Искатель (СИ)
Девочка замолчала, сжалась, и на Хейварда упал внимательный взгляд больших, светло-голубых глаз. Мать слабо кивнула.
— С… Спасибо.
Хейвард не ответил. Он отодвинул от телеги труп и вынул нож. Трупы, по-хорошему, следует убрать. Можно втащить их на скалы: с дороги не увидят, а тела быстро объедят птицы. Если мать с дочкой поторопятся, они успеют убраться, и об их причастности в самом деле никто не узнает: следов нет, трупов нет, не подозревать же женщину с маленьким ребёнком в похищении трёх здоровых лбов. Что ж, совесть чиста, дело сделано, пора и…
— Господин.
Обращение было неожиданным, и Хейвард быстро обернулся. Женщина встала с телеги, но дочь по-прежнему держала за руку.
— Вы… Вы ведь из другого мира, господин?
«Значит, местные вовсе не такие дремучие.»
— Прошу простить мою дерзость, — женщина чуть склонила голову, неправильно поняв молчание Хейварда. — Но никто из нас не осмелился бы напасть на сборщиков дани господина Яхиса! Это может только пришелец совсем из других краёв!
«Сборщиков дани Яхиса… М-да, совпадение так совпадение.»
— Даже если это так, — ответил Хейвард, — мой совет не изменится: скорее уезжайте и впредь не путешествуйте в одиночку.
— Не с кем нам путешествовать! — вдруг выкрикнула женщина. — Яхис забрал всех наших мужчин! Кто-то, как эти, — она презрительно плюнула в сторону трупов, — пошёл сам. Других он заколдовал, и они его волю выполняют, будто скоты безмозглые…
«Ведомые… Неплохо для третьесортного мага.»
— Как давно он сидит над вами?
— Он появился три месяца назад.
«Как раз после ограбления. Этот мир — награда за кражу? Любопытно…»
— Всего три месяца… — повторила женщина, — а по тому, как он нас мучит — будто бы уже всю жизнь под его игом ходим… Он всё толкует, что его поставили высшие силы, боги и духи. И что теперь мы все — его рабы…
«Рабы… Удобно так думать, когда ты — единственный маг во всём мире.»
— Он повелел с тех пор еженедельно отвозить ему дань, — продолжала женщина, теребя порванное платье. — Забирал еду, изделия искусные, мужей… Детей…
Мать погладила дочку по голове, а та схватила её руку и прижалась. И по-прежнему внимательно следила за Хейвардом, словно высматривая в нём что-то.
— Совсем с ним нам невозможно, господин! Живём, как у разбойников под боком! И никто ему ответить достойно не может, всё из-за магии! Как беспомощные… Всё, что хочет, творит…
«Всемогущий маг, бесправные смертные. Какая же знакомая картина, чёрт возьми!»
— Господин! — женщина подняла на Хейварда взгляд. — Господин, сделайте с ним что-нибудь! Заставьте его оставить нас в покое, прогоните его, убейте! Спасите нас!..
Хейвард покачал головой. Да, о других мирах тут знали. Но вряд ли знали о том, что по всем законам Рейбора их мир принадлежит идрилам, одной из Бессмертных рас, одной из самых могущественных. А Яхис — их Наместник, их подчинённый. Единственный способ как-то призвать его к ответу — это провести расследование через Трибунал. А для этого…
Для этого Хейвард должен бросить этих людей и возвращаться туда.
— Я не могу. Мне жаль.
— Господин, прошу! — женщина упала вдруг на колени. — Умоляю вас! Если не вы, то никто нам не поможет, никто не спасёт!..
Хейвард отвёл глаза от ломавшей руки женщины и снова наткнулся на пристальный взгляд девочки. Она была совсем худенькой, и потому походила на куколку. Зато бровки были угольно-чёрными, выразительными, гибкими. И сейчас они хмурились, пытаясь понять, почему этот странный человек не может им помочь…
«Хоуп, — вдруг пронзила его мысль. — Она похожа на Хоуп.» Те же брови, такое же сосредоточенное выражение лица, то же…
И вновь этого оказалось достаточно, чтобы сменить решение на прямо противоположное.
— Я… Я посмотрю, что можно сделать.
— Спасибо!!! — запричитала женщина. — Спасибо, господин, спасибо!..
«Я пока ничего не сделал. Чёртова благотворительность!»
— Уезжайте, — Хейвард поднял руку, — сейчас.
Женщина поднялась, закивала, ещё что-то произнесла. Потом быстро села на козлы, понукнула лошадь. Та, уже успокоившаяся, пошла быстрым шагом. Телега всё удалялась, а девочка на ней так и смотрела на Хейварда всё тем же пристальным, удивлённым взглядом. Совсем как…
«Это не Хоуп, — одёрнул себя Искатель. — Это вовсе не моя дочь.»
И, тем не менее, обещание он уже дал. Поэтому не мог теперь просто смыться.
Хейвард обернулся. Крепости отсюда видно не было, но он хорошо её помнил. Яхис выстроил её из базальта, а базальт — материал, крайне плохо поддающийся магии. Значит, красовался. И, возможно, ожидал нападения. Боялся, что его найдут мадралы, хозяева украденного? Возможно. Но те вряд ли стали бы самовольно заявляться в мир идрил: открыто бросить вызов Бессмертным в Рейборе не способен был никто. Кроме Трибунала.
Нет, за десять лет иллюзий у Хейварда не осталось: Трибуналу точно также наплевать на простых смертных, будь то люди или кто ещё, как и Бессмертным, вроде идрил, и Старшим расам, вроде тех же мадралов. Однако за соблюдением собственных законов Трибунал следил пристальнее самой грозной сторожевой собаки. А законы Яхис как раз нарушил. Грабёж с похищением магического артефакта — преступление серьёзное. И с Трибуналом Яхису разговаривать придётся. Он получит своё. Но…
Но сколько ещё таких девушек и девочек будет замучено, пока прибудут Каратели, чтобы привести в исполнение волю Трибунала? Сколько ещё мужчин будет убито или подчинено? Сколько ещё вреда он успеет нанести?..
Хейвард цыкнул. Он что, серьёзно собирается напасть на Наместника идрил? И считает, что ему это сойдёт с рук? Да и потом: какой бы тварью Яхис ни был, он — маг. А магия — главная сила во всём Рейборе…
«Они не знают, что я здесь, — Искатель медленно пошёл дальше по дороге. — Значит, если я заявлюсь к ним, это тоже будет неожиданностью. Приход служителя Трибунала — верный признак того, что у тебя будут неприятности. Яхис заволнуется и…»
Хейвард остановился.
«И нападёт. Нападение на Служителя Трибунала, тем более Служителя при исполнении — это нападение на Трибунал. И тогда…»
Хейвард сжал рукоять ножа. Даже если допустить, что всё так и получится, выходило рискованно. Надо будет обосновать, зачем он решил допросить подозреваемого, надо будет справиться с Яхисом, надо будет доложить о расследовании Цоццоргу раньше, чем идрилы узнают обо всём…
«Чёрт с ним.»
Пока Цоццорг ещё не призвал его к себе своим Шёпотом, никто не пытался на него напасть — значит, торопиться не обязательно. Этот мир достаточно быстрый, и какое-то время в его распоряжении есть. А к встрече с магом стоит основательно подготовиться…
Хейвард присел у края дороги, скинул плащ и снял со спины небольшой вещевой мешок, помещавшийся под плащом. В большинстве миров Искатель стремился сойти за бродягу или нищего, но всё самое нужное носил при себе: мало ли, что могло пригодиться для расследования. Здесь было упрятано его кожаное пальто, способное стерпеть любую непогоду, и шляпа — его верная спутница на протяжении последних двадцати лет жизни. В том числе — и десяти лет в Рейборе.
«Надо подготовиться. — повторил Хейвард. — Что понадобится мне при наихудшем сценарии?»
Глава 2. Мятежный барон
Уже спустившись в долину, Искатель заметил у крепости какие-то фигурки. Они бродили вокруг рва, причём как-то слишком уж беспорядочно, будто неосмысленно.
«Ведомые.»
Ведомыми называли существ, попавших под подчиняющее заклятие мага. Превращённый в ведомого полностью терял собственную волю и становился лишь послушным инструментом. Удар этот человеческое сознание пережить не могло, помочь им было нельзя. Теперь они будут выполнять всё, что скажет Яхис, в том числе и защищать его от любой угрозы. Сомнений не было: Хейварду придётся бороться и с ними.
Это, впрочем, было ожидаемо.
«Один, два, три… Двенадцать. И это снаружи. Зачем он их столько выставил, для устрашения?»