Измена. Свадьба волка (СИ)
Нервно облизываю губы. Вспоминается те хорошие моменты, что у нас были. Свидание в саду, каким галантным и заботливым он был. Вот и сейчас.
Может у моего мужа есть противный брат-близнец, который делает гадости и спит с Милой? Пусть она его заберёт, а мне оставьте этого, хорошего.
– Безупречно, – тихо шепчет Ровер и целует меня в шею.
Ноги подкашиваются, и я едва не падаю. Теперь к вспышкам приятных воспоминаний добавляются и более горячие мгновения. Мне становится жарко.
Ровер притягивает меня и захватывает губы в плен. Я чувствую себя мягкой будто глина, из которой он может слепить всё, что вздумается.
– Как бы мне хотелось послать их в пекло, – шепчет он, прерывая поцелуй, но оставаясь на расстоянии вдоха. – Запереть тебя в комнате и не выпускать до утра. А может и дольше.
Звучит угрожающе. Это мамин шнурок работать начал? Ого. Я и не думала, что сработает.
Голова кружит. Волчица, будь у неё голос, уже кричала бы: «да! Да! Да! Хочу, сделай!» Я старалась держать себя в руках, но обаянию моего мужа тяжело сопротивляться.
– Гости же уже пришли? – то ли спрашиваю, то ли напоминаю я.
– Увы. Идём, разделаемся с ними и приступим к чему-то поинтереснее.
Его голос стекает в рычащий бархат, и к моим щекам приливает кровь. В нижней части живота сладко тянет и я ругаю себя за то, что реагирую так… бесстыдно. Сложно быть двуликой. Звериная половина души усиливает желания и влечения.
– А может…, – я прикусываю губу и вскидываю на него взгляд. – Немного задержимся. Чтобы ну…побыть вместе? Наедине.
Неужели я правда это предлагаю? Он посчитает меня развратницей.
Ровер улыбается и снова целует меня.
– Боюсь, «немногим», моя милая Эйлис, не отделаешься. Ты же не надеялась, что всё закончится быстро?
Его слова пугают, но одновременно с этим растекаются по венам сладкой патокой. Закусываю губу и часто моргаю.
Проклятье, я на грани. Ещё слово и всё случится прямо здесь.
Сердце стучит так быстро. Лёгкие наполнены ароматом смолы и мяты – его запахом. Мне уже плевать на всё, гостей, проблемы, наши сложные отношения… лишь бы он снова поцеловал, прикоснулся, сделал как… Проклятье! Он меня с ума сведёт!
– Тише, Эйлис, – Ровер мягко прихватывает мою нижнюю губу. – Побудь немного в этом чувстве и поняла, чего хочешь ты.
Кажется, мы оба понимали, чего я хочу, но боюсь признаться. Даже самой себе.
– Идём, – он берёт мою руку и вкладывает в сгиб своего локтя.
Мы выходим в коридор и идём к лестнице. Носа касается множество новых запахов, я провела в комнате полдня, готовясь к празднику. Пожалуй, это самое утомительное в жизни леди – долгие часы одеваний, причёсок и макияжа.
Спускаемся в зал. Не успеваю я охватить взглядом всех присутствующих и понять хоть примерно, сколько тут людей, как слышу громогласное:
– Его светлость, герцог Альварин с очаровательной супругой!
Зал вздрагивает нестройным приветствием и множеством поднятых бокалов. Мне неловко, и я жмусь к Роверу, пугаясь лишнего внимания. Ему-то легко, смело шагает в море двуликих с прямой спиной, привык быть в центре внимания. На меня смотрят с жадным интересом, и я радуюсь, что хорошо выгляжу. Ровер сказал «безупречно», значит цепляться ко мне не станут, так?
К Роверу подходит слуга с подносом, на котором стоит пара бокалов. Он снимает оба, подаёт мне один и поднимает свой:
– Добрый вечер, дорогие друзья и враги. Как и всегда, я не рад вас видеть, – я вздрагиваю, а по залу проносится волна смешков. – Но раз уж вы всё равно явились, располагайтесь. Отдыхайте, ешьте, пейте за здоровье и счастье моей жены. Можете не лукавить, я знаю, что мне большинство из вас желает только смерти.
Новая волна смешков, поздравления, тосты в мою честь. Лорд приобнимает меня так осторожно и трепетно, что я, совсем смутившись, роняю взгляд в свой бокал. Не знаю, что это, но в напитке плавает полупрозрачный голубой цветок.
Странные эти двуликие. Я совсем не так представляла себе светские балы. Ровер даже не пытается быть вежливым, все остальные принимают его прямоту как должное. Радует, что мне и правда улыбаются тепло. Во всяком случае те, кого я вижу поблизости.
Зал разделён на две половины. На одной организована площадка для танцев, куда немедленно выныривают молодые двуликие и, едва дождавшись начала игры музыкантов, пускаются в пляс, в другую смещаются гости постарше – там много столов, за которыми некоторые уже начали игру в карты. У дальней стены выходы на террасу, стол с закусками и напитками.
– Расслабься, – шепчет на ухо Ровер и мягко гладит меня по щеке. – Пока я рядом, тебя не загрызут.
– Здесь очень много двуликих… Страшно.
– И ты одна из них. Нас, – хмыкает он, отпивая из бокала с цветком. – Привыкай.
– Я постараюсь, – улыбаюсь я и тоже пробую. Необычный сладковато-кислый вкус. Пахнет ягодами и цветами.
– Хочешь потанцевать?
Прежде чем я успеваю испугаться и признаться, что не умею так же лихо, как кружащие по паркету пары, к нам подходит Хантер:
– Ровер, ты срочно нужен.
– Что опять случилось?
– Мила. Она сегодня не в себе. Никого из нас не слушает. Иди, разбирайся с ней, если не хочешь потерять основные сделки, потому что язык у неё сегодня без костей.
Я вздрагиваю и смотрю на мужа.
Нет, не ходи. Прошу...
– И что? В Доме Альварин нет другого двуликого, способного увести женщину в комнату?
– Если бы она подпустила к себе кого-то, – хмыкает Хантер. – Истерит и требует тебя.
– Проклятье, – Ровер залпом выпивает свой напиток вместе с цветком и ставит бокал на поднос проходящего мимо слуги. – Сейчас приду.
– Я побуду с Эйлис, – улыбается Хантер.
– Вот уж нет, – рычит Ровер. – Ты не ней не приближаешься, если жить хочешь.
Хантер поднимает ладони и отступает, а я сильнее вцепляюсь в локоть мужа.
– Не уходи… прошу, – сглатываю. – Пусть кто-то другой с ней разберётся. Ровер…
Глава 23 – Новые знакомства
– Всё будет хорошо, – он гладит меня по волосам, и от этого прикосновения в глазах начинает щипать. – Я просто уведу её и сразу вернусь к тебе. Попробуй закуски.
– Ровер, мне… страшно, – признаюсь я. – Можно я с тобой пойду?
Он неожиданно порывисто меня целует. Прямо так, при всех! Это ошеломляет настолько, что забываю, о чём вообще мы говорили.
– Будь здесь. Никуда не ходи одна, – золотистый свет его глаз действует успокаивающе. – Я выведу её, чтобы не испортила отдых, и мы потанцуем. Вдвоём. Ты поняла меня?
Он кажется немного безумным. Окинув меня многозначным взглядом с головы до ног, провёл по щеке и отступил. Я смущаюсь от того, как он смотрит. Уже поняла, что для него я привлекательна, но он сдерживался, постоянно, приходилось угадывать, скорее чувствовать. Сейчас лорд очень открытый, будто пьяный, но… как? Он же выпил всего один бокал, да и тот был, как мне показалось, без алкоголя. Не должно было.
Обрушив руку на плечо Хантера, он уводит брата прочь, лишая и меня и его возможности говорить. Не очень-то хотелось, если честно.
Без мужа чувствую себя плохо и неуютно. Я будто сразу стала меньше и незаметнее, но это даже хорошо.
Что за напиток нам подали? Ровер бы не допустил отравления в собственном доме, правильно? Может у меня паранойя?
Пока никто не обратил на меня внимания, отхожу к столу с закусками. Бокал с голубым цветком кажется мне всё подозрительнее, но как я не принюхиваюсь, не могу понять, что с ним не так.
– А куда подевался Ровер?
Я поворачиваю голову и встречаюсь взглядом с крупным светловолосым мужчиной. Светло-серые глаза немного пугают, если бы не тёмный край радужки, показалось бы, что он слепой. Одет мужчина элегантно в чёрный костюм с серебристой вышивкой.
– Лорд Альварин отошёл решить один… неожиданный вопрос, – осторожно улыбаюсь я.
– И оставил очаровательную жену на растерзание зверей? – мужчина наклоняет голову к плечу.