Синий чулок особого назначения (СИ)
Под такие вот разговоры мы обошли весь второй этаж женской половины. Спустились на первый. На месте малой гостиной раньше, оказывается, были две раздельные комнаты. Но кто-то из прежних комендантов, а может и хозяев, объединил их в одну.
Сначала от малой гостиной мы пошли по правому коридору. Но здесь все было также как и на втором этаже. Ряд комнат и больше ничего. И коридор заканчивался арочным окном.
— Минди, а в этих комнатах что?
— Да ничего. Две крайние я под кладовки приспособила. А остальные, что в этом коридоре, что в левом, закрытые стоят. Там и мебели-то, считай, не осталось. Жильцов на нашей половине мало, вот я и закрыла все двери, чтобы не шастали. Мало ли. У меня везде порядок.
Мы вернулись к малой гостиной и от неё уже свернули в левый коридор. Все тот же ряд дверей в соответствии с планом. И только в самом конце коридора я заметила что-то странное. Там, где по плану должен был располагаться вход в последнюю комнату, находилась глухая стена. Но если приглядеться, то под слоем штукатурки можно было заметить дверной проем, заложенный кирпичами.
— Минди, а почему здесь дверь заложили?
Экономка пожала плечами:
— Не знаю. Так всегда и было. По крайней мере, пятнадцать лет назад, когда я пришла в замок, тут уже все было именно так.
— И ты ни у кого не спрашивала? Мало ли, что там?
Минди отмахнулась:
— Ой, да что там может быть? А слухи разные слышала. Мол, самый последний хозяин замка был изувером. И было у него то ли семь, то ли восемь жен. И каждую он до смерти замучил, а одну заживо замуровал в замке.
Я даже отреагировать не успела, как прямо из каменной стены высунулась полупрозрачная голова призрака:
— Брехня! А ну прочь отсюда, нечестивцы!
Мы с экономкой одновременно отшатнулись к противоположной стене коридора. Но призрак снова исчез.
— Минди, кажется, этому призраку не понравилось то, что ты рассказала.
— Пойдемте отсюда, Роберта! Зачем вам эта комната? Вот я уверена, там какой-нибудь ненужный хлам.
Ну, это ещё неизвестно. Поставив на карте красный крестик там, где обнаружилась замурованная комната, я пошла вслед за экономкой.
Но я даже дух не успела перевести, как послышались громкие шаги, и в малую гостиную влетел запыхавшийся мужчина, в форме надзирателя. И появился он не со стороны улицы, а спустился со второго этажа. Значит, через галерею прибежал.
— Кевин?! — Минди недоуменно посмотрела на надзирателя.
— Господин комендант велел госпоже Клорр срочно пойти со мной!
— А что случилось? — я вроде сегодня ещё ничего натворить не успела.
— По дороге объясню, госпожа. Срочно!
Я поспешила за Кевином. Мужчина, то и дело оборачивался на ходу и рассказывал:
— Господин Эриус в Чумыр отбыл. Там у городского главы супруга рожает. Затяжные роды, без целителя никак. А у господина без памяти опять припадок начался. А господин целитель никаких указаний на его счет не оставлял, да и когда теперь вернется неизвестно. Вот комендант и послал за вами, я ему рассказал, что вчера вы ловко управились.
Час от часу не легче!
— Но господин Эриус и мне никаких указаний насчет господина без памяти не оставлял! — здесь я слукавила. Мне строго настрого запретили к нему приближаться.
— Так ежели целителя ждать, заключенный может и концы отдать!
Тут мы, наконец, достигли коридора, который вел в тюремные помещения. Миновав предбанник, я следом за надзирателем попала в просторный холл, по периметру которого располагались двери на крепких запорах. Это и есть тюремные камеры?
Кевин подошёл к одной из них и распахнул дверь. За дверью чуть поодаль оказалась стена, забранная решеткой. А перед ней с нашей стороны стоял комендант и хмуро наблюдал за человеком, который находился по ту сторону решетки.
Господин без памяти лежал на полу, а точнее на ковре, которым были застланы каменные плиты. Пот, струящийся по лицу, вздувшиеся вены и стон, сквозь зубы. Всё это я уже видела.
Господин Намзини хмуро кивнул в сторону заключенного:
— Можете помочь ему?
Я нерешительно кивнула и добавила:
— Но господин Эриус будет очень недоволен.
— А если этот заключенный у меня сейчас помрет, то очень недоволен будет король! Приступайте!
Вместе с Кевином я вошла в камеру. Вообще-то, в моём представлении тюремные камеры должны выглядеть несколько иначе. А тут и ковер на полу, и мягкая кровать. И стол с резными стульями. Хорошо устроились государственные преступники.
Я попросила держать руки заключенного, чтобы он ненароком не ударил меня. А сама, опустившись на колени, коснулась пальцами висков мужчины.
Внутренним взором я увидела пульсирующее пятно. Мне оно показалось чуть меньших размеров, чем было в прошлый раз. Но возможно, просто так кажется. Направив свою силу на кляксу, я теперь не просто обволакивала её, но и следила, как она реагирует. И мне казалось, что её неровные рваные края сглаживаются, а сама клякса съеживается. Впрочем, это мог быть обман зрения. Магия иногда искажает изображение.
Когда я открыла глаза, господин без памяти почти ровно дышал. Болезненная судорога ушла, но я видела, что мужчина сильно ослаб. Так бывает, когда тратишь все силы на что-то, что невозможно превозмочь. Это так боль его вымотала или что-то другое?
— Кевин, чем был занят господин без памяти, перед тем, как с ним случился припадок?
— Да всё тем же. Метался раненым зверем по камере. То головой биться о стены начинал, то просто обхватит голову руками и раскачивается из стороны в сторону, как помешанный.
Пытается вспомнить? Это же логично. Человеку стерли память. А он пытается вспомнить. И эти попытки каким-то образом связаны с кляксой в голове. Она начинает пульсировать и причинять боль. Чтобы приступов больше не было, нужно чтобы мужчина не пытался вспомнить. Но это невозможно!
Когда я вышла из камеры, то без всякой надежды на успех, спросила у коменданта:
— Что с этим человеком?
Комендант ответил хмурым взглядом:
— Госпожа Клорр, нас с вами это не касается. Господин Эриус пусть разбирается, как облегчить страдания этого человека.
ГЛАВА 12
К ужину я вышла, едва волоча ноги. И я прекрасно знала причину своего состояния. Сначала утром магическое истощение, пусть и третьей степени. А потом приступ у господина без памяти, последствия которого мне пришлось устранять. И как бы в этот раз господин Эриус не возмущался, у меня было оправдание — мне приказал комендант. Кстати, о самом целителе я узнала за ужином от Дейзи. По словам горничной Эриус ещё не вернулся в замок и, скорее всего, сегодня его уже и не дождемся. Ну и отлично, по крайней мере, сегодня мне никто выказывать недовольство не станет.
Когда в столовой мы остались втроём: я, Кора и Ядвига, дочка коменданта поинтересовалась:
— Ну и как, Роберта? Что-то интересное уже нашла?
Под удивлённым взглядом Коры, Ядвига пояснила:
— Роберта нашла старый план замка и хочет сравнить его с нынешним.
— И зачем? Клад что ли ищешь?
Ага, клад. Но лучше о том, что я увидела при помощи своей магии не распространяться.
— Да так, хочу кое-что проверить. Старые замки, знаешь ли, моя страсть. Кое-что на женской половине нашла, но не знаю, это то, что ищу или нет.
Ядвига тут же придвинулась ближе:
— Расскажи! Я люблю всякие загадочные истории!
Я с сомнением посмотрела на предвкушающее выражение лица Ядвиги:
— Боюсь, рассказывать просто нечего. На первом этаже мы с Минди обнаружили заложенный кирпичами дверной проем. Минди говорит, когда она только устроилась в замок горничной, так уже и было. А почему комнату замуровали, не знает. Да и узнать теперь уже не получится. А хотелось бы.
Кора усмехнулась:
— Предупреждаю, если ты попросишь коменданта разобрать эту дверь, он тебя просто отправит обратно. Не думаю, что в той комнате что-то ценное. Ну, замуровали и замуровали.
А вот Ядвигу эта комната заинтересовала. На слова Коры она отреагировала недовольным фырканьем, а потом обратилась ко мне: