Опекун для Софии
– Прошу прощения, леди. Я торопилась выполнить поручение графа. Моё имя Милена, я близкая подруга Мартина, живу в его доме постоянно, и он попросил меня рассказать о регламенте дворца. Упаси боги, не об этикете! Я уверена, что такая взрослая и самостоятельная леди в изучении правил поведения не нуждается. Но внутренний распорядок дворца, часы приёмов, расположение кабинетов и библиотек, думаю, вам неизвестны. Я готова предоставить такую информацию и завтра мы с вами с утра посетим дворец, – выкрутилась Милена.
– А мы так легко можем попасть во дворец? – подняла бровь София.
– Со мной – да, – скромно опустила глаза женщина. – Мой отец служит начальником караула одного из пяти официальных входов во дворец.
– Понятно, с удовольствием воспользуюсь вашим предложением, – София чуть было не махнула рукой, предлагая женщине выметаться, но та и сама догадалась, выйдя из её комнаты молча и без всякого поклона.
Портниха с облегчением выдохнула и продолжила подгонять платье, которое успела надеть на девушку.
– Будьте осторожны с Миленой, леди София, – негромко посоветовала она, и Софа благодарно кивнула в ответ. – Всё готово, леди. Можете идти, граф не любит опозданий. Кристи проводит вас.
– Конечно, – София последний раз бросила взгляд в зеркало и вышла из комнаты, следуя за служанкой к кабинету графа.
Её потряхивало от любопытства и возбуждения. Она не хотела ошибиться в том мнении, которое сложилось у неё о графе. А оно грозило измениться в худшую сторону, благодаря любовнице графа. София не была глупышкой и прекрасно поняла, кем является эта дама.
Кристи остановилась возле массивной резной двери и постучала. Дождавшись разрешительного отклика, она открыла дверь перед Софией и отступила в сторону. София вошла. Дверь за ней мягко закрылась.
Она застыла у порога, вглядываясь в лицо человека, который встал из-за стола, приветствуя её. Многие годы он отвечал за судьбу девушки и решал её проблемы. А сейчас от него зависела её личная жизнь. В его руках был выбор будущего мужа и всей судьбы Софии. «Каков же вы, граф?!»
Напротив неё стоял высокий зрелый светловолосый мужчина крепкого телосложения. Ворот рубахи и верхние пуговицы были расстёгнуты, из-под них была видна мощная грудь, покрытая крупными завитками золотистых волос. Серые глаза пристально и колюче смотрели на Софию.
«Ого!» София впечатлилась, но, естественно, не показала вида. Внешне граф произвёл именно то впечатление, которое София и ожидала: красив, харизматичен, опасен! Таким она графа и представляла по немногочисленным письмам, по многочисленным репортажам и снимкам в газетах, по устным сплетням среди общества. Да, таким. И он вызвал у Софии нешуточное волнение. Ей хотелось понравиться своему опекуну, хотелось получить его одобрение и внимание. Она улыбнулась мужчине.
Но, кажется, граф был не склонен к излишним сантиментам. Софию неприятно удивила суровость опекуна и его настороженность по отношению к ней. Но, может быть, это только первое впечатление?
– Добрый вечер, граф Уоррен. Рада познакомиться с вами лично, – первой начала она разговор, сгоняя с лица улыбку и принимая официальный тон.
– Добрый, София, – медленно ответил граф, продолжая оценивать подопечную взглядом и в уме растерянно подбирая правильный тон разговора.
Он, конечно, видел магические снимки Софии. Ежегодно управляющий Эшли присылал ему новый снимок девочки, сделанный в день её рождения. Да, Мартин знал, как выглядит его подопечная. Но, лягушки болотные, эта девица перед ним совсем не походила на свои снимки! Да он и не узнал бы её, встретив случайно на улице города! Какова?!
Рост, стать, безупречная осанка, повелительный поворот головы… Глаза тёмные, как ночь, с испытующим прищуром изучающие его, Мартина! Графа Уоррена! Да его боится вся столица! Любая другая женщина уже давно опустила бы глаза и блеяла невразумительные фразы как овечка. А эта стоит и смотрит. Оценивает. В груди графа невольно разрослось глухое раздражение.
– Кхм, кхм, – прочистил горло мужчина. – Как ты устроилась, София? Всё хорошо?
– Спасибо, граф, – девушка ответила и сразу шагнула вперёд к стулу, не дождавшись приглашения; но садиться не стала: это было бы уже слишком самонадеянно. – Всё хорошо, и я готова завтра посетить дворец с вашей подругой.
Голос её не дрогнул и даже намёк на ненужную интонацию не показал отношения Софии к этой «подруге».
– Садись, София, – очнулся граф. – У меня есть к тебе просьба.
– Слушаю.
«Она меня не боится, – осознал Мартин. – Но, может, это и правильно? Всё же я для неё опекун, а не глава департамента. Однако её глаза…»
– София, – сдержанно обратился он к девушке. – Я не просто так отправляю тебя на бал.
– Да, я знаю, это праздник в честь помолвки старшего принца Герберта и поэтому приглашены все аристократические семьи, а вы хотели там подобрать мне жениха, – вежливо напомнила она.
– Не только, София, – негромко скрипнул зубами граф на слово «жених». – И даже не столько. Помолвка и праздник – это прикрытие для выхода в свет младшего принца.
– Он вернулся в страну?
– Он никуда не выезжал. Такой слух пустили, чтобы объяснить отсутствие Дерека в королевском дворце. На самом деле Дерек тяжело болен. Маги и целители поддерживают его жизнь. Сейчас ему стало легче, и король принял решение представить принца двору. Но сделать это мягко, не привлекая лишнего внимания. Поэтому и воспользовались помолвкой Герберта. Якобы Дерек прибыл специально поздравить брата. Внимание всех будет направлено на старшего принца и его невесту, и появление младшего пройдёт без особого ажиотажа.
Твоя задача: находиться всегда неподалёку от принца и оказать помощь или призвать на помощь в случае необходимости. Конечно, там будут находиться и другие целители, но нельзя допустить слухов о болезни принца. Поэтому рядом с ним не будет никого из известных магов.
Ты – неизвестная во дворце величина. О тебе никто ничего не знает. И даже если окажешься рядом с Дереком, никто не заподозрит тайны, – граф на мгновение умолк, и София получила возможность вставить слово.
– Но… я только перешла на третий курс академии. Могу ли я чем-то помочь там, где не справились именитые мэтры?
– Если бы ты смогла это сделать, милость короля была бы беспредельной. Но болезнь Дерека неизлечима, так сказал главный целитель. Они испробовали все средства, – ответил граф.
– Понятно, – задумалась девушка, хотя ничего понятного пока не было.
Зачем её, необученную студентку подставляют к младшему принцу? Что за болезнь его донимает? Так ли она неизлечима?
– И, София, – напомнил о себе граф. – Если тебя потянет оказывать кому-либо помощь, то вначале немедленно сообщи об этом моему человеку.
– Леди Милене? – удивилась девушка.
Уж кто-кто, а Милена совсем не подходила на должность агента департамента, по мнению Софии.
– Нет, – поморщился граф. – Следом за вами будет ходить мой агент в качестве охраны. Ему и скажешь. И ни в коем случае не при Милене. А я сам решу, когда, кому и в каком случае ты будешь оказывать свою помощь. Кстати, завтра тебя познакомят с архимагом, и он проверит твой уровень магии. Я с ним договорился. Разрешение на свободное посещение дворца у тебя уже есть. Можешь не беспокоиться.
«Ну, вот и не потребовалась помощь Милены», – с удовольствием оценила София услугу графа.
– Хорошо, граф, у меня, правда, ещё много вопросов, но сейчас уже поздно. Назначьте мне, пожалуйста время для беседы после бала.
– Ты права, София, нам надо о многом поговорить. Я назначу тебе время. Спокойной ночи, – сдержанно попрощался граф, и София поняла, что задерживаться дольше не стоит.
Граф выдохнул и напряжение последних минут медленно покинуло его, когда девушка вышла из кабинета. Не так, совсем не так представлял он себе свою подопечную. Она виделась ему милой скромной девочкой, смущающейся под мужским взглядом. Да, умненькой, но робкой.