Дикая охота (СИ)
Последним из кареты вывалился тучный высокий человек неопределенного возраста. Он спрыгнул с подножки, и повозка разом приподнялась на рессорах, получив облегчение от его веса. Оба мужчины и женщина были богато одеты, их облачения были пошиты из дорогих тканей — не чета простецкой Таиной рогожке. Девушка с завистью разглядывала платье магички, представляя, как красиво оно смотрелось бы на ее собственной ладной фигурке.
Кетти уже суетилась подле именитых гостей:
— Прошу следовать за мной, милорды и миледи. Мы ждали вас к полудню, все давно готово к вашему прибытию. Пожалуйте отобедать, то есть, отужинать. Прошу прощения, — сестра-хозяйка лебезила перед магиками, в полупоклоне даже не поднимая на них взгляда. Тая скривилась: подобное проявление раболепства перед знатью было ей отвратительно.
— Мне нужно привести себя в порядок, — у женщины-мага оказался неприятный скрипучий голос. — Наш путь оказался длиннее и сложнее ожидаемого, мне требуется ванна и чистая одежда. — Магичка с пренебрежением окинула взглядом простой наряд Кетти, — Одежду я, разумеется, привезла с собой.
— Как будет угодно вашей светлости, — Кетти продолжала кланяться. Сама она тоже была магом, но не очень одаренным и не знатного происхождения, и привычку унижаться перед высшими по рождению впитала с молоком матери.
Тая нахмурилась — ей во что бы то ни стало нужно было подслушать предстоящий разговор настоятельницы с экзаменационной комиссией. Что-то подсказывало, что это были еще не все события грядущей ночи.
* * *Тая спряталась в коридорчике для прислуги, который соединял парадную залу с кухней и подсобными помещениями, и через который можно было быстро приносить готовые блюда и забирать грязную посуду. Поскольку сейчас гостей было немного, и особого движения в коридоре не было, девушка спокойно стояла там, осторожно выглядывая из-за притолоки, вся обратившись в слух.
Вокруг гостей хлопотали Кетти и Мара. Нирина задерживалась, обихаживая раненых, и членам комиссии этот факт явно был не по душе. Магичка брезгливо кривила губы при каждой смене блюда, старик мрачнел все больше и больше, и лишь только толстяку вынужденная задержка явно была по вкусу. Он с огромным аппетитом поглощал все предлагаемые яства, и Тая лишь удивлялась, как такое количество пищи может поместиться внутри одного человека.
Наконец, в залу стремительным колобком вкатилась настоятельница. Она без лишних предисловий заговорила о главном, обратившись к старому магу:
— Ваши люди получили серьезные ранения, лорд Рам. Что с вами приключилось? На вас напали дикие звери? — Нирина ловко умастила свое пухленькое тело во главе стола.
Несмотря на свой статус, никто из гостей не посмел занять место настоятельницы. Старик сел по правую от нее руку, магичка — по левую, а толстяк еще чуть дальше, рядом с магичкой.
— Не просто звери, — старый маг, которого Нирина назвала Рамом, — в сердцах бросил вилку в тарелку. — На нас напала стая волков, Нирина. Вы знали, что вокруг обители разгуливают волки?
Настоятельница недовольно поджала губы:
— В этих лесах водится немало опасного зверья, именно поэтому я с особой тщательностью ставила вокруг пансиона магический барьер. Ни одно животное не посмеет приблизиться к нему, вам это известно не хуже моего, лорд Рам. Безопасность моих учениц — это первая по важности моя забота.
— Животное — нет, — старая волшебница промокнула губы салфеткой, с отвращением отбросив ее в сторону. — Но эту стаю привел в ваши края Белый волк.
Повисла тишина. Тая ничего не знала о Белом волке. О нем не было написано в книгах по зоологии или истории, послушницы не рассказывали о нем страшных историй по ночам под одеялами. Потому девушка слушала, замирая от любопытства и предчувствия страшной волнующей тайны. Она вытянулась вперед, вцепившись в притолоку, и, не рассчитав собственного веса, выломала кусок деревяшки, растянувшись на полу под удивленными взглядами высокопоставленных гостей и сердитым взглядом матери-настоятельницы.
— Тая, а ты что здесь делаешь? — в голосе Нирины послышался металл.
Тая подскочила на ноги, тут же найдясь с ответом:
— Я думала, что вам может понадобиться помощь, и потому была неподалеку в ожидании ваших указаний.
— И слушая то, что для твоих ушей не предназначено, — пожилая магичка презрительно скривилась, оглядывая Таю с ног до головы. — Ты кто такая? Ты не похожа на послушницу.
— Это Тая, моя помощница, леди Даяна. Она сирота, я приютила ее в пансионе, и теперь девушка помогает Кетти и Маре, — хоть глаза Нирины метали молнии, она принялась защищать Таю. — Она очень толковая. Тая, быстро приберись на столе!
Девушка кинулась исполнять приказание, а Даяна продолжала изучать ее:
— У нее высокий магический потенциал, почему она не среди ваших учениц?
— Увы, Тая попала ко мне слишком поздно, — Нирина развела руками, — и учить ее магии было уже нельзя.
— Ясно, — Даяна бросила это короткое слово с таким откровенным презрением, что Тая едва не выронила грязную посуду от возмущения. — Вернемся к нашим насущным вопросам. В здешних краях появился Белый волк. И это реальная проблема.
— Мы едва добрались до вас, леди Нирина, — Рам буравил настоятельницу колючим взглядом. — Несколько человек отдали жизни, отбивая нас от стаи.
— А почему вы не использовали магию? Вы же самые сильные маги королевства, — Тая не удержалась от вопроса. Она так и застыла посреди залы с горкой грязной посуды в руках.
— Тая! — Нирина шикнула на нее, и девушка лишь простодушно пожала плечами.
— Юная леди задала хороший вопрос, — неожиданно за Таю вступился толстяк. — Дело в том, Тая, что Белый волк — это не зверь. Не обычный зверь, я имею в виду, у него абсолютный иммунитет к любой магии.
— Как это, не обычный? — Тая побледнела. Она еще не поняла, страшно ей стало или наоборот волнительно, но под ложечкой засосало от предчувствия невероятных перемен в ее жизни. Да, и в жизни всего пансиона, судя по всему.
— Вы не обучаете послушниц бестиарию? — Даяна удивленно вскинула брови.
— Только в качестве факультатива для старших учениц, — Нирина пожала плечами. В наших краях давно не встречается подобных тварей, так к чему тратить на них учебное время?
— Похоже, вам придется пересматривать учебную программу, — магичка поправила свое откровенное декольте, невольно покосившись на сидевшего рядом толстяка. Но тот был больше увлечен жареным свиным коленом, чем морщинистым плечом Даяны.
— И методы защиты от магического зверья тоже, — Рам пожевал тонкими губами. — Если в округе пансиона разгуливает стая Белого волка, опасность может грозить всем его обитателям.
— У нас на носу выпускные испытания, — Нирина напряглась, она явно почувствовала неладное в словах проверяющего.
— Испытания теперь не главная ваша забота, — в разговор вновь вступил толстяк, наконец-то расправившийся со свиной ножкой. — Я думаю, нам стоит обсудить вопрос о закрытии пансиона.
Тая запнулась о выломанную ею притолоку, и вся горка грязной посуды разлетелась по полу.
— Толковая, говорите? — Даяна кривила губы, глядя, как Тая неловко собирает рассыпавшиеся тарелки.
Толстяк, напротив, следил за наклонами Таи со все возрастающим интересом:
— Вы, как обычно, излишне строги, леди Даяна.
— А вы, как всегда, чрезмерно любвеобильны, лорд Милхард, — магичка тут же огрызнулась, заметив, каким липким взглядом толстяк изучал Таины телодвижения.
— Любовь приносит счастье, — Милхард усмехнулся, проследив за тем, куда юркнула Тая с грудой грязной посуды.
— Ваша любовь приносит нам одни проблемы, — Рам вздохнул и снова обратился к Нирине, — Мне неприятно говорить вам об этом, леди Нирина. Я лично очень уважаю вас и ваш труд, но если зверя не удастся отловить в самое ближайшее время, боюсь, что пансион придется прикрыть до момента поимки всей стаи.
* * *