Морозов. Книга 2 (СИ)
"Фанфики, где я буду доминировать"? — уточнил я с улыбкой.
В ответ прилетело несколько смеющихся смайликов. И сообщение:
"Не факт. Возможно, доминировать буду я. Во всех смыслах. Если ты понимаешь, о чем я".
"Фу, ну и мерзость", — написал я, и в ответ снова пришли смеющиеся смайлики.
"Прости, Морозов, мне нужно бежать. Да, кстати, совсем забыла. С тобой хотел поговорить мой отец".
"О чем?" — не понял я, но стало не по себе.
"Не знаю. Он сказал, что свяжется с вашим секретарем. Ну все, мне пора".
В конце сообщения стоял целующий смайлик и Шереметьева вышла из сети.
Я же продолжил листать новости, отмечая, что я и Алина отлично смотримся вместе.
* * *Лилия подошла ко мне, когда я расположился в гостиной, с интересом глядя сериал про ведьмаков.
— Если будешь смотреть эту гадость слишком часто — быстро деградируешь.
Я взял со стола пульт, выключил телевизор, и с интересом посмотрел на секретаря:
— Федор сказал, что вы ездили в город, мадам?
Водянова кивнула:
— Поговорила с приказчиками, которые сдают в аренду деловую недвижимость, нашла подходящие варианты для печатной мануфактуры. Посмотрела их. И нашла подходящий. Кстати, посетила и несколько складов для этого твоего магазина в сети. Очень достойные помещения
Я кивнул.
— И это не все новости. Князь Юрий Александрович Шереметьев хочет пригласить тебя вместе пообедать и обсудить насущные дела.
— Спасибо. А какие дела?
Лилия улыбнулась:
— Он не докладывал. Но судя по сегодняшним новостям, вашу с Алиной Юрьевной помолвку.
— И ты уже в курсе… — пробормотал я.
— Княжич, новости в сети разлетаются со скоростью лесного пожара. Так что вся Империя уже в курсе.
— Ладно. Помолвка так помолвка. Когда он хочет встретиться?
— Сегодня, — просто ответила девушка. — Если у тебя, конечно, нет срочных дел.
— Разговор не терпит отлагательств? — догадался я.
— Выходит, что так, — подтвердила секретарша. — Не стоит испытывать терпение князя, когда он предлагает встречу. Но время ты можешь назначить сам.
Я задумчиво потер ладонью подбородок:
— Ну, если сам. Тогда было бы неплохо пересечься через пару часов. В "Империи".
— Только не используй это слово.
— Какое?
— Пересечься, — по слогам проговорила девушка. — Звучит слишком даже для парня из Мурома.
Лилия улыбнулась и вышла из гостиной. Я же встал с дивана и направился в комнату, прикидывая, в чем ехать на встречу. Но вопрос решился сам собой. Федор принес мне костюм, о котором упомянул Гаврилов. Ткань и впрямь была мягкой, с глубоким синим оттенком внутри темного серого основного цвета. Тем ярче на его фоне смотрелся красный семейный герб в виде броши на нагрудном кармане.
— Разве это не женское украшение? — уточнил я, тронув пальцем яркие рубины.
Дворецкий откашлялся, пряча улыбку, и пояснил:
— Женщины носят герб в более скромном оформлении.
— Странно.
— Ничего странного. Ведь после замужества они сменят фамилию и примерят на себя герб своего супруга.
— И эта штука обязательна? Раньше я ее не надевал.
— Вы идете на встречу с главой семьи Шереметьевых, — напомнил мне старик. — И пусть ваша беседа пройдет в неформальной обстановке, она не перестает быть важной. Думаю, князь Юрий Александрович будет доволен, если вы уважите его достойным видом.
— Если все эти цацки продать… — проворчал я, но Федор покачал головой.
— Вам наверно некоторые ритуалы кажутся неуместными и старомодными?
— Иногда, — мне не хотелось расстраивать дворецкого, говоря правду.
— Придется привыкнуть, — раздался голос Лилии от порога.
Федор извинился и покинул комнату. Девушка вручила мне изысканную трость с набалдашником в виде львиной головы с гранатовыми глазами.
— Не потеряй ее, Михаил Владимирович.
— Что с ней делать? — подивился я.
— На встречу с князем из другой семьи нельзя идти с оружием. И трость его номинально заменяет. Таким образом, вы покажете, что готовы к бою и не беззубый.
— Сколько сложностей, — проворчал я и осмотрел себя в зеркало.
— Выглядишь прекрасно, — вздохнула Водянова, подойдя ко мне со спины и смахивая с плеча невидимую пылинку. — Не позволяй ему давить на тебя.
— Что? — удивился я. — Ты о Шереметьеве?
— Именно, — девушка была серьезна. — Я знаю, какими коварными умеют быть ведьмаки. Ему от тебя что-то нужно. Князь о чем-то попросит тебя.
— Считаешь, что мне нужно ему отказать?
— Нам не стоит тягаться с ним, Миша, — Лилия смотрела на меня через зеркало. — Наша семья пока не может позволить себе диктовать условия или заводить новых врагов. Но и показывать слабость нельзя.
Она загадочно улыбнулась, протянув мне флакон с парфюмом
— Уверена, что ты не ударишь в грязь лицом.
Затем она приподнялась на носочки и коснулась губами моей шеи.
— Ты чего… — опешил я.
— Поцелуй наудачу, — шепнула она прежде, чем отодвинуться.
А потом вышла прочь не оглядываясь.
— Как она это делает, — выдохнул я и тряхнул головой, пытаясь прийти в себя.
Снизу донеслось:
— Машина вас ждет, Михаил Владимирович. Негоже опаздывать на важную встречу.
Глава 7 Переговоры
Сборы и дорога заняли немного времени. Но когда я вошел в ресторан, администратор уже встречал меня у двери.
–Мастер Морозов, прошу. Юрий Александрович ожидает вас.
Работник ресторана повел меня вглубь зала. И я последовал за ним.
Князь Шереметьев расположился в одной из разгороженных кабинок, напротив окна. Перед ним, на столике, стоял чайник с отваром и две чашки:
— Благодарю, любезный, — мягко произнес он, когда администратор пропустил меня вперед.
Слуга поклонился и вышел, закрыв за собой дверь.
— Доброго дня, мастер Михаил Владимирович, — поприветствовал меня князь и указал на свободный диванчик напротив. — Прошу, присаживайтесь. В ногах, как говорится, правды нет.
— И вам доброго дня, Юрий Александрович, — осторожно произнес я.
Мужчина был высоким, жилистым, с широкими плечами, затянутыми в ткань пиджака в тонкую синюю полоску. Углы воротника его рубашки были украшены изысканными брошами в виде крыльев, между которыми свисали две цепочки из желтого металла.
— Костюм от Гаврилова? — предположил я.
Князь удивленно взглянул на меня, и ответил:
— Верно. Люблю этого портного. Старик знает свое дело. Смотрю и вы тоже не смогли отказать себе в удовольствии одеться у него.
— Признаться, никогда не выглядел так… прилично, — я усмехнулся.
— Привыкнете, Михаил Владимирович.
В свете, падающем из окна, стало заметно, что Шереметьев не стар, хотя его волосы серебрились частой сединой. Мелкие морщины в уголках глаз и глубокие складки вокруг рта показывали, что он часто улыбался. А сломанный когда-то нос с горбинкой давал понять, что мужчина не был тихоней. Он не стал выправлять искривленную перегородку, явно не считая эту особенность чем-то неприличным. В отличие от идеальных лиц ведьмаков, который смотрели на меня с плакатов, князь выглядел настоящим.
Шереметьев взял глиняный чайник, разлил отвар по небольшим чашкам. В воздухе поплыл аромат цветов, трав и ягод:
— Очень советую попробовать. Сбор с наших дальних островов. Он, конечно, не так вкусен, как сборы с плантаций семей Морозовых. Если честно, до сих пор не пойму, почему вы не открыли сеть чайных лавок под семейным брендом. К вам бы выстраивались огромные очереди.
— Отец говорил, что не все должно продаваться, — вырвалось у меня, но такой ответ пришелся князю по душе.
— И то верно.
Он пододвинул мне чашку. Я благодарно кивнул и сделал глоток. Тягучий аромат черного чая смешался с запахом лепестков васильков и ягод красной смородины.
— Очень хорош, — заметил я.
Шереметьев довольно улыбнулся: