Принцесса для строптивого дракона (СИ)
— Что она сказала? Ну, говори.
— Извинилась.
Все, кто был за нашим столом, открыли рты и украдкой посмотрели вслед уходящей королевы Академии.
— А что вы хотели? — Сказал Краус, усмехнулся и пригнул голову. — Ей за это грозило отчисление. Фид Вартон приходил ко мне, почву проверял.
Все тихо ахнули, кроме меня. Я знала, что староста пятого курса, тот самый парень, что тогда, в вечер посвящения, остановил Алоис, подходил к нашему Краусу узнать, какое у меня настроение, в том смысле, что собираюсь ли я жаловаться.
— Ты серьезно не будешь жаловаться? — Спросила Лиззи.
— Нет, — фыркнула я. — Ребят, все нормально.
Раздался звонок с пары, и вскоре в столовой появилась группа травниц. Весенний цветничок, как их называли наши парни-оборотни, Остин и Ивен. Я разглядела Мию, болтающую с девчонками. Махнула ей рукой.
Она взяла поднос с тарелками и направилась к нам. Краус освободил ей место.
— Надо зайти в деканат, — сказал он и ушел. Мы с Вильдой и Лиззи потеснились со своими тарелками. Наша Мия любила покушать.
— Представляете, оказывается, принц Альдар из Весткарии, намерен сделать предложение руки и сердца принцессе Жайне, — Вильда склонилась над столом и выдала, как ей казалось, потрясающую новость. — Как мне написала кузина, король благосклонно отнесся к намерениям красавчика Альдара.
— Ага, красавчик. Как бы не испугал принцессу, этот красавчик, — холодно отозвалась Лиззи. Мы с интересом переглянулись.
Странная она, это некромантка. Неразговорчивая, мало с кем общается. За ту неделю, что мы учимся, она впервые с нами за одним столом.
— Ты что-то знаешь? — вскинув бровью, спросила Вильда.
Лиззи равнодушно пожала плечами.
— Мой дядя во дворце служит помощником мэтра Собириуса, главного мага короля, и принца Альдара хорошо знает с тех времен, когда Фриг Пятый, еще десять лет назад посылал консула в Весткарию, для налаживания отношений.
За столом пронеслось удивленное «у-у-у-у». Да наша Лиззи не проста.
— И что, он такой страшный, этот Альдар? — Спросила Мия, доедая третью котлету… Куда в нее лезет!
Лиззи загадочно развела ладошки.
— Я бы не сказала, что страшный. Но лучше бы принцессе Жайне поискать жениха в другом королевстве.
— Тогда что? — Настойчиво переспросила Мия.
— Слышала о любителях изысканных ласк? Плетки, цепи, настенные кандалы…
Вильда чуть не подавилась морсом, закашлявшись, Мия молча отодвинула тарелку. Ну, хоть что-то ее остановило.
— Кошмар, — передернула плечами Вильда.
— У каждого свои причуды, — совершенно спокойно оглядела нас Лиззи, и встала из-за стола. — Ладно, пока, девочки, у меня индивидуальные занятия с мэтром Игантусом.
Она прошла мимо Мии, моя подруга в это время что-то хотела спросить или сказать, подняла руку… Которую нечаянно задела Лиззи. Я не успела моргнуть, как вдруг обе, и Мия, и Лиззи, вздрогнули, вскрикнули и отшатнулись друг от друга.
— Ты что?! — Прозвучало одновременно. Они на секунду застыли. Лиззи встряхнул головой и, бросив на мою подругу странный, пристальный взгляд, ушла.
Я ничего не сказала и только глазами предостерегла Мию от лишних и ненужных слов, едва заметно кивнув в сторону Вильды. Мия поняла.
Да-а, у нас определено было что обсудить. Странная, загадочная магия Мии, о которой никто не знал, и реакция некромантки на легкое прикосновение к руке моей подруги.
Мия помотала головой, точно ей прилетело по ней, и выдохнула.
— Пойдем, погуляем, что-то у меня голова закружилась.
— Идем.
Вильда проводила нас глазами и задумчиво уставилась в стакан с морсом. Она ничего не сказала, ничего не спросила, ни у меня, ни у Мии, но мне показалось, она что-то поняла…
Глава 13
Мы торопливо вышли из столовой, пробираясь через толпу адептов. Мия шла впереди, и я ставлю кончик хвоста на отсеченье, что ей есть о чем рассказать, причем такое, что меня сильно удивит. Мы выбежали из здания… Да, уже в холле подруга побежала, точно ее подгоняли прутиком. Да что же такое?!
— Идем в парк, — обернулась она и направилась в тенистую часть аллеи, где росли кипарисы и вековые буковые деревья, закрывающие ветвями небо.
Мы свернули в гущу кустарника и остановились.
— Что случилось? — Спросила я, тревожно бросая взгляды по сторонам.
Подруга тяжело дышала. Ее ладони мелко тряслись.
— Она — кавирра фия, ведьма мглы.
— Кто?! — Хлопнула я глазами. — Какая ведьма? Она некромантка, Мия.
Мия замотала головой.
— Я вижу ее нутро. Меня вспышкой чуть не шарахнуло, вернее, шарахнуло!
— Не кричи, — одернула я ее. — Между прочим, ее тоже шарахнуло. Не заметила? У нее лицо перекосило.
— Ты не знаешь… Она… — Мию порядком затрясло. — Она не просто некромантка, она кавирра…
— Да что за кавирра? — Я тряхнула Мию за плечо. — Говори.
Подруга мрачно уставилась в траву.
— Фу, отдышаться не могу. Понимаешь, некроманты — это, конечно, сила. Но ни один из них не способен живым перейти границу мира, в потустороннее пространство мертвых. Их способности — это вытащить из тьмы душу покойного или овладеть останками умершего. У каждого мага свои способности. И это не самое страшное. А вот перейти грань на физическом уровне, уйти из живого мира туда и накачать себя силой тьмы… Понимаешь?
Я почувствовала, как вытягивается мое лицо, а внутри повеяло холодком.
— Интересно, а в Академии об этом знают? — Почему-то в голове возник именно этот вопрос. — А как ты это поняла?
— Я увидела.
— Что увидела?
Мия задумалась, мрачно скривилась.
— Я увидела ее нутро.
— Что значит нутро, — раздраженно спросила я. Страх подруги начал действовать на нервы.
— А за ее спиной — чернота, хоть глаз выколи, — словно не слыша меня, продолжала подруга. А в голосе такая печаль, что в моей груди опять застучала тревога.
— Ладно, — потянула я, кивнув. — Тогда почему ее тоже тряхнуло от прикосновения с тобой? Мия, а может быть ты тоже, как ее там, кавирра, ведьма тьмы?
— Нет, — она уверенно замотала головой.
— Докажи, или ты не все мне рассказала о себе?
— Все! — Рыкнула она, замолчала, выдохнула, сдерживая себя, и процедила. — Я знаю о них еще с общины.
— Да ты ребенком была!
— И что? Магия феи лесов Одейны впитывается с молоком матери.
Однако! Сколько гордости.
— Мия, я серьезно.
— Я тоже…О-о, а вот и сюрприз! — Глядя мимо меня, сказала она, ее голос дрогнул, и я резко обернулась.
— Лиззи?
Продираясь сквозь низкий кустарник и траву, к нам шла Лиззи, сосредоточенно глядя под ноги. Шла решительно, и я не заметила на ее лице страха.
— Харг, нахватала колючек, — Лиззи остервенело очищала юбку и, когда подошла к нам, окинула обеих злым взглядом, словно мы виноваты в испорченной одежде. — Куда убежали? Ищи вас по всему парку.
— А зачем нас искать? — Со злостью спросила Мия, придав голосу ехидства.
— Считаешь, не за чем?
Все замолчали, бросая друг на друга настороженные взгляды.
— Отлично, — кивнула Мия. — Расскажи нам, какая ты ведьма.
Лиззи удивленно округлила глаза… И мне даже показалось, что вполне искренне.
— С чего ты взяла, что я ведьма? Я родовой некромант первого уровня.
— Сказки бабки-домовушки, — фыркнула Мия. — Ты — кавирра фия, ведьма мглы.
На лице Лиззи нарисовалась покровительственная улыбка.
— Мия, ты где выросла, в какой деревне? Я — кавирра, это так. То есть маг потустороннего. И это довольно редкий дар, который приветствуется в сообществе некромантов. А вот ты…
— А что я?
— Ты не знаешь, кто ты?! — С нажимом спросила Лиззи. Ее всегда бледное лицо вдруг окрасилось легким румянцем на щеках. — Ответь, будь добра. — Почти ласково сказала она.
— Я травница из общины феи Одейны. У нас редкий дар леса и жизни. А моя мать, когда была жива, являлась главой рода… И к некромантии мы не имеем никакого отношения. — Поспешно добавила она.