimmy Ko Ko Bop».
― Что это значит? ― нахмурилась Эбби.
― Это песня группы «Little Anthony and the Imperials».
― Ох, какое же старье, ― сказала Эбби. ― Почему ты вообще знаешь?
Тиган пожала плечами и нажала кнопку воспроизведения.
Джефф зациклил его, чтобы сделать длиннее, и добавил саундтрек.
Шимми-шимми-ко-ко-боп… рубашка Тиган доходит ей до пупка… Шимми-шимми … ее грудная клетка…
― Нет! ― воскликнула Тиган. ― Нет, нет, нет…
Мелькнуло что-то синее, расфокусированное, заполнив собой весь экран.
― О! Это же моя задница! ― Эбби наклонилась ближе к экрану. ― Я знаменита!
Изображение дернулось в сторону, когда Джефф попытался сменить ракурс, но Тиган уже успела поправить рубашку к тому моменту, когда он снова навел камеру на нее.
― Расслабься, ― подбодрила ее Эбби. ― Никто никогда это не увидит.
― О чем ты? У него три тысячи друзей в подписчиках. Наверное, все, кого мы знаем по школе, уже посмотрели запись. Ты сама только что крикнула, что твоя задница знаменита!
― Да, но там бывает компромат и похуже. Всем плевать на твой голый живот и даже лифчик.
― Ты заметила мой лифчик?
― Только одним глазком. Нажми на replay, и я тебе покажу.
― Я не собираюсь смотреть это снова!
― Тебе надо купить красивый кружевной бюстгальтер, ― посоветовала Эбби. ― Твой ужасно унылый. У нас в магазине есть то, что тебе нужно, если ты понимаешь, о чем я.
― Прекрати, ― отрезала Тиган.
― Шимми-шимми-ко-ко-боп… ― человек-айпод, сидящий в алькове, подхватил мелодию.
Тиган опустила голову и обхватила ее руками.
Эбби похлопала подругу по плечу.
― Сейчас переключим песню, а потом поговорим, ― и она начала напевать: ― I kissed a girl, and I liked it…
― Эбби! ― Тиган подскочила на месте. Ее мама убьет их, если эта песня застрянет у Эйдена в голове. Эбби запела другую песню, которую Тиган никогда слышал, но Эйден, похоже, ее знал, потому что принялся подпевать своим писклявым сопрано.
― Ну и что ты собираешься с этим делать? ― спросила Эбби, когда ей удалось отвлечь Эйдена.
― Забудь, ― Тиган решила сменить тему. ― Завтра у меня последний экзамен. Химия. Мне нужно готовиться, и ты мне поможешь.
― Ты же всегда сдаешь экзамены без подготовки.
― Не в этот раз, ― дополнительные занятия идут в плюс к портфолио, только если по ним хороший средний балл.
― А как я могу тебе помочь? Я ни черта не понимаю в химии.
― Я сделала карточки, ― Тиган вытащила из рюкзака толстую стопку листочков сантиметров семь в ширину и тринадцать ― в длину. Резинка, удерживавшая их вместе, была натянута до предела.
― Кто бы сомневался.
― Все, что нужно от тебя, это показывать их мне и проверять ответы на обратной стороне.
― Ладно, ― Эбби сложила руки на груди. ― Но сначала Разговор.
― Какой разговор?
― Не «разговор», а «Разговор»! ― выделила она интонацией. ― Разговор о парнях. Я все думала об этой истории с Финном. Ты, конечно, можешь игнорировать парней в школе или в автобусе, но не тогда, когда один из них переезжает к тебе. Есть вещи, которые ты должна знать, если тебе предстоит жить с парнем. Всякое может случиться.
― Какого рода вещи?
― Химия.
― У меня иммунитет, ты же знаешь, ― отмахнулась Тиган. ― Никаких мальчиков, пока не получу стипендию. А то и до диплома.