Путешествие на Запад. Том 4
На десять тысяч цинРаскинулись долины,И взорам не обнятьСтепную благодать.Под мглистой тенью ив,Растущих вдоль плотины,Селенье спряталось –И кровель не видать.Не находя нигде селения, Сунь У-кун щелкнул пальцами и прочел заклинание. Тотчас же явился местный дух земли, который опустился на колени и дрожа от страха пролепетал:
– Великий Мудрец! Местный дух горы Люлиньпо кланяется тебе до земли!
– Не бойся! – успокоил его Сунь У-кун. – Я вовсе не собираюсь бить тебя. Скажи мне только, где здесь селение, которое носит название селение Цветов.
– Такого селения здесь нет, – отвечал дух, – но есть пеще ра под таким названием. Теперь я догадываюсь, в чем дело. Ты, Великий Мудрец, вероятно, прибыл сюда из страны бикшу, не так ли?
– Совершенно верно! – подтвердил Сунь У-кун. – Ты прав. Какой-то злой оборотень обманул правителя страны бикшу. Я сразу понял, что обманщик на самом деле оборотень и тотчас же вступил с ним в бой. Но он превратился в холодный луч и исчез. От тамошнего правителя я узнал, что три года назад этот оборотень подарил ему молодую девицу и что живет оборотень в семидесяти ли к югу от города, в селении Цветов на склоне горы Люлиньпо. Вот я и явился сюда на розыски, увидел гору, поросшую ивами, а селения Цветов не нашел. Поэтому я вызвал тебя, чтобы справиться.
Дух земли снова поклонился до земли и проговорил:
– Великий Мудрец! Молю тебя, прости мне мою вину. Должен сознаться, что правитель страны бикшу – властитель здешних мест. Надо было мне рассказать ему про оборотня. Но оборотень этот обладает огромной волшебной силой, и если бы он узнал, что я выдал его, он принялся бы истязать и тиранить меня, поэтому я и смолчал. А теперь, раз уж ты, Великий Мудрец, сам явился сюда, я открою тебе тайну, как добраться до него. Ступай на южный берег ручья, там увидишь тополь с девятью большими ветвями. Обойди его кругом: три раза влево и три раза вправо. Потом хлопни по стволу ладонями и три раза подряд кликни: «Откройте ворота!». Ворота откроются, и ты увидишь пещеру Цветов.
Великий Мудрец внимательно выслушал духа, затем велел ему убраться, перепрыгнул вместе с Чжу Ба-цзе через ручей и стал искать тополь, который они действительно скоро увидели. Это было огромное дерево с могучими корнями и девятью огромными ветвями.
– Отойди-ка подальше, – сказал Сунь У-кунь, обращаясь к Чжу Ба-дзе, – и стой там, пока я не найду оборотня. А когда я выгоню его из пещеры, принимай его на себя.
Чжу Ба-цзе послушался, отошел на пол-ли от дерева и встал там как вкопанный. Тем временем наш Великий Мудрец, следуя совету местного духа, стал кружиться вокруг дерева: сперва три раза влево, потом три раза вправо. После этого он хлопнул ладонями по дереву и трижды произнес: «Откройте ворота!» В тот же миг раздался резкий звук, ворота распахнулись, а от дерева не осталось и следа. Вокруг все сверкало и переливалось всеми цветами радуги, но ни одного живого существа не было видно Сунь У-кун отважно ринулся в ворота, и взору его открылась удивительная по своей красоте картина:
Разноцветный туманКолыхался вокруг без конца,Словно скрылась луна за шелками,И в отблеске чудномЗарумянилось солнце.К ступеням большого дворцаПодступала поляна,Одетая мхом изумрудным.И растет и растетБелоснежный туманный покров.Травы нежные дышатВолшебным, живым ароматом,И дорожка прямаяБежит по лужайкам покатымВ многоцветном ковреИз безвестных чудесных цветов.Меж стволовВьется ветер весенний струей прихотливой,Пчелы в улья приносятЦветов ароматную дань.Этот сад, – как похож онНа остров бессмертья счастливый:На Пэнлай, на Инчжоу,На благостный сад Ланъюань! [8]Петли длинные лозПо сверкающим вьются скамейкам,И лианы обвили мостыНад волною реки.Через камень оградЗа нектаром душистым и клейкимЗалетают, танцуя среди орхидей,Мотыльки.Сунь У-кун быстро зашагал, внимательно глядя перед собой. На каменной плите, служившей экраном перед входом во вторые ворота, он увидел надпись из четырех больших иероглифов: «Дворец цветов бессмертного старца». Сгорая от нетерпения, Сунь У-кун завернул за экран и увидел самого оборотня. Он держал в объятьях красотку и, захлебываясь, рассказывал ей о том, что случилось в столице страны бикшу. Затем оба они горестно воскликнули:
– Как жаль! Такой хороший случай! Три года собирались и сегодня могли бы завершить все дело, если бы не эта обезьянья морда, которая взяла да все испортила!
Сунь У-кун подбежал к оборотню и, выхватив свой посох, закричал что было силы:
– Я вам задам, мохнатые! О каком это «хорошем случае» вы говорите? Отведайте-ка вкус моего посоха!
Старый оборотень выпустил из объятий красотку и, взмахнув своим посохом, бросился навстречу Сунь У-куну. И вот у пещеры разгорелся бой. Противники дрались не на жизнь, а на смерть, не так, как в первый раз. Вот послушайте:
Лишь палицейЦарь обезьяний взмахнет,Из палицы брызжетОгонь золотистый.И, мрак нагоняя,Из посоха бьетДыханье драконаСтруею нечистой.– Как смел ты пролезтьСквозь ворота, злодей? –Царю обезьянЗакричал чародей.– Поклялся всех оборотнейИстребить я, –Великий МудрецОтвечает ему.Колдун свирепеет:– А ты здесь к чему?Твоя ли забота,Что мог обольстить яПравителя бикшу?Что девы наитьяЕго покорили?Что отроков тьмуСобрал яИ крови задумал испить я?Герой отвечает:– Мой добрый учительВелел заступитьсяЗа бедных детей.Тебя отучуОт кровавых затей!Меня ты узнаешь,Коварный мучитель!Ты Будды святогоИзведаешь власть! –И палицей в демонаМетит попасть.В их сердцеВскипают и ярость и злоба.О жизни своейНе заботятся оба,Пытаясь врагаЗахватить врасплох.Тот – палицей бьет,А этот – драконом,И мечутся обаПо склонам зеленым,И топчут травуИ узорчатый мох.Заря угасаетВ пещере проклятой.Не слышноВолшебных цветов аромата.Сгустилась вокругНепроглядная ночь.Удары оружияВзвихрили воздух,И птицы,Спокойно уснувшие в гнездах,Взмахнули крыламиИ кинулись прочь.От грохота битвыЗемля задрожала,Колдунья-красавицаПрочь убежала.Все яростней битва.Удары все чаще.Сражается посохомЗлой чародей.Но Царь обезьян –Он мстит за детей! –Разит его палицей,Грозно гремящей,Удар за ударомНаносит в упорИ гонит злодеяИз тьмы на простор.Но граблямиТам Чжу Ба-цзе замахнулся,И демонХолодным лучом обернулся.
8
Ланъюань – название волшебного сада, расположенного якобы в северном отроге Куэньлуня. По преданию, там находятся пять чертогов царицы Сиванму и двенадцать башен для любования природой.