Огненный подарочек в академии
Я едва сдерживала слёзы, потом вскочила в седло, пришпорила коня и, не оглядываясь, понеслась к воротам. Теперь, главное, чтобы дядя Оливер был дома. Я гнала жеребца, боясь погони. Доехала до города и только тогда облегчённо вздохнула. Никто не преследовал меня. Всё было спокойно. Быстро заскочила в парфюмерную лавку мадам Сюзар, забрала заказ матушки и отправила его с посыльным, и теперь мой путь лежал к дяде Оливеру. Он жил недалеко от центра в небольшом доме, построенном из серого камня и увитым диким виноградом.
Соскочила с седла возле центрального входа, покрутилась, посмотрев по сторонам, и только потом привязала коня у ближайшего дерева. Подошла к дверям, было страшно позвонить, а вдруг его нет? Три раза поднимала руку и опускала. Наконец, зажмурилась и нажала на звонок. Раздалась трель. Я стояла, от волнения прикусив нижнюю губу. За дверью было тихо, сердце стучало всё громче и громче, и вскоре уже бухало в ушах. «Пожалуйста!» — взмолилась я невидимым высшим силам и снова позвонила.
— Бернард! — наконец, раздался голос дядюшки. — Да где тебя носит?
Я чуть не завизжала от счастья, услышав его голос.
— Кто там? — крикнул он через дверь. — Хозяина нет, он ушёл!
— Дядя Оливер, это я, Айрин, откройте, пожалуйста! — я чуть не подпрыгивала от счастья, что слышу его голос. Раздались щелчки, открываемых замков, дверь распахнулась, и я уставилась в лицо постаревшего дядюшки.
— Айрин? — от удивления его карие, как у меня глаза, стали круглыми. Невысокий мужчина с копной чёрных кудрявых волос с небольшой проседью на висках был моложе на три года мою матушку. С последней нашей встречи на его лице появилась аккуратная бородка, которая ему очень шла. — Девочка моя, какими судьбами? — неожиданно дёрнул меня к себе и обнял крепкими руками. — Почему в таком виде? А ну, заходи скорей, а то журналисты сейчас растрезвонят, что я обнимаюсь с мальчиками на пороге своего дома. Как они меня достали, — выпалил дядя, — со своими интервью! Так что случилось, дорогая?
— Дядя Оливер! — произнесла я и разрыдалась. — Помоги мне!
— Да что такое? А ну-ка пойдём, пойдём, — он протащил меня по просторной прихожей, и мы оказались в уютной гостиной, выдержанной в бежево-коричневых тонах. Меня усадили в мягкое кресло, дядя сам налил мне в стакан воды и, сев в кресло напротив, приготовился слушать.
— Мама нашла мне жениха, — выдавила я через силу.
— И что здесь плохого, он тебе не нравится? — пытался понять он, что меня так беспокоит.
— Дядя, — всхлипнула я, — ему восемьдесят лет.
— Сколько? — поперхнулся мужчина. — Генриетта что, совсем спятила? А что, моложе никого не было?
— Дядя, — я вздохнула, — я сама всех разогнала. Но у меня есть причина.
— Айрин, а давай ты мне расскажешь всё по порядку, я что-то ничего не понял. Ты что, не хочешь замуж?
— Хочу, — я всхлипнула, — но не могу.
— Как это? — он откинулся на спинку кресла. — Что тебе мешает, девочка?
— Дядя, я стала огненной, — выпалила я и замерла.
— Что-о-о? — он поднялся из кресла резким движением. — А ну-ка, иди сюда, — позвал к себе, я встала и подошла к нему. Он обхватил лицо руками и уставился в глаза. — Поразительно, — прошептал он, поворачивая мою голову и с восторгом смотря в зрачки. — Ты контролируешь его?
— Нет, и вспыхиваю, если что-то не так, — пробормотала я. — Я боюсь, что кого-нибудь сожгу.
— Тебе надо учиться, — безапелляционно заявил он, — иначе быть беде.
— Да, но только если матушка узнает, что я огненная, она похоронит меня в какой-нибудь непролазной глуши, без права общения с людьми, а то и вообще посадит под замок, чтобы никто не знал, что в семье Деброн есть бракованная дочь.
— И ты сбежала из дома, — хмыкнул он, — судя по твоей одежде. Я прав?
— Дядя Оливер, я очень хочу в академию, возьми меня с собой! — я умоляюще сложила перед собой руки.
Он уставился на меня, о чём-то размышляя, потом принял решение.
— Я заберу тебя. Только проблема в том, что наше учебное заведение не укомплектовано ещё штатом, и огневика у нас нет. Но мы будем искать. В любом случае жить среди простых обывателей тебе нельзя. Ты права, добром это не закончится, особенно для твоего жениха, — вздохнул он. — Не пойму только, как ты ещё до сих пор никого не уделала?
— Перчатки, — вытащила из кармана моих спасительниц.
— Молодец, — дядя Оливер одобрительно кивнул. — Ты никому не говорила?
— Только нянюшке, но она никогда меня не предаст. Это она помогала мне, заказывала перчатки, ремонтировала испорченные вещи. Правда есть ещё мадам Дюбуа, но она сама догадалась. И ещё, — теперь я вздохнула, — я обожгла когда-то давно своего друга Кларка, и он уехал от нас, больше я его не видела.
Про Тони не сказала ни слова, хотелось, чтобы это была моя маленькая тайна. Всё равно встретиться со мной в академии он никак не мог. Скорее всего, дракон сейчас воюет в каких-нибудь горячих точках и уже забыл про то, что где-то живёт девушка, подарившая ему сердце.
— Надо будет устроить тебя на какой-нибудь факультет, — донёсся до меня голос дяди Оливера. — Айрин, ты что, не слушаешь меня? У нас нет огневиков сейчас. Да и стихийников единицы.
— А? — очнулась я, выныривая из своих мыслей. — Нет, конечно, слушаю. Только задумалась, на каком ещё факультете я смогу учиться? Я же ничего не умею…
— А это мы посмотрим, когда проверим твой дар, — раскладывал уже по полочкам дядя. — Слушай, — он весь подобрался, и лицо стало по-мальчишески задорным. — Покажи!
— Я так не умею, — извиняюще улыбнулась ему, — по заказу огонь не появляется, я пыталась и не один раз. Уходила к воде и пробовала вызвать, но пламя не хочет показываться.
— Ну-ка, дай сюда руки, — попросил дядя, и я, не раздумывая ни секунды, протянула ему ладони. Он взял их, осмотрел с обеих сторон, ничего не увидел, и вдруг, больно сжал пальцы. — Попалась! — крикнул мне в лицо, от неожиданности я отшатнулась, но не тут-то было. — А… сбежать хотела, плутовка? Не получится. Бернард! — закричал он. — Неси верёвку.
Я перепугалась, заметалась, не зная, что предпринять, попыталась вырваться, но он крепко держал мои руки. Я отчаянно дёргалась, наконец, мне это почти удалось, я думала, что ещё несколько секунд, и я свободна, но он лихо перехватил мои кисти, обхватив за запястье. И мои ладони полыхнули.
— Ай!.. — закричал дядя Оливер. — Айрин! Я пошутил! Гаси его! Гаси!
Но было поздно. Волосы на его голове полыхнули факелом, следом загорелся халат, я направила пламя вниз, как делала всегда, когда вот так вспыхивала дома, быстро присев, прижала ладони крепко к полу. Затушив огонь, бросилась спасать дядю, схватив графин, стала поливать его водой. Через несколько минут пожар был потушен.
— Вот это да! — чумазый дядюшка с обгорелыми почти до кожи кудрями, без бровей и правой части бороды с восторгом рассматривал меня.