Падение Прайма. Том 2
— А может не быть?
— Еще бы! — Корсо хмыкнул. — Они тут часто бывают, но не живут. Собственно несколько типов крутятся тут, то один, то другой. То ли их разведчики, то ли такие же жулики как наши. А может скучающие туристы. Если наместник не сведет нашего паука с ними, придется искать обходные пути.
— А может и не свести? — удивилась Суз.
— Запросто, — отрезал Флин. — Политика это такая хрень… Местный пахан просто так ничего не делает. Пока он наверх доложит, пока ему ответ придет, пока они все там тридцать раз все обсудят и в бумажки свои запишут… Война кончится.
— Ясно, — шепнула Суз. — Киддер.
Корсо и сам услышал легкое шипение открывшийся за спиной двери.
— Пиши на комм, — шепнул он ей. — Теперь я в курсе, что мне могут написать.
— И никакого самовольства! — громко объявила Суз, поднимаясь из-за стола. — Все только согласно протоколу службы безопасности.
— Ага, — буркнул Корсо. — Конечно.
Капрал развернулась и зашагала к двери своей каюты. Корсо и сам поднялся, обернулся и столкнулся лицом к лицу с Киддером. Тот мерзко ухмыльнулся и стрельнул глазами в сторону удаляющейся Суз.
— Облом? — спросил он.
— Ну, — вяло отозвался Корсо. — Шансы есть, но я ща так устал. Сделаем дело, протащу ее по местным лавкам с камушками, а там посмотрим.
— Ну-ну, — отозвался Киддер, — думаешь, камушкидля столичного капрала в диковину?
— Местные кирпичики — запросто, — отрезал Флин. — Лады, хорош порожняка. С системой норм?
— Обижаешь.
— Тогда пойди груз проверь. Тот самый, ну. Резерв на крайний случай. И так, чтобы вся эта шобла не заметила. А когда я их уведу, перепакуй все, выбери что-то для местных.
— Сделаю, — серьезно отозвался Киддер. — А как вообще, срастется?
— Приткну их где-то в центре, — отозвался Флин. — И займусь нашими делами. Не очкуй, все будет как обычно. Эти лохи над душой висеть не будут, видишь же, не мытари это, так, сброд левый.
— Тогда пошел разбирать, — вздохнул Киддер. — Там все так запрятано, работы непочатый край…
— Шагай шагай, — одобрил Корсо, поднимаясь на ноги. — Куй бабло.
Не обращая внимания на скалящегося Киддера, он двинул к себе в каюту. Ему надо было привести себя в порядок. И пара синих таблеточек ему в этом поможет. И куда, черт возьми запропастился этот хмырь?
— Инс! — взревел Корсо, направляясь к каюте. — Что там с рикшей?
Глава 5Пространство Закари
Система Кесмер.
Пограничная зона 2.
Контрабандист не обманул. Как только Клякса опустилась на пол огромного посадочного ангара и над ней сомкнулись раздвижные плиты шлюза, стало ясно, что станция едва дышит.
Роуз, включивший внешние камеры и настороженно скользивший взглядом по разным экранам, лишь поджал губы. Ангар был большим. И почти пустым. Почти — потому что по углам огромного зала валялось самое разнообразное барахло. Наполовину распотрошенный одноместный челнок, остатки спускаемых модулей и что-то разобранное на мелкие части. В дальнем углу, похоже, что-то сгорело, угол был черным и оплавленным. Пол усыпан мелкими обломками и странными конструкциями из железных листов — как будто местные обитатели пытались собрать из мусора хоть какой-то летательный аппарат. Освещение работало плохо, световые ленты светили в треть мощности, возможно, им не хватало питания. Везде грязь, разруха, от ангара веет унынием и обреченностью. Местные действительно сдались и готовились умирать.
Команду собрали быстро. Как обычно, на задание отправлялись Роуз и Кадж. По протоколу капитану следовало бы остаться на корабле, но Алекс не хотел рисковать. Акка ему нужна на борту, подключенная к сетям станции, сидящая в центре огромной электронной паутины и ловящая малейшие ее колебания. В случае неприятностей она быстрее всех возьмет под контроль все системы станции. А Роуза, как и раньше, прикроет Кадж. Навид следит за эфиром, Могул держит движки горячими — все при деле.
На этот раз капитан и оружейник облачились в тяжелую броню. Конечно, это невежливо и довольно неудобно, но Роуз настоял на этом. После посещения предыдущей пиратской станции, у него остались весьма смешанные чувства. Когда тебе в лицо тычут тяжелым излучателем, это немного корректирует твои понятия о вежливости, а так же об удобстве рабочей одежды.
Выход прошел быстро — капитан и Кадж спустились по широкому пандусу, выдвинутому из брюха КЛК, и настороженно озираясь по сторонам, двинулись в путь по темному ангару. Воздух в нем был, но весьма низкого качества. Кислорода минимум, зато полно вредных примесей и рабочих газов. Видимо, его уже не один десяток раз закачивали в ангар и откачивали обратно в цистерны, когда требовалось открыть выход в космос.
Не открывая шлемов, разведчики быстро пересекли огромный зал, и подошли к раздвижным дверям. Те приветливо распахнулись, приглашая гостей в новый шлюз, уже не такой большой.
Роуз внимательно посматривал по сторонам, изучая обстановку. Техника была старой, изношенной. Уплотнители шлюза фонили, моторы работали с громким звуком, полозья дверей скрежетали. Вся станция гремела и звенела, как ведро с болтами. Тут впору было опасаться не внезапного нападения, а разрушения самой станции, держащейся, видимо, на честном слове и клейкой ленте.
За дверями пассажирского шлюза их ждала теплая встреча — прямо посреди огромного стального коридора стояла платформа на резиновых колесах с электромотором. Рядом высился начальник станции, назвавшийся Кханом. Большой, объемный, он напоминал толстяка, упакованного в бочонок от силайского пива. Жесткий скафандр, бывший раньше синим, а теперь затертый так, что цвет можно было разобрать только с большим трудом, походил на скорлупу ореха. Внутри нее болтался хозяин. Шлема нет, голова торчит из выреза скафандра как странный распухший цветок.
Кхан был мрачен. Его широкое лицо с толстыми губами и прищуренными глазками, осунулось, под глазами виднелись синяки. Кожа на щеках пожелтела, а второй подбородок, внезапно исхудавший, свисал большой складкой. Редкие черные волосенки на макушке, сбритые под корень, пытались отрасти, но это им плохо удавалось. В целом вид космического жулика вызывал скорее жалость, чем страх.
— Союз, — прогудел Кхан, завидев гостей.
Он шагнул им навстречу, протянул руку в перчатке скафандра. Роуз руки не принял. Но открыл забрало скафандра, демонстрируя свое лицо. И тут же пожалел об этом, когда вдохнул внутреннюю атмосферу станции. Спертый воздух, насыщенный сотней ужасных запахов, среди которых преобладала вонь человеческих тел, заставил Роуза скривиться.
— Ну да, — ухмыльнулся толстяк. — Все заканчивается. Все.
Алекс не ответил — перевел взгляд на второго встречающего, сидевшего на краю электроплатформы, как на табуретке. Это было худой как спичка старик, облаченный в серый комбез для станций. Старого образца, с внешней защитой корпуса, напоминавшей бронежилет пехоты. Из ворота торчала голова на тощей шее. Лицо, покрытое морщинами, прикрывала волна седых и грязных волос, а из-под нее сверкали неожиданно живые глаза.