Волшебная хижина Мирей (СИ)
Делая это нехотя, неторопливо, бессмысленно растягивая время перед неизбежным. Наверное, я впервые за всю мою сознательную жизнь не знала, что мне делать. Я была растеряна и, погруженная в себя, отмывала ставшую мне временным пристанищем хижину. Не особо привередничая, на протяжении недели питалась зеленью и грибами. Изучала книгу, опыт прошлых ведьм, с коими работала бабка Феньки, и не думала о будущем. Сейчас меня почему-то больше всего волновало не попасть в руки охотникам за феями, ну и, конечно же, мужу.
И давно надо признаться, хотя бы самой себе, что наверняка моё желание, чтобы Томас и Говард превратились назад в людей, не исполняется лишь потому, что я неискренне это желаю. Не доверяю им, считая, что стоит им вновь стать людьми, как они тут же меня схватят, а плана отхода у меня всё ещё не было. Странная, непривычная апатия поглотила меня, не выпуская из своих цепких объятий.
– У деда нет ничего о феях, – появилась словно из ниоткуда Фенька, сразу вольготно разместившись на кровати, – и его ведьмы не интересовались вами, но дед пообещал сходить к одному фамильяру, тот давно отошёл от дел, но пожил много веков, может, он чего знает.
– Ясно, – кивнула, отсчитывая найденные в поясной сумке монеты, пробормотала, – думаю, этого хватит.
– В город всё же пойдёшь?
– Не хочу, но надо, – проворчала, подвязывая холщовый мешок к талии, – Говард меня проводит и подождёт у края леса. Зайду в дом Ильзе, возьму несколько травяных сборов, выставлю на продажу, немного примелькаюсь, разговоры послушаю, куплю продукты и вернусь.
– А если узнают? – проговорила лиса, кивнув на мою руку.
– Не должны, кроме Хетти, никто не знает, что Мирей наряжалась страшной ведьмой. К градоначальнику Мирей тоже ходила в маскараде. Так что в Буварде меня будут знать, как племянницу ведьмы Ильзе.
– А Хетти не проболтается? – продолжила меня стращать Фенька.
– Вот тогда и буду решать, – сердито высказалась, итак нервничая, кое-как надела стоптанные ботинки, недовольно буркнула, – у тебя есть другие предложения? У меня нет, траву жевать уже надоело.
– Не нравится мне это, но ты права, – тяжело вздохнула лиса, спрыгивая с кровати, шмыгнула между мной и чуть приоткрытой дверью, дважды чихнув, проговорила, – ты бы енота заставила убрать в коридоре.
– Он и Томас помогают, просто здесь такой бардак, что и трёх недель не хватит, – ответила деловой Феньке, ехидно добавила, – кстати, ты так и не вынесла мусор.
– Я бегала к деду! – возмущённо выкрикнула Фенька, быстро сбежав с лестницы, – вон пусть Томас тащит.
– Чего это я, – тут же отозвался заяц, забавно подбоченясь, – один грибы дурные носит, вторая отлынивает, а я и Мира должны дом отмывать и о еде беспокоиться?!
– Не нуди, – пропыхтел енот, вытаскивая на улицу корзинку с осколками, мусором и прочим хламом, – видишь, я убираю.
– Говард, пойдём, проводишь, – позвала маленького трудягу, первой вышла из хижины.
– Ну вот, дальше сам! – довольно выкрикнул енот, скатываясь по скрипучим ступенькам, в щелях между старых досок которых выглядывал пырей, лебеда и пушистая головка одуванчика, – идём? Чего стоишь?
– Идём, – кивнула, двинулась за енотом. Спустя час, насобирав на свой подол прошлогодних колючек лопуха, поругавшись с пауком, который оплёл паутиной именно те деревья, между которых был удобный спуск в овражек, наевшись неспелой костяники, закусив парочкой ягод сладкой, ароматной, но чуть горьковатой земляники, мы, наконец, выбрались из леса.
– Ну вот, чуть правее стоит избушка ведьмы, – тихо проговорил Говард впервые за всё время нашего молчаливого пути. Рыскающие три дня охотники не дали нам насладиться прогулкой по чудесному лесу, и мы всю дорогу, настороженно осматриваясь, молчали.
– Тогда как договорились, жди меня здесь. Если не вернусь, идите в совет, надеюсь, вам помогут вернуть свой облик, – пробормотала, вдруг почувствовав, как сердце зашлось в бешеном ритме, а по спине поползли зябкие мурашки.
– Нет уж, ты возвращайся, – потребовал енот, сложив лапки на груди, – сама заколдовала, сама и расколдовывай, нас с Томасом в Академии засмеют, приди мы в таком виде.
– И пусть, главное – вернуть ваш облик, – не понимала я такого упрямства, пусть хоть обхохочутся.
– Угу, только вот хорошей работы нам не видать. Кто ж доверит охрану тем, кто так глупо попался, – насупился Говард, едва слышно добавив, – будем в деревнях колодцы чистить да саранчу отгонять.
– Прости, – просипела, ещё больше почувствовав себя виноватой, – я сегодня же, когда вернёмся, постараюсь вас обратно…
– Ладно, иди уже и смотри, осторожна будь, – махнул лапкой зверёк, нравоучительным тоном проговорив, – с незнакомцами не разговаривай.
– Хорошо, мамочка, – хмыкнула, глубоко вздохнув, решительно направилась в избушку ведьмы Ильзе.
Глава 10
В домике ведьмы мне было всё знакомым. Жуткие сны воспалённого от болезни мозга, а после – и воспоминания Мирей, помогли мне с лёгкостью найти в сундуке одежду девушки, в которую я тут же переоделась. Выбрала среди многочисленных баночек, бутылочек и мешочков самые часто покупаемые сборы и настойки. Их я быстро уложила в холщовый мешок, он немного прохудился, пришлось заткнуть его дно куском отреза. Перерыв полки приземистого буфета, сундуки и бочонки, я, к сожалению, кроме горстки незнакомой мне крупы, соли и крохотного кусочка засахаренных медовых сот, ничего больше не обнаружила.
– Что ж, значит, всё же рынок, – прошептала, тяжело вздохнув, поправила собравшееся на груди платье, проверила на месте ли монеты, решительно толкнула дверь, с трудом сдержав испуганный крик.
– Мирей! Ты вернулась? – обрадованно пропищала Хетти, отбросив палку за спину, рванула в мою сторону и через секунду сжимала меня в довольно крепких для хрупкой девушки объятиях, – а я, как ты и просила, пришла проверить дом, слышу, шуршит кто-то, ну и взяла клюку. Что, отец не принял всё же? Ой! Так не успела бы ты до столицы добраться!
– Не доехала, в дороге ограбили, – произнесла единственное логичное объяснение, почему Мирей, так стремившаяся покинуть Бувард, вдруг вернулась, – вот подзаработаю немного и снова отправлюсь к отцу.
– Ох… Мир, бедовая ты, – всплеснула руками подружка, опять прижимая меня к своей тощей груди, едва слышно прошептала, – не попортили?
– Нет, только монеты стребовали и уехали, – притворно всхлипнула, пошевелила плечами, высвобождаясь из цепкого захвата, подняла в руках мешок и проговорила, – пойду на рынок, может, купят трав каких, в доме пусто совсем.
– Масло и молоко давай у матери спрошу и шеляг на булку дам, – пробормотала подружка, взглянув на мой рваный мешок, справилась, – а новый тоже украли?
– Угу, – кивнула, обходя девушку стороной, вдруг ещё раз кинется обниматься, повторила, – пойду я, Хетти, пока народ ещё ходит, а за беспокойство спасибо.
– Да какой там народ, Мир, новый граф прибыл, уж который день по городку нашему его люди бродят. Сам, говорят, был у градоначальника, теперь мистер Барстер и носу не высунет из ратуши.
– Хм… и чего графу новому в нашем городке понадобилось? – как можно равнодушнее спросила, мысленно скрестив все конечности на своём теле, обращаясь к всевышнему, моля его, чтобы граф не был тем самым магом.
– Не знаю, но девки сказывали, красавец, – с придыханием ответила девушка, тут же покраснев, прошептала, – как бы кто не услышал.
– Кто? – хмыкнула, окинув взглядом избушку, лес за ней, а перед домишком в метрах трёхстах начинающийся городок, добавила, – нет никого, разве что еноты подслушивают.
– Скажешь тоже, – хихикнула Хетти, прижав ладошки к алым щекам, пробормотала, – значит, здесь покуда будешь? Может, и на свадьбу мою придёшь?
– Здесь буду, но в лес часто ходить придётся, все запасы трав извела, надо собрать, как раз самое время, – произнесла на тот случай, если девушка заявится в избушку, а меня не будет, чуть помедлив, добавила, – а на свадьбу… я ж племянница ведьмы, не боишься, что гости разбегутся?