Лекарь-возлюбленный 2. Цветок для короля
Что ж… удача сама идет ей в руку.
Командующий уже собрался уходить, и Айми поспешила схватить его за широкий рукав. Он даже одеваться стал иначе. Знать бы, с чем это связано…
— Постойте, господин Фао. Я бы хотела с вами поговорить… наедине…
Он снова отреагировал лишь вздернутыми бровями:
— Прошу…
Айми уверенно прошла вперед, останавливаясь у одного из заброшенных колодцев, и развернулась к командующему.
Удостоверившись, что их никто не подслушивает, она уверенно заявила:
— Мне нужна ваша помощь.
Он снисходительно улыбнулся:
— Думаю, вам лучше обратиться к моему отцу.
— Нет, именно ваша. Ведь вы тоже пострадали…
— Пострадал?
— Да! От действий господина лекаря.
Командующий нахмурился – кажется, ей наконец удалось заинтересовать его.
— Я ни разу не обращался к нему за лечением, поэтому не знаю, как мог пострадать…
Айми перебила его:
— Ваша репутация… И если бы кто-то более охочий до сплетен увидел то, чему свидетельницей стала я… вам бы пришлось очень тяжело оставаться здесь.
Лицо командующего оставалось поразительно бесстрастным.
— Я не совсем понимаю, о чем вы ведете речь…
— О той ночи, примерно месяц назад, когда обнаружила вас в объятиях господина Рэйдена и его новой постельной игрушки –этой бесстыжей Минэко. – Айми нарочно стыдливо прикрыла нижнюю часть лица рукавом и взмахнула ресницами.
Челюсти командующего сжались:
— Возможно, вы застали нас после дружеской попойки. В этом нет ничего удивительного.
— Ах, так вы теперь друзья? – Айми мило улыбнулась. – Но со стороны все выглядело совсем не невинно. И если бы кто-то другой вошел в то утро в лазарет, поползли бы дурные слухи…
— Я все еще не пойму, что тут можно обсуждать? – На щеках Фао Рэна заиграли желваки. Даже жаль, что он не проявлял к ней никакого интереса, и вместо молодого сильного тела приходилось обслуживать его папашу.
— Командующий… – Айми покачала головой. – Представьте, как неподобающе это выглядело: вы, растрепанный и полуобнаженный, обнимайте спящего господина лекаря. А его щека покоится на вашей груди. Так мирно, словно вы – двое возлюбленных. А рядом – эта приблудившаяся дешевка. И поверьте, даже самый неискушенный и невинный свидетель этой сцены сразу понял бы, что она удовлетворяла вас двоих. Для меня, конечно, в этом нет ничего страшного или постыдного. Но вы ведь знаете, какие люди живут в нашей крепости. Да и репутация вашего отца на волоске после того, как он закрыл ворота. Если станет известно, как развлекается его сын, боюсь, этого не поймут…
Айми снова изобразила поклон и прикрыла лицо рукавом.
Глаза Фао Рэна сверкнули:
— Вы меня шантажируете?
— О, боги, нет! Как вы могли такое обо мне подумать? Я лишь хочу вас предупредить, что могут пойти слухи…
— Спустя столько времени они не пошли, но сейчас почему-то должны? – Он снова вздернул брови в своей безумно раздражающей манере.
Айми осторожно коснулась его сильной груди:
— Я лишь хочу сказать, что… возможно… кто-то еще мог стать свидетелем той постыдной сцены… и тогда сплетни не удастся предотвратить…
Наконец он понял:
— Чего вы хотите?
— Если вы мне поможете, то я отвечу вам преданностью и верностью. Буду отрицать любые слухи…
— Быстрее, госпожа Айми.
— Сегодня вечером я танцую особенный танец. Его должен увидеть господин Ван Лин.
— Ну так и станцуйте перед ним.
— Я уверена, что он не придет в беседку к вашему отцу и остальным смотреть на мое выступление. А значит, мне нужно будет станцевать еще раз. Для него.
— Вы хотите, чтобы я силой удерживал его, пока вы будете танцевать? – Командующий усмехнулся.
Айми подавила желание стукнуть его чем-нибудь.
— Вы ведь играете на гуцине…
Фао Рэн вновь вздернул брови.
— Я хочу, чтобы вы аккомпанировали мне. Господин Ван вынужден будет смотреть, потому что будут и другие гости. Особые… Из-за которых он не сможет уйти.
— Кто же?
— Господин Рэйден и его низкопробная шлюха. Вы получите шанс отомстить им обоим.
На лице командующего мелькнуло недоумение.
— И как же я должен им… мстить?
Айми улыбнулась:
— Придумайте. Вы же командующий. Я преподношу его вам на блюдечке. Моя цель – господин Ван.
***
Ночь Джеоншина
Катарина вскрикнула, когда Ван Лин схватил ее за руку и толкнул на стол. Она оказалась распластана под ним, полностью доступна. Открыта и беззащитна.
Он сжал ее запястья над головой, склоняясь так низко, что она ощутила запах костров, которые жгли на Джеоншин.
— Если боишься, что я прикоснусь к тебе, тогда сам можешь дотронуться до меня.
Он потянул ее руку вниз, пристально глядя в глаза, гипнотизируя и даже, кажется, не дыша.
Ее дыхание тоже замерло в груди. Но лишь на пару мгновений.
Было так легко забыть, кто перед ней. Отдаться желанному – разве это сложно? Разве не заслужила она нескольких сяоши любви и страсти?
У нее почти не осталось сил бороться. Сунлинь ушел месяц назад, забыв о ней, оставив в одиночестве. А Ван Лин здесь. Всегда рядом. Вот только он – лишь красивая замена настоящего и навсегда недоступного для нее принца.
Не произнося ни слова, Катарина начала вырывать руку.
Ван Лин выпустил ее и отпрянул:
— Что я делаю неправильно? Что тебе не нравится?
Катарина быстро поднялась со стола:
— То, что ты – двойник. Ты даже не человек!
— Я лучше людей! – Он накрыл ладонью ее щеку и ласково погладил. – Я смогу тебе дать то, чего никогда не сможет дать ОН.
Катарина покачала головой.
— Просто уйдите отсюда, пока все не испортили!
— Вот, кто я для тебя? Лишь глупая марионетка, чтобы спасти то, что разрушил ваш любимый принц? Он бросил вас всех! Он бросил ТЕБЯ! Оставил одного, беззащитного! Никто, кроме меня не сможет позаботиться о тебе.
Катарина не знала, что делать, что еще сказать. Искушение сдаться фальшивому Ван Лину было так велико, что она всерьез начинала представлять, как надевает маску, берет туманную пыль и отправляется с ним на праздник. Даже готова была себе соврать, что пойдут они как два друга, не более.
Но в глубине души видела, что его отличия от настоящего принца слишком велики. Он был другим. Более… земным, что ли. Сунлинь же, даже притворяясь посланником, казался небожителем, богом.