Сахар и золото
–Я скоро перееду вКоста-Рику,– быстро ответила я.– Нет смысла заводить роман. Так будет честно.– Прекратив подметать пол, я оперлась на метлу.– Хотя, кажется, прошла целая вечность с тех пор, как я проводила время в мужской компании.– Я непристойно ухмыльнулась.– У девушек, знаешь ли, имеются потребности.
Моя подруга вмиг просияла.
–Ах ты бесстыдница!– протянула она.– Секс на одну ночь?
Я засомневалась. Вообще-то о потребностях я пошутила, но произнесенные слова пробудили их. У меня действительно давно никого не было. Сначала я слишком сосредоточилась на побеге от Стива, а после копила деньги на переезд вКоста-Рику, вот и пренебрегла этой частью человеческой жизни. Мое тело скучало по прикосновениям крепких рук. Люди постоянно устраивали встречи на одну ночь. Я могла бы тоже разок с кем-нибудь переспать… разве нет?
Сбежав от Стива, я поклялась себе жить по собственным правилам. А уменя их не было. Если мне хотелось сделать что-то веселое и захватывающее, то я делала это. Мне надоело прятаться от тени. Я собиралась жить полной жизнью. Так почему бы не найти парня на одну ночь, если мне захотелось?
–Да, а почему бы и нет?– отозвалась я, подметая опавшие с фикуса листья у двери.– Восхитительный страстный секс без обязательств? Я бы не корила себя.
Ощутив жар в своем теле, осознала, что да, я смогла бы с кем-нибудь просто переспать. Я скучала по тяжести мужских рук на своем теле и по тому, как забываешься в удовольствии. К тому же вдруг голоса прошлого умолкнут в присутствии другого человека. Например, очаровательного незнакомца на одну ночь.
–Да, я смогла бы,– кивнула я.– Ну или посмотрим, как пойдет.
Опал искоса посмотрела на меня.
–В любом случае, как в наши дни ищут партнера на ночь? Цепляешь незнакомца и едешь к нему?
–Я не эксперт, но думаю, что мы поедем ко мне. А свосходом солнца он уйдет,– предположила я.
–А ему обязательно уходить?– мягко поинтересовалась подруга.
–Да, безусловно.
Выдержав ее пристальный взгляд, я вернулась к прерванному занятию – продолжила собирать в кучу опавшие листья.
–Не все парни такие, как Стив.
–Знаю,– вздохнула я,– но у меня нет возможности увидеть разницу.
«Ты такая тупая… глупая маленькая дура…»
Тряхнув головой, я принялась мести сильнее.
–Мне нужно переехать вКоста-Рику. Как только прибуду туда, сразу стану свободной… снова стану собой… Нет,– я решительно покачала головой,– как только я приду в себя, смогу ходить на свидания. Возможно, полюблю кого-нибудь.
Такая перспектива звучала как нечто невероятное. Мысль о том, чтобы открыть кому-то свое сердце, довериться, казалась нереальной.
–Я желаю, чтобы так и произошло,– с жаром произнесла Опал.– Просто не хочу, чтобы ты уезжала. Иначе я смогла бы это увидеть.
–Увидишь,– пряча улыбку, постаралась ее успокоить.– А пока меня ждет ночь разврата.
Опал помимо воли рассмеялась. Я понимала, что она жаждет помочь, но излечить меня могла только Коста-Рика. Лишь выбравшись из страны, я перестану ежеминутно оглядываться.
Освобожусь.
–Как хочешь, Фи,– проговорила Опал.– Только прошу, не обрывай все связи, идет?
–Хорошо,– согласилась я, поскольку так было проще.
Проще, чем объяснять, что моя жизнь теперь принадлежит мне, и я не собираюсь быть настолько глупой, чтобы отдать ее. Не в этот раз.
* * *
Опал оказалась права. Мистер Карлсон, владелец питомника, позвонил и отдал распоряжение закрыть здание до тех пор, пока не закончится буря. Повесив трубку, Опал повернулась ко мне.
–Если ты скажешь Марко, что мы закрываемся, то сможешь пойти и станцевать горизонтальное мамбо с высоким темноволосым незнакомцем.
–Ты и всамом деле произнесла «горизонтальное мамбо»?– Я рассмеялась.– Я считала, вечерняя игра в бинго твой максимум.
–Ой, заткнись, пожалуйста.
Я оповестила остальных сотрудников, и мы закрыли питомник. Опал обняла меня на парковке рядом с моим «приусом». Небо над нами налилось желтовато-серым, а вдалеке уже громыхал гром.
–Береги себя,– попросила Опал тоном мамы-медведицы.– Не делай того, чего не сделала бы я.
–У меня остается слишком мало вариантов,– поддразнила я.
Подруга фыркнула.
–Иди. Развлекись. И будь осторожна.
Со стоянки я выехала на Двадцать пятое шоссе, а оттуда на север к окраине Гарден-Сити.
Мой небольшой жилой комплекс напоминал одноэтажный мотель, окруженный кленами и дубами. Создавалось впечатление, что дом находится в небольшой рощице или в лесу.
По дороге я обдумывала планы на вечер. Мысль о свидании на одну ночь вызвала томление, и щеки покрылись румянцем. Я гадала, пойдут ли со мной Грифф иНейт, станут ли моими сводниками.
Я припарковалась перед домом номер четыре, вышла и постучала к соседям. Пока ждала ответа, нервно поглядывала на небо, где продолжали сгущаться грозовые тучи. Стрекотание цикад – постоянная фоновая музыка – заглушала раздающиеся с шоссе звуки, добавляя комплексу уединенности. Я прикинула, что дождя не будет еще несколько часов.
Наконец дверь открыл Нейт Миллер. С идеально уложенными короткими темными волосами, в поло и брюках цвета хаки он выглядел привлекательно и опрятно.
–Фиона, дорогая! Боже посмотри на себя, ты один сплошной хаос.– Парень обнял меня на расстоянии вытянутой руки, чтобы не запачкаться о комбинезон.– Ты закончила на сегодня таскать грунт и продавать корешки?
–Да. И подумала, может, вы сГриффом захотите пойти со мной в«Клуб 91» на танцы?
–Дорогая, я бы с удовольствием, но супруг настаивает на том, чтобы мы посмотрели игру его друга вСаванне. Экспериментальная театральная пьеса, которая, я уверен, будет совершенно нелепа…– тяжело вздохнув, сообщил он.– Однако я пообещал сходить.
В дверях появился Гриффин. Он тоже был при параде: встильных джинсах и шелковой рубашке с расстегнутым воротом, а его светлые распущенные волосы завивались вокруг ушей.
–Так и есть,– подтвердил он, с восхищением глядя на Нейта.– Натаниэль обещал внести свой вклад в поддержку искусства.
–Искусство,– с нажимом произнес Нейт, закатывая глаза.
Я рассмеялась.
–Тогда пойду сама.
–Зачем?– поинтересовался Гриффин.
–Потанцевать в«Клубе 91».
«Познакомиться с незнакомцем и затащить его в постель».
Я прикусила щеку, чтобы не рассмеяться. От легкого возбуждения по спине пробежали мурашки. Моя жизнь, мои правила.
–На нас идет шторм, Фи,– предупредил Гриффин. Чмокнув меня в щеку, он покосился на небо.– Буквально. Кажется, он будет очень сильным.