Защитник Четырех Миров (СИ)
***
Курт прибыл обратно в королевский замок, оставив позади главные ворота. Спешившись с лошади, он дал распоряжение сопровождающим его людям, чтобы они отправлялись отдыхать. Сам же он незамедлительно отправился в тронный зал, чтобы передать королю слова принца. Войдя внутрь, он обнаружил короля, беседовавшего со своим советником. Как только он начал к ним подходить, советник откланялся и поспешил к выходу из тронного зала.
— Ваше величество, — откланялся уже сам Курт. — Я пришел с не самыми приятными новостями.
— Говори.
— Принц Эдвин отказался воспринимать всерьез послание из письма. Он сказал, что это не стоит того, чтобы его беспокоили.
Король поднялся с трона и погладил свою бороду. Спустившись по лестницам, он подошел к переговорному столу и повернулся к гонцу.
— Что еще он сказал? — заинтересованно спросил он.
— То, что если вы хотите с ним поговорить, то он ждет вас лично. Это все, ваше величество. — Курт виновато опустил голову вниз.
Король вновь отвернулся, оперся руками на стол и тихо застонал. По нему было видно, что он сильно раздосадован поведением сына, хоть и пытался не демонстрировать этого.
— Что ж… — он развернулся после небольшой паузы. — Я не могу давить на него, ведь он через многое прошел, хоть уже и прошло столько времени.
Он вновь поднялся по лестницам и сел на свой трон.
— Отдохни сегодня. Но завтра для тебя будет еще одно важное задание, — он вновь обратился к Курту. — Ты должен найти хранителя и поговорить с ним о печати. В последний раз его видели в мире отверженных, и одному богу известно, что он забыл в тех краях. Он наверняка знает все о той самой злополучной открытой печати.
— Конечно, ваше величество. Но будет ли хранитель вести со мной беседу?
— Да, я дам тебе амулет. Благодаря ему он поймет, что я лично отправил тебя к нему. Задание будет непростым, так что с тобой пойдет Эльза.
— Эльза? — Курт немного опешил. — Вы уверены, что ею стоит так рисковать?
— Да, это мой приказ, и он не обсуждается, — король слегка стукнул по подлокотнику трона. — А теперь иди отдыхать. Завтра у тебя тяжелый день.
Курт откланялся и покинул тронный зал. Его переполняла гордость за то, что король дал ему такое важное задание, и он понимал, какая ответственность на него возложена.
***
Шестой день на корабле без твердой земли под ногами начинал поддавливать на тех, кто не привык проводить столько времени в плавании. В частности, больше всех страдал Кевин, который в последние несколько дней не расставался с ведром и систематически наполнял его своей рвотой. Саймон тоже уже порядком подустал от поездки и начал надоедать капитану с вопросом о их прибытии в порт. Флойд практически не выходил из своей каюты, лишь изредка появляясь на палубе, а вот Изабелла, напротив, частенько там отдыхала и ловила на себе похотливые взгляды голодных до девушек моряков. Впрочем, ее это не особо смущало, даже в чем-то тешило, а уж в случае чего постоять за себя она могла. Кевин, кстати, в свою очередь, еще до того, как его поглотила морская болезнь, не раз пытался ухлестывать за молодой красоткой, но ни одна попытка не увенчалась успехом, и каждый раз он благополучно был послан, мягко говоря, обратно в трюм.
Саймон подошел к каюте Флойда и тихонько постучал.
— Войдите. — послышалось из-за двери.
Он вошел в каюту и привычно сел на стул у столика, облокотившись на него рукой и подперев этой же рукой голову.
— Итак, завтра мы прибудем в порт, если капитан не вводит нас в заблуждение, конечно, — заговорил Саймон. — С чего начнем?
Флойд, который лежал на своей койке, приподнялся, приняв сидячее положение.
— Первым делом вам, ребята, нужно обзавестись нормальным снаряжением. Мы не можем идти в горы, если вы со своим другом будете вооружены детскими ножичками.
Саймон оскорбился и достал из ножен свой кинжал, положив его на стол.
— Эй, не стоит недооценивать мое оружие! — возмутившись, он указал на него указательным пальцем. — Этот ножичек, как ты выразился, ни раз спасал мне жизнь и никогда не подводил.
— Я охотно в это верю, но мы идем в опасное место, — начал поучать Флойд. — И это тебе не таверна, где ты защищался только от пьянчуг, неизвестно кого мы можем там встретить. Даже меня, воина, который прошел очень многое, пугает эта неизведанность.
— Да, тут с тобой не поспоришь, — тихо промолвил Саймон. — Ладно, первый пункт мы уладили. Раздобудем оружие, возьмем еду и припасы… Стоп, у тебя ведь есть деньги, верно?
Флойд потер колени руками и сделал несколько разминочных движений чтобы расшевелиться, после продолжительного лежания на койке.
— В этом-то собственно, и проблема… У меня есть немного денег, которые мне дал Джереми, но их едва ли хватит на еду, и я уже молчу, что мы сможем приобрести что-либо еще.
— Черт возьми! — Саймон на мгновение опустил голову вниз, мельком посмотрел на пол, а затем снова вернул взгляд на собеседника. — Ладно, мы что-нибудь придумаем. Может, получится заработать пару монет. Если же нет, то я знаю один проверенный способ.
— Какой? — заинтересовался Флойд.
— Ты сказал, что у тебя есть немного денег. Мы можем их приумножить! — радостно заявил Саймон, раскинув руки в стороны. — Я отлично играю в карты, а также мне невероятно везет в кости. Мы сможем выиграть денег, купить снаряжение, запасы и кучу еды, а после отправимся в дорогу.
Флойд с сомнительным выражением лица взглянул на восторженного компаньона.
— Тебе невероятно везет в кости? Звучит так, что ты просто постоянно веришь в это, а потом проигрываешь все до последней монеты.
— Это неправда! — отрицательно замотал головой Саймон. — Мне всегда везло в азартных играх, и я мог бы сколотить целое состояние, если бы не пропивал все деньги.
— Постой-ка! Джереми сказал, что у тебя крупные долги перед ним и его коллегами. А ведь он держит небольшое игорное заведение в центре! Теперь понятно, о каких долгах шла речь. Ты просто залез в карточные долги!
Саймон поднялся со стула и подошел к двери.
— Знаешь, ты совершенно не разбираешься в людях, — Саймон показал недовольство такому недоверию. — Я просто помогал бездомным и нуждающимся, а бандиты этим воспользовались!
После этих слов он спешно покинул каюту, поднявшись на палубу. Там он сразу обнаружил отдыхающую на лежаке Изабеллу, которая, как и все эти дни, была горячим предметом обсуждений моряков, так как других девушек, кроме нее, на борту не было. Он подошел к ней и тихо встал неподалеку.
— Чего тебе? — она сразу же обратила на него внимание. — Пришел пялиться на меня, как те придурки?
— Нет, просто пришел поговорить. Слушай, у тебя случайно нет немного денег?
Она взглянула на него с недоумением.
— Денег? Почему ты спрашиваешь? — она задала несколько вопросов. — Допустим, что у меня есть деньги. С какой целью ты интересуешься?
— Нам просто нужны будут деньги, чтобы начать наше путешествие. Вот и все.
— Подожди, подожди… — она начала переваривать эту информацию. — Ты хочешь сказать, что ни у кого из вас, идиотов, нет денег?!
Она закатила глаза и громко вздохнула.
— Ты ведь разыгрываешь меня, правда? — она вновь задала вопрос, надеясь на то, что он просто разыгрывает ее. — У Флойда ведь есть деньги, так?
— Да, есть немного на еду, — Саймон неуклюже почесал затылок. — Но нам нужны и другие запасы, помимо еды. А также было бы неплохо прикупить кое-что из оружия, но… Как я понял, у тебя их тоже нет?
— То-есть тебя волнует только то, что нам не на что купить запасов? — Изабелла схватила его за грудки и сорвалась на крик. — А то, что нам нужно будет где-то спать и еда нам нужна будет не на пару дней, а на несколько недель минимум! Да и к тому же, что-то я не слышала про договоренность Джереми, что нас увезут обратно после нашего задания. Где нам брать на все это деньги! Почему же никто из вас не позаботился об этом?
Она опустила голову на леер и отрицательно замахала головой.