Игра судьбы (СИ)
Было ощущение, что степи нет конца и края. Когда он увидел речку, а за ней лес, то радости его не было предела: он дошел до границы с королевством Оспэла. По словам Треча, ему осталось идти около двадцати километров. Вроде и не так много, но при нынешнем его состоянии это было чуть ли не непосильно.
— Хорошо, что ожерелье и кошелек закрепил ремнем под рубашку, иначе бы пришлось идти разыскивать предателя, скинувшего его прямо перед носом врага, — подумал он и усмехнулся. — Бабушка меня бережет.
Парень едва поднялся: вялость разлилась по телу, ноги передвигались с огромным трудом, силы были на исходе. Вилен шел на автопилоте, мозг при этом искал решение проблемы. Ему надо было уйти подальше от того места, где он встретил этих странных существ, а это можно было сделать только перейдя речку. Она не глубокая, но слишком быстрая — при его упадке сил могла сбить его с ног и поволочь по течению реки. Мужчина встал на высоком пригорке, не дойдя километра до речки, и заметил с правой стороны мостик, через который можно было переправиться на другую сторону.
Дойдя до небольшой деревушки, он на самой окраине увидел темноволосого мужчину с карими глазами.
— Доброго дня, — поприветствовал он незнакомца, еле ворочая языком.
— Доброго дня, путник, куда путь держишь?
— До столицы надо добраться, а затем перенестись в Ласпуриус.
— На свадьбу спешишь?
— Не на свадьбу, но в том направлении, мне кое-что передать надо в Ласпуриусе. Можно где-то остановиться и переночевать? — спросил Вилен.
— У меня можешь остановиться, мы с женой вдвоем живем, дети разъехались все, — ответил мужчина. — Пойдем.
Они только обогнули лесок, как Вилен увидел небольшой поселок. Им навстречу вышла молодая женщина. Посмотрев на путника, она всплеснула руками.
— Где же вы успели повстречать этих монстров? — всплеснула она руками. — От них мало кто живым уходит.
— За конем четверо убежало, а двое на меня напали, но у меня магия огня, так что повезло.
— Действительно повезло, — произнесла женщина, покачивая головой. — Проходите в дом, сейчас ужинать будем.
— Если не секрет, как вы догадались о моей встрече с этими монстрами?
— По запаху, — улыбнулась женщина. — Я же оборотень. У нас все здесь оборотни, кроме моего мужа и жены нашего старосты. Они люди. Наши истинные пары.
Вилен с удовольствие съел кашу с огромным куском мяса и почувствовал, что силы его оставляют: его клонило в сон.
На следующее утро он проснулся очень рано, но женщина уже была в сарае и доила корову.
— Как выспались? — поинтересовалась она, не переставая заниматься своим делом.
— Спасибо, очень хорошо.
— Сейчас я закончу, и мы сядем завтракать. Я договорилась со старостой, он выделил человека с телегой, возничий вас довезет до Мирании, а оттуда уже можно добраться до Ласпуриуса через портал.
Через полчаса Вилен, поблагодарив радушных хозяев и оставив за постой приличные деньги, отправился с возничим до столицы. Ехать надо было двое суток.
Поездка до Ласпуриуса прошла без происшествий. Подумав о том, чтобы ожерелье досталось точно в руки невесты, Вилен решился на отчаянный шаг. Раз бабушка сказала, что нельзя встречаться с девушкой, то он решил встретиться с Зеналом. Будет надеяться, что тот его помнит.
Остановившись в трактире, мужчина привел себя в порядок, заказав одежду через посыльного. Так ему посоветовал хозяин трактира. Долго не раздумывая, он остановил карету и спросил у возничего, знает ли он, где находится замок господина Владона.
— Это внучка которого выходит замуж за нашего принца? — поинтересовался совсем молодой парнишка, с любопытством оглядывая Вилена.
— Да, тот самый.
— Конечно, знаю, господин, садитесь, домчу с ветерком.
Действительно, до замка они добрались быстро.
Вилен, отпустив карету, направился в сторону входной двери. На стук открыл дворецкий — мужчина средних лет с напыщенными усами и в довольно-таки милом сюртуке.
— Чего желаете, господин?
— Передай господину Владону, что я по очень важному делу.
— Какому именно господину?
— А что, их у тебя два? — удивился мужчина.
— Герцог Гррусс тер Владон и его сын — герцог Зенал тер Владон.
— Мне к его сыну.
— Проходите, господин. Подождите в гостиной, я предупрежу хозяина.
Пока слуга отсутствовал, Вилен присел на диван, чтобы немного отдохнуть после тяжелой дороги.
— Вы ко мне? — услышал он знакомый голос.
— Да, к вам! — Винлен повернулся к герцогу.
Зелан, широко открыв глаза, стоял и смотрел на вновь прибывшего, не веря своим глазам.
— Владимир? Ты? — спросил он на русском.
— Я, Зенал.
Зенал подскочил к парню и крепко обнял его.
— Сын, может, представишь меня? — послышался сухой голос старика. Он внимательно смотрел на Вилена, словно изучая его.
— Отец, это Владимир, который с Лерой помог мне выбраться из психиатрической больницы.
Морщины на лице господина Владона разгладились, и он широко улыбнулся.
— Вот Лера обрадуется. Какой подарок к свадьбе!
— Нет-нет, Лера ничего не должна знать о том, что я в этом мире.
— Почему?
— Я и с вами не должен был встретиться, просто у меня после того раза осталась вещь, принадлежащая ей. Очень хотелось, чтобы она не переживала за неё.
Вилен вынул родовое ожерелье и положил его на стол.
— Чтобы не было вопросов, просто подложите его в спальню.
— Договорились.
Еще целый вечер Вилен отвечал на вопросы Зелана о том, как ему пришлось выкрутиться после их побега, затем рассказал, каким образом попал в этот мир и что работает в королевстве Стафия стражем.
Только к ночи его отпустили в трактир. Оставаться он не захотел, боясь, что Лера в любой момент может появиться и увидеть его. Герцоги обещали держать все в тайне.
Глава 6
Вилен, уже вернувшись домой, рассказал, как он нарвался на монстров и как ему удалось сбежать от них.
— Тебе крупно повезло, обычно эти твари после того, как почувствуют смерть своих братьев, сразу возвращаются обратно, чтобы отомстить. То ли они далеко убежали, догоняя твоего коня, то ли в горячке погони не почувствовали смерть своих близких. В рубашке ты родился, дружище, — подмигнул ему Треч, прихлебывая травяной чай из чашки.
Несколько дней были спокойными, и ребята немного расслабились. Главный даже пошутил, намекнув, что все воры и убийцы отправились на свадьбу наследного принца Ласпуриуса.
— Господин Янил, у нас вызов. Труп на Парковой, — забежал в кабинет Юрис.
— Ох, не надо было радоваться, что у нас тишина который день. Видите, накаркали, — нахмурил брови начальник.
— Ладно, Треч, чем отсиживать задницы, лучше поработать, а то устали от безделья, — ответил на возглас Джер.
— Поехали, все едем, — скомандовал он.
Дом, в котором произошло убийство, находился в районе парка, здесь в основном проживали люди среднего сословия. Одноэтажное здание ничем не выделялось среди остальных домов, поэтому создавалось ощущение, что они были построены по одному типажу. Треч прошел вперед, остальные последовали за ним. В небольшой гостиной сидел хозяин дома — господин Шевол Фабрис — высокий худой мужчина со светлыми волосами, зачесанными назад, и с серым глазами. Рядом с ним, нервно кусая губы, пристроилась его жена — полная темноволосая женщина с карими глубоко посаженными глазами.
— Добрый день, господа, — поздоровался Треч.
Супруги посмотрели на вошедшего главного стражника, и лица у обоих побелели. На приветствие лишь молча кивнули.
«Хм, странно, если они не виноваты, зачем так нервничать» — подумал Вилен.
— Где труп?
— В своей комнате, — ответил один из стражей, которого мужчина не знал: видимо, он был с другого участка.
Зайдя в маленькую комнатку, которая была во всех домах и предназначалась для слуг, они увидели на полу совсем молоденькую растрёпанную и довольно симпатичную девушку.