Трон одного мертвеца (СИ)
— Что здесь происходит, барон, позвольте узнать? — протянул он, вновь входя в роль будущего короля.
— Лорд Винсент… — барон Рошаль сказал это так, словно наконец-то домой вернулся любимый внук, который только что стащил из шкатулки семейные драгоценности. — Признаться, я удивлен, увидев вас здесь. И где вы оставили леди Глорию?
Немалых трудов стоило Винсу не споткнуться при этих словах.
— К чему весь этот цирк, ваше будущее величество? Мы же обо всем договорились, — продолжал, тем временем, барон. — Зачем вы все это устроили?
— Что я устроил? — Винсент наконец подошел совсем близко и коротко кивнул в ответ Барристану. — И зачем вы сковали моего дворецкого?
Рошаль поморщился:
— Ваш дворецкий ближайшие двадцать лет проведет в Громорге за нападение на стражников при исполнении.
Теперь настала очередь Винсента таращить глаза.
— Барристан? Не успел Айронд уехать, как ты по кривой дорожке решил пойти?
Дворецкий не удостоил неуклюжую шутку ответом, и Винсент обратился к барону:
— И что он сделал?
Рошаль вздохнул:
— Хватит дурачиться, лорд Глерн. Вы прекрасно знаете, что тут произошло.
— Да я понятия не имею! — Винсент ударил кулаком по раскрытой ладони. — Иду себе, никого не трогаю, как на меня налетает стража и пытается скрутить! У дома, вон, парад целый устроили, Барристан в наручниках, Глории нет… Я начинаю серьезно нервничать, барон. А как вам известно, когда я нервничаю, то неизбежно бывают… последствия. Освободите Барристана немедленно и позовите Глорию! Я за нее отвечаю.
Барон задумчиво пошевелил густыми бровями.
— Та-а-к… — протянул он. — Как все интересно повернулось-то… а не соблаговолите ли сказать, лорд Винсент, в каком именно часу вы покинули казино?
Винсент пожал плечами:
— За полночь, это точно. Господин Акларион оказался столь гостеприимен, что задержал меня.
— Ага, значит за полночь, — повторил за ним барон. — И леди Глория, несомненно, была с вами?
— Нет. Возвращался я один. Ну, не считая вашей баронессы Сартр. Ее тоже того… загостеприимели. Можете у нее спросить, кстати. Баронесса к вам в Управление направилась.
А вот теперь Рошаль окончательно помрачнел.
— Свяжитесь с баронессой! — резко приказал он, и один из магов в форме Тайной стражи быстро склонился над кристаллом связи.
Впрочем, буквально через несколько мгновений маг выпрямился и что-то быстро прошептал Рошалю на ухо.
— Значит, это правда, — пробормотал барон. — И кто же тогда, позвольте спросить, ушел из казино вместо вас, благополучно провел у меня в кабинете сеанс связи с Айрондом, а затем сообщил о том, что ваш брат вовсе и не ваш? Кто отвез Глорию домой, а пару часов назад выкрал ее у охраны из-под носа и умчал в неизвестном направлении?
Лицо Винсента вытянулось. Вот всего он мог ожидать, но только не появление собственного двойника! Однако как всегда в минуту опасности, его мозг работал четко и быстро.
— Это Черные клинки! Нам немедленно нужно организовать погоню! Надо спасать Глорию!
— Спокойно, лорд Глерн, спокойно, — поднял руки Рошаль. — Одна маленькая формальность, уж извините.
Он жестом подозвал к себе еще одного мага и приказал просканировать ауру Винсента. Тот с готовностью подчинился, и Винсент с некоторым удивлением для самого себя облегченно вздохнул, когда маг вынес вердикт:
— Перед вами, несомненно, лорд Глерн-младший, барон. Его аура чиста и не имеет признаков внешнего вмешательства.
— Прекрасно, — барон Рошаль, кажется, тоже выдохнул с облегчением. — Что ж, лорд Винсент, могу отметить, что ваш двойник обманул не только всех вокруг, но и лично меня. Ах, какой мерзавец! — неожиданно рявкнул он с чувством. — Мне бы таких молодцев с десяток! Я бы… — Рошаль осекся и взял себя в руки. — Мы уже организовали погоню. Город накрыт плотной сетью патрулей, все выходы перекрыты, а стража утроена. Муха не пролетит! Кроме того, с нами вышли на поиски маги Магистериума. Никуда наши беглецы не денутся.
— И тем не менее, барон, я требую освободить Барристана, и мы немедленно присоединяемся к поискам, — Винс жестко взглянул Рошалю в глаза. — Если Глорию похитил Клинок, то наша помощь…
— То ваша помощь нам тем более не понадобится, ваше будущее величество, — оборвал его Рошаль не менее жестко, выделив голосом фразу про «величество». — И еще более очевидно, что вы останетесь тут, под охраной моих лучших людей и магов.
— Барон, я все-таки сейчас начну нервничать, — Винсент демонстративно обвел взглядом окружающих, но стоявших пока в некотором отдалении, стражников.
Однако с Рошалем угрозы не сработали.
— Я слышал, лорд Винсент, что нервы лучше всего лечатся в Громорге, — отрезал он. — Куда я вас несомненно и отправлю, чтобы не рисковать, поскольку что-то мне подсказывает, что при встрече с Клинком шансов у вас немного.
Винсент пренебрежительно скривился, однако возразить Рошалю ему было нечего.
— Ваш дворецкий останется с вами, я прикажу освободить его, раз такое дело, — добавил барон. — А вас спрашиваю в последний раз: вы подчинитесь, или я объявляю вас самозванцем и отправляю в Громорг?
Повинуясь короткому жесту, стражники дружно шагнули ближе, а маги выдвинулись вперед, готовя ловчие и боевые заклинания.
— Что ж ты такой сложный, барон? — вздохнув, с досадой буркнул Винсент и, подчиняясь неизбежному, демонстративно поднял руки. — Хорошо. Я останусь и буду ждать новостей. Но требую, чтобы меня держали в курсе всего происходящего!
— Разумеется, всенепременно, — заверил барон Рошаль с явным облегчением и кивком приказал страже отступить.
Напряжение вокруг разом схлынуло, а вскоре Барристан уже потирал освобожденные от блокаторов запястья.
— Надеюсь, эти вояки наш погреб не разграбили? — ворчливо уточнил у дворецкого Винс.
— Никак нет, лорд Винсент, — спокойно ответил тот. — И, если вы не против, я составлю вам компанию на эту ночь. Уж очень она была беспокойной.
Глава 14
Глава 14
Винсент открыл глаза, когда солнце уже стояло высоко в небе, и тотчас поморщился от головной боли.
— Ох, демоны меня побери, — пробормотал он, с трудом принимая сидячую позу. — Ведь знал же, что мешать красное вино с элем — не самая лучшая затея. И на душе противно, и организм протестует.
Винс попробовал подняться, но тут же сел обратно.
— Так, медленнее, — сказал он сам себе. — И водички бы…
Вода оказалась совсем рядом. Барристан об этом позаботился. Графин стоял на столике, маня Винса всеми своими хрустальными боками.
Проигнорировав высокий стакан, Винс жадно припал к горлышку. Выпив половину содержимого, он фыркнул, чувствуя, как возвращаются силы.
В дверь постучали и, не дожидаясь ответа, Барристан вошел в комнату.
— Лорд Глерн изволит завтракать?
При мысли о еде Винса замутило, и дворецкий моментально это заметил. Словно из ниоткуда в его руках материализовался серебряный поднос с винным кубком.
— Барристан, друг мой, я не пью с утра. Во всяком случае, не сегодня, — вяло отмахнулся Винс.
— Этот напиток является не алкоголем, а, если позволите, лекарством. Я настоятельно вам его рекомендую, — сообщил дворецкий и протянул ему кубок. — Залпом, лорд Винсент. И зажмите нос.
Винсент обреченно кивнул и одним махом влил в себя содержимое. И тут же закашлялся, схватившись за горло. Прошло долгих пол минуты, прежде чем он, красный и с выпученными глазами, смог просипеть:
— Барристан, что я тебе сделал?! Это что за пойло?
— Это старинный семейный рецепт, — с достоинством ответил тот. — Капустный рассол, морковный сок, выжимка чеснока, эль и острый перец. Много острого перца. Изволите подать тазик? Не хочу убирать с пола…
Винсент отрицательно покачал головой. Хотя во рту у него словно кто-то запалил большой костер, слабость из тела ушла и головокружение прошло полностью. Соскочив с кровати, Винс с радостью ощутил всякое отсутствие похмельного синдрома.