Виконт. Книга 4. Колонист (СИ)
— Эйтирик, — ответил мужчина.
— А звание?
— Бывший кондуктор королевского флота.
— Кондуктор? Неплохо, — хмыкнул брат. — Какой кондуктор?
— Рулевой кондуктор, — сказал Эйтерик, с интересом посмотрев на брата. — Вам это о чем-то говорит?
— Говорит, — вступил я. — Разбираетесь в управлении судном и можете быть помощником штурмана.
— В меру своих скромных способностей, — сказал Эйтерик.
— А в миру?
— Бывший капитан бывшей «Касатки».
— Мне это ни о чем не говорит, — сказал брат.
— Рыболовецкая шхуна. Была.
— А теперь?
— Конкуренты спалили. Пришлось начинать жизнь сначала и становиться переселенцем.
— Ну ничего, — успокоил его брат. — Не все потеряно. Итак, делаю всем хорошее предложение. Мы открываем свое дело в Орсоде, и нам нужны моряки и ловцы рыбы, или как это там правильно называется. По вашему контракту вы можете выбрать любую работу из предложенных вам. Кто хочет продолжить морское дело, у вас есть такая возможность. Старшим над вами будет господин Эйтерик. Решайте сами.
— А другие? — спросил кто-то из переселенцев.
— Согласно вашим специальностям. Я же не зря сказал, что отбор был не случаен. Кто-то будет работать в поле, кто-то в наших будущих мастерских, кто-то еще займется чем-то полезным. Будьте уверены, для каждого дело найдется. Вот сейчас, например, нам нужны рыбаки. И, соответственно, в придачу к ним те же корабельные рабочие, мастера по плетению сетей и прочее, и прочее. Подробнее вам скажет господин Эйтерик. Кто согласен, переговорите с ним. Он предоставит мне список, кто из вас отправляется на работу в будущую артель. Не беспокойтесь, никто на улице без куска хлеба на зиму не останется, а там уж заработаете сами. Все понятно?
— Да, милорд, — ответил за всех Эйтерик.
— Ну тогда берите всех, кто вам нужен. Пока желающие и их семьи собираются в казарме, там обговаривайте все вопросы. Кто с Эйтериком — свободны. Кто не собирается идти в артель или имеют другую специальность — остаются, будем разбираться с каждым отдельно.
К моему удивлению, с Эйтериком ушло больше половины присутствующих — морского люда было предостаточно.
— Вот так, — сказал мне брат. — Что я тебе говорил?
— А что именно? Ты много чего говорил.
— Я про то, что у нас много рыбаков.
— Ну это не удивительно, — я вспомнил географию. — Мейдар — один из самых больших портов Зунландии, тем более он самый северный. Как-то понятно, что там в основном моряки. И рыбаки тоже.
— Не знаю, можно ли тебе доверить кадровый вопрос? — с сомнением посмотрел на меня брат.
— Ты о чем? — удивленно спросил я.
— Мне сейчас нужно пообщаться с будущими артельщиками и Эйтериком, а потом отправиться с ним в город и уладить все дела от проживания до снаряжения. А ты учись распределять людей. Вон Варзо — наш местный агент по вербовке, от их отобрал, но окончательный выбор, куда их направить, за тобой.
— А что, есть варианты?
— Вот про это я и говорю. Вариантов на данный момент аж три. Кого-то сразу отправим в Осген, это те, кто владеют дефицитными специальностями. Кто-то останется в Орсоде помогать в вербовке или просто основать свое дело под нашим покровительством. А еще ты забыл про кальдеру отэктеев, в которой сейчас наших почти нет, а индейцам при всех их достоинствах я не очень-то доверяю.
— Орктаун? — нарек ее я.
— М-м-м, — пожевал губами брат. — Пусть будет Орктаун, так и обзовем.
— А там селиться новоприбывшим есть где? В вигвамах орков?
— Там большие хорошие пещеры на первое время. А потом отстроятся.
— Ты представляешь, что стоит обустроить пещеру? — насмешливо спросил я. — И как ее обогреть?
— Ну это уже не мои проблемы.
Понятно. Брат как та сова, которая советовала мышкам стать ежиками. «Я решаю важные стратегические вопросы! С тактикой разбирайтесь сами!». Вот только как раз стратегия здесь не нужна.
— Ладно. Зови Варзо, будем разбираться.
Варзо, которого подозвал брат, больше всего напоминал совслужащего из старых фильмов, такого же пожилого и чопорного. Единственное, что у него не было очков — в моду эти приборы так и не вошли, и не только по причине дороговизны. Зачем, если маг Жизни может выправить зрение в любом виде? А вот нарукавники он носил. Чтобы не засаливать рукава хорошего камзола.
Мы сели за стол, и Варзо достал самую настоящую папку, довольно толстую — бумага здесь явно не офисная, толще и желтее. Зато отлично держит как чернила, так и магические печати. Варзо скрюченными пальцами развязал тесемки, и на свет божий появились контракты. Самые настоящие, напечатанные красивым шрифтом — брат со своим чувством прекрасного добрался до какой-то типографии и вконец ее затрахал своими пожеланиями. Но получилось внушительно. Я перевернул лист и увидел светящуюся голубым светом магическую печать — тоже все серьезно, никаких вариантов расторжения без последствий.
— И почему вы выбрали его для нас? — спросил я у Варзо. — Ничего особо выдающегося не вижу.
— Вот, милорд, смотрите, — он ткнул пальцем в заполненные явно не почерком кандидата строчки. — Потомственный земледелец, уровень здоровья — высокий, женат, трое детей.
Я мысленно пересчитал всех святых по матери. Нашли, кого брать. Нет, семья и дети — все это прекрасно, спору нет. Я к этому тоже положительно отношусь. Только если не тащить детей в неподготовленные условия типа Орктауна с его отсутствием вообще всего, что только можно. Там жизнь с нуля начинать, а не детей растить.
— Никрис! — выкрикнул я имя кандидата.
Из стоящей толпы вышел здоровяк косой сажени в плечах. Я уважительно глянул на него — да, здесь не ошиблись, уровень здоровья — высокий, если смотреть по ауре. Нормальная, светло-зеленая.
— Так значит ты подписал контракт, — повертел я лист в руках.
— Да, милорд, — немного смущенно сказал он.
— Чем планируешь заниматься, Никрис?
— Хлеб растить, милорд. И все остальное, что может расти.
— Все остальное?
— Ну там капустку, овощи всякие, вообще все, что есть. Хотя, конечно, у меня этим жена да дети занимаются. Мы все к крестьянскому труду привычные. Да и немного плотничаю, камни класть могу...
— Печи... — в тон ответил я ему.
— Нет, милорд, печи — нет. Это слишком сложно. Вот Дунли — может, — он кивнул на толпу.
— Найдите мне контракт Дунли, — сказал я Варзо. — И отложите в сторону.
Ну еще бы, хороший печник был всегда на вес золота. И если его уже посадили на контракт, то нам повезло. А ему — не очень, работой он будет загружен по полной.
— В контракте вписаны жена и дети, — я вчитался в текст.
— Да, милорд, — сказал он с опаской. Почуял, видать, неладное. — Что-то не так?
— Все так, — сказал я. — Хорошо, ждите свою очередь на отправку. Свободны.
Я сделал пометку на контракте. Этот пойдет обживать Орктаун, скорее вахтенным методом. А его жена и дети перезимуют в Осгене, а там к нему присоединятся.
Дальнейшая работа пошла быстрее. Я примерно прикидывал, кто потребуется в Осгене в первую очередь — местную «инфраструктуру» и «рынок труда» я изучил и хорошо представлял себе внутреннюю потребность. Печник, кузнец, плотник, каменщик — все эти специальности требовались как в Осгене, так и в Орктауне, куда отправим их вахтовым методом, а то и на ПМЖ. Прочие узкие специалисты — тоже. Даже попался на глаза вербовщикам один совсем уж редкий кадр — алхимик. Вот-вот, каким-то ветром занесло на очередной «Мэйфлауэр». С этим я решил пообщаться более предметно, тем более что он вызывал у меня сомнения — шарлатаны они почти все. Но раз Варзо почуял его своей интуицией, значит, не все так просто.
— Броэтон! — я назвал имя алхимика.
— Магистр Броэтон, милорд! — с апломбом заявил алхимик.
Ну-ну, посмотрим, какой ты нафиг магистр, пропел я про себя на мотив популярной песенки про танкиста.
— Алхимик, значит, — я посмотрел в листок контракта. — Превращаем металлы в золото?
Магистр смутился. Если бы он сказал «да», то я бы его вышиб за дверь с первого раза. Только шарлатанов мне сейчас и не хватало. Не в мою смену.