Бессмертное обещание (ЛП)
Ким Лорейн
Бессмертное Обещание
(Пары вампиров — 2; Вампиры Блэкторн — 0,2)
ПОЛНОЕ ИЛИ ЧАСТИЧНОЕ КОПИРОВАНИЕ БЕЗ УКАЗАНИЯ ГРУППЫ И ПЕРЕВОДЧИКОВ — ЗАПРЕЩЕНО! ПОЖАЛУЙСТА, УВАЖАЙТЕ ЧУЖОЙ ТРУД!
Данная книга не несёт в себе никакой материальной выгоды и предназначена только для предварительного ознакомления! Просьба удалить файл с жёсткого диска после прочтения. Спасибо.
Переводчики: inventia, AdaRumee
Редактор: inventia
Русифицированная обложка: inventia
Глава 1
Брандт
Прошли уже примерно семьдесят два часа с тех пор, как моя жизнь необратимо изменилась. Я зашёл в кофейню и наткнулся на предназначенную для меня женщину. И словно в греческой трагедии тогда же она оказалась на пороге смерти. Я три ночи ждал, желая понять, сделал ли всё, что следовало для пары — спас ли её. Независимо от ситуации инстинкт вопил, чтобы я уберёг, защитил и заявил на неё свои права.
Глаза жжёт от усилий держать их открытыми, в то время как даже в безопасности своего дома я вновь чувствую, как восходит солнце. Я не засну, пока не узнаю, что она моя.
— Брандт, Элейн уже переродилась. Твоё дело — безнадёжно, — говорит мой друг и собрат вампир Маттиас.
В моей груди зарождается рык. Как он может предполагать, что я так легко сдамся?
— Не лезь не в своё дело. Ты заполучил, что хотел. Я чувствую в ней искру жизни.
Он приближается, и я кидаю на него свирепый взгляд, который другого бы уже испепелил.
— Её больше нет. Ты не можешь здесь дольше оставаться.
— Я сделаю всё, что потребуется, когда она воскреснет.
Вздохнув, Маттиас кладёт руку мне на плечо.
— На закате я отвезу Элейн в свой клан. Она всё ещё в растерянности после перерождения, но скоро начнёт спрашивать о Клэр. Я должен рассказать ей правду.
Клэр. Имя моей половинки пронзает сердце словно кол. Быть всё это время рядом и не знать её имени. Я провожу пальцем по её бледной щеке.
— Клэр, — произношу я, пробуя, как звучит на языке её имя. Хочу произнести его и увидеть, как она хлопает глазами, как улыбается и произносит моё имя.
— Я должен позаботиться об Элейн. Пожалуйста, подумай о том, что я тебе сказал, Брандт. Тебе нужен отдых.
Пожимаю Маттиасу руку и возвращаю свой страдающий взгляд на пугающе неподвижное тело Клэр.
— Счастливо добраться.
Когда он покидает комнату, я чувствую усталость, и вскоре веки становятся слишком тяжёлыми, чтобы держать глаза открытыми, жгучая боль в крови больше похожа на пожар. Веки слипаются, и меня проглатывает тьма.
***— Где это я, чёрт подери? — Женский голос выдёргивает меня из сна.
Я резко выпрямляюсь, нацеливая взгляд на брюнетку на моей кровати.
— Клэр, — выдыхаю я.
Она округляет глаза и отодвигается, хватая простыню и натягивая её до подбородка.
— Кто ты? Как я здесь оказалась? — Потом, должно быть, к Клэр возвращается память, потому что она бледнеет и всхлипывает, прикасаясь к уже зажившей ране на шее. — Он… Он перерезал мне горло.
— Тише, любимая. Его больше нет. Он больше никогда не причинит тебе вреда. — Я протягиваю руку, но она уклоняется.
— У меня всё болит. Здесь так… шумно.
— Это из-за перерождения. Тебе нужно утолить жажду прежде, чем чувства придут в норму.
— Я… какую жажду?
Вскрыв запястье своими же клыками, я предлагаю ей свою кровь.
— Я помогу.
— Да пошёл ты, придурок. Это какая-то извращённая игра? Я не стану пить твою кровь.
— Станешь, если хочешь жить.
Я сразу же понимаю, что этого не следовало говорить. В глубине её глаз один лишь страх.
— Что с Лейни? Где она? Позволь мне уйти. Пожалуйста. Я никому не скажу, где ты живёшь. Обещаю.
— Клэр, с твоей кузиной всё в порядке. Её пара обратил её и спас жизнь.
— Я… Я должна была умереть.
Качаю головой.
— Ты вампир в процессе перерождения, потому что человек, который на тебя набросился, перерезал тебе горло. Я обратил тебя. А сейчас тебе нужно выпить крови, или твоё тело не примет изменения. И ты, в самом деле, умрёшь.
Я стою над ней, держа у губ своё запястье. Я знаю, что добился своего, когда она втягивает носом воздух и её зрачки расширяются от запаха крови. Клэр облизывает губы, и мой член каменеет от одного вида высунувшегося изо рта розового язычка. Я могу заставить её силой, пригвоздив к месту и приказав пить, но не стану этого делать. Она должна сделать это по своей воле.
— Я не хочу быть вампиром, — шепчет Клэр.
— Но ты же не хочешь умереть.
Она хмурит брови.
— Нет… не хочу.
— Пей, моя дорогая. Потом мы вместе пройдём весь путь до конца.
Клэр тихо стонет, но придвигается и касается губами моей кожи. Затем клыками впивается в моё запястье и жадно пьёт. Сущее наслаждение пронзает меня. Не только под натиском её жажды, которая бьёт по мне при одном только прикосновении, но и от чувства глубокого удовлетворения, что я служу своей женщине. Это не могли объяснить все истории. Вот почему мой клан прекратил поиск своих пар. Этому нельзя научить. Увидеть — значит поверить, и теперь, когда у меня есть Клэр, я верю.
Она терзает губами моё запястье и вздыхает, маленькая струйка крови сбегает по её подбородку. Я тянусь и стираю её большим пальцем. Хочу поцеловать Клэр, заявить на неё права, сделать своей во всех смыслах.
— Моя пара, — шепчу я.
— Ты продолжаешь это повторять. Я не твоя, даже не знаю твоего имени.
— Меня зовут Брандт. И тебе нужно знать, что ты моя. Моя подопечная. Я сделал из тебя вампира, и буду защищать вечно.
Клэр отклоняется, опираясь на руки.
— Погоди, Казанова. Я большая девочка, и могу сама о себе заботиться.
— Нет, не можешь.
Встав, она упирает руки в бока.
— Могу. Спасибо за то… что спас меня и всё остальное, но мне пора.
Я дохожу до неё за два быстрых шага.
— Я не стану рисковать твоей безопасностью. Ты — моя пара.
Кладу руки ей на плечи, но Клэр выворачивается из объятий.
— Не прикасайся ко мне.
Не таким предполагался наш союз. Она должна хотеть меня так же сильно, как я хочу её.
Клэр обводит взглядом комнату, потом опускает глаза на свою окровавленную одежду.
— Где моя сумочка? И ключи?
— Уверен, что они ещё в кофейне. Но, Клэр, ты не можешь туда вернуться.
— Почему? — Злоба в её глазах под стать тону голоса.
— Потому что ты убьёшь первого же человека, на которого наткнёшься. Ты истребишь этот маленький город, а затем вечность будешь не в силах примириться с собой.
— И, полагаю, только ты сможешь не дать мне превратиться в монстра?
— Нет, но я лучше всего для этого подхожу.
Клэр смеётся, но её смех с горькими нотками.
— Тогда выпусти меня отсюда и научи, как себя контролировать. Но после этого хочу, чтобы ты убрался из моей жизни.
Внутри всё сжимается, но я киваю. Эта женщина меня прикончит. Я завоюю её сердце. В конце концов, у нас вечность.
Глава 2
Клэр
Брандт рассматривает меня так, словно я какой-то единорог. Словно исчезну, стоит ему отвести взгляд. Всё серьёзно, и не думаю, что мне это нравится. Мой мир только что перевернулся с ног на голову, последнее, что мне нужно — какой-то неотёсанный вампир, который думает, что держит меня на коротком поводке.
Приняв душ и переодевшись — в его слишком большую рубашку и шорты на завязках, которые пришлось затянуть очень туго, — я брожу по дому, оценивая красивую, современную обстановку. Я опустошена. Измучена. И в итоге устраиваюсь в сером кресле возле газового камина.
— Ты недостаточно насытилась, — ворчит Брандт, пересекая гостиную, чтобы встать напротив меня. Думаю, он прав. Всё во мне болит. Это напоминает мне случай, когда я в прошлом году болела гриппом: спину ломило от плеч до копчика, мышцы безнадёжно взывали об облегчении.