Чужие игры (СИ)
Очень явно ожидавшая, пока Индар уйдёт, Лиадейн бросилась к Карине и, стуча зубами (она к самому огню так и не смогла подойти – дети загородили всё), побежала с ней к угловому закутку. Внутри было темно, пришлось выйти за факелом, оставленным Индаром. На стенах было много крюков, а на них – толстыми слоями одежда! И из тонкой ткани, и из крепкой, толстой!.. После того как женщины быстро накинули на себя такие же тяжёлые халаты, какие Карина видела на старой ведьме, после того как Лиадейн принялась искать одежду мужу и детям – и своим, и племянникам Ниссы, Карина додумалась спросить:
- Этот Индар постоянно смотрел на меня так, словно я… без одежды перед ним разгуливаю. Почему так?
- Да ты с ним разговариваешь, как с обычным человеком! – всплеснула руками Лиадейн. – Мы с Отсоа (это муж мой) так испугались, когда увидели это! А ты!.. Ну, в общем-то, ты иноземка. Может, Индар это понял.
- А кто он? Почему тот юноша его называет небесным?
- Он великий маг, достигший высшей формы верховных магов! - чуть ли не с суеверным восторгом воскликнула Лиадейн. – Таких боятся даже короли! Не то что мы!
- Лиадейн, прости, если я по незнанию обижу тебя. Но… кто ты и твой муж? – не выдержала Карина.
Женщина насупилась и уже исподлобья взглянула на неё.
- Мы оборотни, - неохотно сказала она и снова опустила голову, сердито глядя в пол. Охапка одежды в её руках задрожала.
Остолбеневшая Карина разглядывала женщину, пытаясь сообразить, что в ней такого, что отличает её ото всех людей. Это она вспомнила реакцию племянников Ниссы на появление семейства оборотней. Как дети догадались, что перед ними оборотни?! Почему она, Карина, не видит в Лиадейн ничего отличающего её от обычного человека?
- Ты знаешь, Лиадейн… - медленно начала она, пожимая плечами. – Я не знаю, чего ты ждёшь от меня, но, как по мне, так… - Она запнулась, не зная, как выразить мысль, и тут же со смешком предложила: - Если хочешь, мы можем дружить! Ведь ты знаешь этот мир лучше меня! К кому я ещё могу здесь обратиться, чтобы мне объяснили всё то, что мне неизвестно?
Лиадейн недоверчиво подняла глаза.
- Это правда?
- Конечно! И вопрос первый: как ты поняла, что я иноземка? Из-за одежды?
Теперь подавилась смешком женщина-оборотень. И, продолжая отбирать одёжку для ожидающих в комнате, принялась рассказывать, как её Отсоа нашёл Карину лежащей на страшных мертвячьих травах. Те страшны, потому что постепенно высасывают из живого человека не только кровь, но и саму жизнь. Рассказала о том, как он пожалел незнакомку, которая, возможно, из-за неправильных действий магов (в основном – старой Оркены) могла быть вызвана из другого мира, и потому принёс её на старое капище, где камень и песок, а значит, тепло…
- Лиадейн, прости за множество вопросов, но не знаешь ли ты и того, почему я тебя понимаю? – полюбопытствовала Карина, а по недоумению женщины догадавшись, что та не совсем поняла вопроса, поправилась: - Почему я понимаю ваш язык.
Лиадейн полностью развернулась к ней и некоторое время смотрела прямо в глаза. А потом кивнула своим мыслям и попросила:
- Покажи своё левое запястье!
Карина отодвинула рукав куртки с запястья и хмыкнула: чуть выше его появилась тонкая татуировка – переплетённые округлым квадратом линии с листьями, внутри которых еле угадывались неизвестные ей буквы.
- И ты думаешь – я поняла? – вздохнула Карина.
- Могу сказать, как появился узор на твоём запястье, - пожала плечами Лиадейн, - но объяснить, почему он так действует, – не сумею.
- Ну, хотя бы как появился…
- На старом капище всё ещё живут старые боги. Возможно, кто-то из них пожалел тебя, зная твою судьбу – ну, то, как ты сюда попала. И захотел облегчить тебе участь в незнакомых землях, помочь тебе хотя бы с языком... Всё, я собрала вещи для детей и Отсоа.
- Последний вопрос, Лиадейн! – ухватила её за руку Карина. – Почему ведьма владеет замком? Я думала – замки только для знатных!
- И правильно думала. Этот замок раньше был лесной резиденцией здешнего короля. Но однажды здесь прорвалась магия, и пришлось королевским магам создавать для неё колодец. Ну, чтобы магию в границы… взять. Поскольку в те времена небесных в нашем королевстве не появлялось, то колодец сделали, но не сумели выполнить его… - женщина задумалась. – Не сумели сделать его по-настоящему крепким. Время от времени сила прорывается. Пришлось оставить здесь самого сильного мага, а потом – самую сильную ведьму, чтобы следили за потоками силы. В замке обычным людям не жить. Вот и оставили для магов с ведьмами.
- Спасибо, Лиадейн! А теперь и в самом деле бежим! Заморозим наших детей, а ты – своего мужа!
Лиадейн вдруг подошла ближе и благодарно прошептала:
- Я так рада, что ты с нами, Карина!
И, словно кошка, мягко обтёрлась краем подбородка о её ухо.
Глава 4
Покидая угловой закуток, Карина не выдержала и на всякий случай шёпотом спросила женщину-оборотня:
- Почему – ты рада?
- Ты сказала – наших детей! – скороговоркой объяснила Лиадейн и помчалась к семье, греющейся у камина.
Карина шла следом – тоже торопливо, но слегка отставая, потому что размышляла над словами женщины. Наконец сообразила: кажется, оборотней здесь недолюбливают, или они просто занимают положение, так скажем – низкого сословия, а она, Карина, в последней своей фразе сказала «наши дети», объединив и оборотней, и людей... А потом забыла о своих мыслях. По домашней привычке она оглянулась, как оглядывалась, прежде чем запирать квартиру перед уходом на работу: не забыли ли они с Лиадейн чего из нужной для других одежды.
Взгляд застыл на зеркале, полусумрачном из-за единственного в помещении светильника. И Карина замерла на месте, безудержно улыбаясь: женщина в зеркале, притушёванная тенями, выглядела таинственной незнакомкой из средневековых романов – или из сказок. Какое счастье, что в поход по грибы она собралась, обувшись в высокие ботинки! Под магическим ливнем они не промокли – и обувка сейчас как никогда подходила под общий наряд! В длинном платье с корсажем, не до конца затянутым; с косметичкой-кошельком, свисающим с узкого пояска на том же корсаже; с волосами, постепенно подсыхающими, а оттого вьющимися по вискам, женщина в зеркале смотрелась… нет, не принцессой, но так чудно, так необычно, что… Что Карина вспомнила детство! Вместе с двумя кузинами она на летние каникулы приезжала в деревню, к бабушке – в старинный дом: корни её уходили в род мелкопоместных. Когда бабушка уходила по делам – в магазин за продуктами, например, или поболтать с соседками, девочки нетерпеливо тащили лестницу со двора в сени и забирались на громадный чердак, где заворожённо, затаив дыхание, открывали три заветных сундука, вынимали из них старинные одеяния и наряжались в них. Помня о том, что времени маловато, выскакивали во двор и бегали, кланяясь и приседая друг перед другом – изображая барышень из прошлого, разыгрывая целые спектакли со зваными обедами или встречей гостей, полностью выпадая из настоящего времени в настоящую сказку…
И горячее, пробравшее до глубин души впечатление из детства заставило испытать поразительное ощущение счастья и детского авантюризма! Карина глубоко вздохнула. А если происходящее и есть сегодняшняя сказка? Только для неё? Какую же мечту, о которой она никогда не думала, да и сейчас не знает, выполняет её судьба, забросившая сюда – в неизвестный ей мир? Она невольно выпрямила спину – и чуть не расхохоталась в голос: да, положение обязывает! Странно, что на Лиадейн такое же шикарное платье, вынужденно затянутое в талии, не подействовало: женщина-оборотень ходила по-прежнему, слегка сутулясь.
Снова вздыхая от избытка чувств, охвативших её, машинально прихватив платье, чтобы не наступить на подол, перешагнула низкий порожек – и схватилась за ближайший косяк. Она-то забыла о том, что земля трясётся, но земля не забыла в очередной раз напугать живых. Пол под ногой буквально поехал в сторону. Колени от ужаса подогнулись. Рука, которой оперлась было о косяк, похолодела и ослабела. Карина смутно поняла, что сейчас упадёт.