Истинная для принца драконов (СИ)
- Всё будет хорошо! - дружелюбно улыбнулась я в ответ и ободряюще коснулась её влажной от волнения ладони. - Горинская Академия славится своим гостеприимством. Уже через пару дней нас будет не отличить от других адептов.
- Да, наверное, - благодарно кивнула она. - Меня зовут Тара. Тара Доэрти. Я из столицы.
- Розабель Кэрри, - ответила ей шёпотом, с опаской поглядывая на госпожу Церион. - Но для друзей просто Рози. Родилась и выросла в Горинске.
Возглавляемые помощницей ректора, мы прошли по широкой дороге, вымощенной гладкими плитами, переливающимися на солнце всеми оттенками серебра, подошли к массивному крыльцу с мраморными ступенями и высоким, в три человеческих роста, дверям.
- Большая просьба, обождите здесь несколько минут, не разбредайтесь по территории, - Аура Церион вскинула вверх тонкое запястье. Лёгкий холодок пробежал по нашим головам, а по светлой коже змеёй скользнула серебристая чешуя.
А может, это была всего лишь игра света?
- У ректора с утра возникли неотложные дела, но он уже должен освободиться. Господин Кьяртон скажет приветственную речь, распределит вас по типу магии на группы и объяснит тонкости обучения в Горинской Академии.
Мы дружно заверили помощницу ректора, что никуда не уйдём и, оставшись без сопровождения, принялись шумно знакомиться друг с другом.
- Розабель, можно Рози, очень приятно, - растерянно бормотала я, невольно оказавшись в центре внимания. - Да, я на год старше вас, мне девятнадцать, но в прошлом году поступить не удалось.
Я не стала рассказывать о том, что год назад мой отец серьёзно заболел, и мне пришлось взять на себя управление маленькой семейной кондитерской в историческом центре Горинска. Выпечка и десерты нашей семьи пользовались небывалой популярностью и иногда за фирменными тортами семейства Кэрри приезжали из самой столицы!
К счастью, папе удалось побороть тяжёлую болезнь, и он пошёл на поправку, а значит - я могла со спокойной душой пойти учиться.
- Рози, смотри! - Тара схватила меня за руку и указала в сторону ворот академии. - Не может быть, это и правда они?
Они?
Кто они?
Я отошла на пару шагов, выйдя за пределы нашей маленькой сплочённой группы и, бросив взгляд на ворота, поняла, о ком с придыханием говорила Тара.
По той же дороге, по которой шли мы, в нашу сторону неспешно направлялись два принца Дрогомеи.
“Гэрольд!” - при виде высокого, широкоплечего блондина, дыхание перехватило, а сердце забилось так, что вот-вот грозилось вылететь из груди.
Гэрольд Нивэн Третий - шестой сын правящего короля Дрогомеи, был частым гостем в нашей кондитерской и даже помог нам оформить одно из помещений. От его неизменно дружелюбного: “Как дела, Рози?” щёки каждый раз предательски алели, а в голове царил настоящий хаос!
Взгляд невольно скользил по белоснежной рубашке с расстёгнутой верхней пуговицей и закатанными до локтей рукавами. Тонкая ткань натягивалась под крупными мускулами и грозилась вот-вот порваться на мощной груди золотого дракона.
- Они совершенны! - рядом со мной зачарованно выдохнула Тара, и я, вздрогнув, спешно перевела взгляд на его брата.
Файрон Нивэн, если не ошибаюсь. Пятый сын Его Величества Амадея Нивэна. Но что он делает в Горинской Академии? Пару месяцев назад все газеты пестрели сообщениями, что Его Высочество стал лучшим выпускником Боевой Академии Дрогомеи за последние десять лет.
В отличие от младшего брата, Файрон был жгучим брюнетом со смуглой кожей и насмешливым взглядом. Каждый жест, каждое движение выдавало в нём опасного хищника, и было в этом что-то гипнотизирующее.
- Смотрите! - пискнул кто-то из первокурсников. - Это же принцы!
- Какие красивые, - прошептал чей-то девичий голос. - Мамочки, живьём они ещё красивее, чем на картинах!
- До сих пор не могу поверить, что мы будем учиться в одной академии с принцами! - прошептала Тара. - Но почему здесь находится Его Высочество Файрон? Пришёл поддержать младшего брата? Он уже закончил академию.
- Не знаю, - помотала головой и, заметив, что драконы приближаются к нашей стайке, спешно отвернулась.
“Не хватало ещё, чтобы Гэрольд подумал, что я на него бесстыже пялюсь. Я такого позора не переживу!” - мысленно пробормотала, прижав холодные ладони к пылающим щекам.
- Расступитесь, малышня! - приблизившись к нам, скомандовал Гэрольд Нивэн Третий, и первокурсники бросились врассыпную, тут же сгибаясь в поклонах.
Замешкавшись, я слишком поздно обернулась и чуть ли не носом уткнулась в широкую грудь шестого принца Дрогомеи.
- П-простите, - пискнула я и попыталась отскочить влево, но Гэрольд, с дерзкой улыбкой на губах, сделал шаг в ту же сторону, преградив мне путь.
- Рози? - его льдисто-голубые глаза округлились от изумления. - Вот уж не ожидал тебя здесь увидеть. Хоть одно приятное лицо… Кроме Марго, разумеется.
“Марго? - пронеслось у меня в голове. - Он про ту самую Маргариту? Невесту нового ректора?”
- А как же дядя? - поддел брата Файрон, по-мальчишески ткнув его локтем в бок.
- Не дави на больную мозоль, - тут же скривился Гэрольд и, собственническим жестом приобняв меня за плечи, обратился к старшему брату. - Знакомься, это Рози. Волшебница, создающая лучшие десерты во всей Дрогомее.”
Чувствуя себя маленьким зверьком в окружении двух мощных драконов, я выдала жалкое подобие улыбки и, заплетающимся от волнения языком, произнесла:
- Для меня честь познакомиться с вами, Ваше Высочество.
Губы Файрона скривились в довольной усмешке. Пятый принц нарочито медленным, пронизывающим насквозь взглядом, осмотрел меня с ног до головы, задержавшись на уровне груди, и подмигнул мне:
- Не сомневаюсь, малышка. Для меня тоже.
Пальцы золотого дракона тут же впились в моё плечо, причиняя боль.
Закусив губу, я невольно дёрнула плечом, сбрасывая его ладонь, и удивилась резкой перемене его тона, пропитанного насквозь колючей злостью:
- Хватит. У нас есть дела поважнее, чем возня с малолетками. Пойдём.
Пятый принц саркастически хмыкнул, тут же потеряв ко мне интерес. Ускорив шаг, драконы скрылись за дверями академии, и наша притихшая стайка разразилась бурными впечатлениями.
- Ничего себе! У меня аж сердце замерло, когда они приблизились к нам!
- Необыкновенные!
- Рози! Рози, ау!
- А? - рассеянно ответила я, глядя на удивлённую донельзя Тару.
- Ты лично знакома с Гэрольдом Нивэном Третьим? Почему раньше молчала?
“Сама не ожидала”, - подумала я, удивляясь столь резкой перемене в его поведении.
- Не хочешь говорить - ну и не надо, - обиделась брюнетка.
Однако, не успела я ответить, как из дверей к нам вышла Аура Церион и поманила за собой:
- Следуйте за мной в общий зал!
Я плелась в хвосте, погружённая в собственные мысли. Появление принцев выбило меня и колеи.
Почему дружелюбный настрой Гэрольда изменился за одно мгновение? Он на меня за что-то разозлился?
Но почему?
Глава 4
Горинская Академия Высшей Магии встретила нас прохладой и необычным ароматом, витавшим в воздухе. Строгость ветивера, грубая кожа, свежесть озона - верные признаки частого использования магии в стенах величественного помещения.
Мы с Тарой шли рядом, едва не сворачивая шеи, чтобы не упустить ни одну деталь из виду. С благоговением поклонились статуе основателя академии - архимага Шерранского. Легендарный воин, один из трёх драконов-основателей Дрогомеи сурово взирал на прибывших адептов с высоты своего исполинского роста.
Нас провели по широкому коридору, освещённому сотнями крошечных светильников в виде маленьких звёзд, застывших на тёмном потолке. Подняв голову вверх, я едва не захлопала в ладоши от открывшийся мне красоты!
- Смотри, - дёрнула Тару за рукав и показала наверх. - Выглядит как настоящее звёздное небо!
- Ага, - задумчиво кивнула она, окинув потолок безразличным взглядом, а потом вновь принялась смотреть по сторонам, будто искала кого-то конкретного.