Проклятые цепи (СИ)
На следующее утро, с первыми лучами солнца, они двинулись в путь, если не медлить, можно было добраться до порта к полудню, а при удачном стечении обстоятельств, к вечеру уже покинуть его, задерживаться лишнюю ночь в таком месте Максвеллу не хотелось.
Погода стояла ясная, насколько безоблачно было звездное небо, настолько же чистым и глубоким было небо и утром. Путники двигались к городу по одному из главных трактов, иногда мимо проносились гонцы с посланиями от купцов своим банкирам, но ни одного торгового каравана на дороге путники не застали. Максвелл снял с пальца кольцо и передал его Артемию, он умел прятать вещи так, чтобы те пропадали из материального мира насовсем, пока он о них не вспомнит.
— возьми мое кольцо, скоро будет пост, не хочу, чтобы во мне признали мага.
Арт кивнул, он принял драгоценность и быстро спрятал под своей накидкой. Приближался город.
Максвеллу было немного непонятно, как может такой большой город, состоящий на восемьдесят процентов из цепей, существовать без стен. Однако ответ на этот вопрос был довольно прост. Росакий, так назывался этот порт, являлся скорее перевалочным пунктом, чем городом. Постоянная текучка народа не давала и шанса на возникновение коренного населения, если не считать работорговцев, что постоянно сбывали здесь товар, или грузчиков, трактирщиков, и прочего обслуживающего населения. И даже то огромное множество кораблей, что постоянно курсировали в местном море, не принадлежали к этому порту. Корабли приходили и уходили, как и люди. Совершали сделки, выгружали товар и снова в море, освобождая место для новых кораблей, с новыми несчастными рабами.
Дешевая рабочая сила была ходовым товаром, особенно после войны, когда человеческого ресурса так не хватало. Поэтому Росакий не выгодно было захватывать. Не было ни производств, ни полезных ресурсов, даже деревья вокруг не годились для починки кораблей. Только бесконечные цепи, бесконечные страдания.
Большинство сооружений представляли роскошные шатры торговцев. Было и несколько бараков, складов, деревянных трактиров для моряков и прочих бытовых построек, они находились в основном ближе к порту. Береговая линия представляла собой сплошные причалы, казалось, не было ни одного свободного места между кораблями со всех частей света. Над всем этим великолепием и возвышался холм, на котором противостоял морским штормам, вот уже не одно столетие, знаменитый Кровавый колизей. Именно вокруг этого холма и расположился самый большой в мире базар людских судеб, словно отвратительный нарост на теле земли, вызывал отвращение у двух путников, постоянно ищущих сами не знают чего, и от того хватающиеся за любое дело, у которого по их мнению, был хоть какой то смысл, вроде оплаты старого долга, владелец которого потребовал возврата в недавнем полученном письме.
Впрочем, отсутствие стен не означало, что в город можно войти просто так. Со всех сторон его окружали ловушки для беглых рабов. Кроме того, голодные собаки всегда были наготове.
Наконец, путники приблизились к проходному пункту. Обычно въезд был свободный, но после войны в городе базировались несколько отрядов армии наемников торговой федерации. Согласно мирному договору, они обеспечивали безопасность имперских послов, которые выкупали военнопленных и имперских граждан, попавших в плен во время войны. Ведь Империя была прямым врагом федерации.
— Ну Арт, пора делать вид знатных богатеев, молись, чтобы нас пропустили без проблем.
Проходной пункт представлял собой широкие деревянные ворота, распахнутые настежь. Они не вписывались в общую картину города. Видимо, солдаты построили их недавно. Зачем? Может, хотели принести хоть какой-нибудь порядок в этот бурлящий хаос.
Два путника подошли к воротам. Снаружи, на страже одиноко стоял сутулый мужчина, который лишь сдержанно кивнул, когда они прошли мимо. Однако за воротами, под навесом, обедали ещё трое. Максвелл кинул на них мимолётный взгляд и продолжил шагать, Артемий двигался следом. Но одному из стражников, не нравился его обед, он вскинул голову и прокричал.
— уважаемые господа, откуда путь держите?
Путники продолжали шагать.
— с пустынного государства, представители банка "Архан и сыновья", большего вам знать не полагается.
Говоривший поднялся со своего места, за ним неохотно поднялись и подчиненные. Командир или, вернее сказать, главарь, имел золотые драгоценности на пальцах и парочку зубов, сверкающих своим благородным металлом на полуденном солнце.
— а у представителей столь благородного банка имеются с собой необходимые бумаги?
Лучше бы он продолжал обедать.
— бумаги у нас только для чеков, лучше скажите-ка мне офицер, с каких это пор для прохода к зоне свободной торговли требуются бумаги?
— с таких, как имперских граждан резать начали, кто-то хочет продолжать лить кровь на полях империи, а в прочем, это уже не нашего ума дело, вы мне вот что скажите, окажите милость, когда это представители банков начали передвигаться пешком?
— на дорогах много разбойников и дезертиров, мы не хотели привлекать внимание.
— логично, а чеки покажете? У вас и печать должно быть где-то завалялась, а то бумажкой без печати только подтереться можно.
За спиной у командира раздался тихий смешок.
“Черт, а он не дурак, давит только так. Такими темпами наш поход за покупками закончится даже не начавшись.”
— Согласен, отсутствие печати выглядит очень подозрительным, у достойных людей я выменял ее вот на этот камешек, говорят, ценный.
Максвелл на ощупь достал из потайного кармана драгоценный камень и повертел перед лицом дотошного вояки.
— хочешь подкупить достойного представителя армии федерации? Да ты знаешь, что я могу с тобой сделать за такое?
Внутри Максвелла вдруг начал прокрадываться страх, резко захотелось развернуться и пойти прочь от этого человека, всего этого города. Ноги начали слабеть, ладони вспотели.
Так он всё-таки маг! Давит страхом, но волна страха слабовата. Судя по комплекции тела, он использует больше внутреннее воздействие.
“Нужно играть по его правилам.”
— вы правы, я не хотел вас оскорбить.
Максвелл достал второй камень.
— может так? Две луны третья сменит.
Солдат взял камни и положил к себе за пазуху. Волна страха сразу отступила.
— что же это вы, товарищи банкиры, без печати покупать собрались? Приятного пребывания.
После этих слов он откланялся и, с чувством собственной личной победы, отправился продолжать трапезничать, его подчиненные молча последовали за своим лидером, они уже не в первый раз проделывали этот трюк с подозрительными, по их мнению, личностями.
Отойдя на расстояние, с которого их не могли услышать, Максвелл заговорил:
— этот стражник — маг, ты тоже почувствовал? Странно, что он не обратил внимания на тебя.
Арт пожал плечами.
— у нас осталось всего три камушка, надеюсь, хватит. Два рубина ему отдал. Не смотри на меня, считаешь, мы бы с ними справились? Ты может и да, но я бы даже кольца не успел надеть, кстати о кольце, давай его назад.
Артемий протянул левую руку к уху Максвелла, тот не оборачивался, ему почему-то вдруг захотелось посмотреть откуда шут достанет его кольцо, поэтому не переставая следил за правой рукой. Но вот, нарочито медленно, шут проводит нагретым своим телом металлом по уху своего друга. Максвелл закатил глаза от неудачи и взял из руки Артемия свое кольцо. Магический катализатор, который является основой магии в этом мире. Особый минерал, Зионит, через металлический проводник, при прикосновении к коже человека, позволят использовать волшебство.
По сути своей энергия, которую возможно направлять по трем направлениям, и называется магией. Пять видов и четыре основных направления, двадцать способов применения, и каждое из них совершенствуется годами,
Магия имеет три воздействия и одно вдохновение: внешнее — разум, внутреннее — тело, духовное — душа и вдохновение. Имея пять спектров воздействия каждый из которых и делится на четыре уровня: