Одиннадцать подснежников
– Извините. – Кейт села, захлопнула дверцу, выключила музыку, застегнула ремень безопасности и отъехала от тротуара.
Лорел попыталась пристегнуться. Позади них нетерпеливо трубили клаксоны. Она вздохнула.
– Моя мама наняла вас только для того, чтобы забрать меня отсюда?
– Да. – Перестраиваясь, Кейт подрезала автобус. – Думаю, пожалела меня, хотя и не была обязана. Я в порядке. – Тон ее голоса свидетельствовал об обратном.
Дейдра всегда питала слабость ко всякого рода раненой живности. Лорел присмотрелась к Кейт. Маникюр хороший, но сделан дома, волосы залиты лаком с красным оттенком, украшений никаких. Интересно…
– Спасибо, что подобрали. Мне нужно быстро позвонить. – Лорел достала из сумочки телефон и на этот раз набрала служебный номер, так что дойти до заместителя директора получилось только через его строгого помощника.
– Здравствуйте, сэр. Что-нибудь раскопали?
– Да. – Джордж, похоже, переложил бумаги. – Так, посмотрим… Этим утром, около восьми, недалеко от Сноублад-Пик, обнаружены по меньшей мере три тела. Нашла их группа юнцов, разбивших там какую-то штуковину типа квадроцикла с кузовом.
Дождь с легким привкусом льда барабанил по ветровому стеклу.
– С детьми все в порядке? – спросила Лорел.
– Да. Я разговаривал с врачом; они в шоке, но физически все четверо в порядке, самая тяжелая травма – вывих плеча. До завтра оставлены в больнице под наблюдением.
Уже легче. Лорел сглотнула.
– Медиа уже подключились?
– Насколько мне известно, нет, – сказал Джордж. – Узнаешь больше на месте.
Лорел вытянула шею, разглядывая дождевые облака – темные и рваные снизу и непомерно раздутые вверху.
– Если рядом с городом пойдет дождь, то на вершине будет снег. Поисковая команда обеспечена прожекторами?
– Да, – отозвался Джордж. – Мне подтвердили, что команда из Сиэтла сейчас уже там. Они пытаются сохранить все, что есть, но грунт сырой, и опасность сохраняется, поэтому действовать приходится осторожно. Федералов нет, и я бы предпочел, чтобы ты работала с командой штата.
– Да, это самое разумное. – Лорел кивнула. – Если похолодает, мерзлый грунт поможет сохранить найденные тела. Вы не знаете, у них там розыскные собаки есть?
– Не могу сказать. Всю информацию я тебе сбросил. Да, вот еще что. Я связался со Службой охраны рыбных ресурсов и дикой природы штата Вашингтон, и они затеяли нудный спор из-за юрисдикции. У себя в штате они полноправные полицейские, и парню, с которым я разговаривал, наплевать, что я заместитель директора ФБР. Это так, к сведению.
Лорел нужно было осмотреть место происшествия.
– С кем вы разговаривали?
– С каким-то парнем из местного офиса. – Джордж страдальчески вздохнул. – Подожди, у меня вызов из штата Вашингтон. – Несколько секунд на линии слышался треск и ужасные звуки электронной интерпретации Пятой симфонии Бетховена, после чего Джордж вернулся. – Так, тут вот какое дело. Их лучшая ищейка работает удаленно, и я сейчас отправляю его данные. Это некий капитан Гек Риверс. Он в недельном отпуске, но ты получишь его домашний адрес. Судя по всему, парня задействуют в любом случае, так что, если собираешься ввязаться, привлеки его первой. Удачи, Сноу. – И Джордж дал отбой.
Лорел положила телефон на колено.
– Я бы хотела побывать на месте до того, как непогода уничтожит там все улики. – К сожалению, у нее не было с собой ни свитера, ни носков потолще. – У вас есть предложения, как мне добраться до Сноублад-Пик?
– Вообще-то, нет, – Кейт покачала головой. – Я лишь несколько недель назад переехала в Дженезис-Вэлли из Сиэтла, хотя выросла неподалеку. Так много тел, даже не верится…
Машину качнуло, и Лорел оперлась рукой о дверцу.
– Вы знаете Гека Риверса из Службы охраны дикой природы?
– Нет. – Кейт поморщилась и перескочила на другую полосу.
Лорел уперлась ногами в пол в бесполезной попытке подготовиться к худшему, если Кейт разобьет машину. Ее большая сумка открылась, и по полу покатился моток пряжи персикового цвета. Она попыталась засунуть его обратно.
Кейт добавила газу.
– Вы вяжете?
– Да, у нас целая группа. Вяжем одеяла и шапочки для детей из отделения интенсивной терапии. Когда руки заняты, мозг работает быстрее. – Она бережно собрала маленькие вязальные спицы.
– Ха. Интересное хобби, – заметила Кейт. – Ваша мать сказала, что вы были вундеркиндом и закончили колледж в подростковом возрасте…
Лорел размяла согревшиеся пальцы.
– Я специализировалась сразу по нескольким предметам, и мама тогда же научила меня вязать для снятия стресса. Несколько лет назад, выполняя проект для школы, я узнала, что недоношенным и больным детям нужны теплые шапочки и одеяльца. Из этого развилась программа. – Она застегнула сумочку.
– Подождите-ка. Что развилось? – Кейт взглянула на нее. – Вы вступили в группу или создали ее?
Лорел покраснела.
– Я помогла создать группу, но я не управляю ею. Просто вяжу. – И довольно много. Кроме того, Лорел все еще занималась сбором и доставкой, и на сердце у нее становилось теплее каждый раз, когда она думала о крошечных детках, так упорно борющихся за жизнь.
Звякнул телефон. Лорел повернула экран, чтобы его видела Кейт.
– Вот адрес капитана Риверса. Отвезете меня к нему домой? – Оставалось надеяться, что Риверс еще не ушел на гору, поскольку он в отпуске.
– Да. Я обещала вашей матери, что отвезу вас туда, куда вы попросите. Она, должно быть, знала, что вы захотите подняться на гору. Не возражаете, если мы будем использовать ваш телефон для навигации?
– Нет, конечно. – Лорел набрала адрес и подождала, пока навигационная программа проложит путь.
Кейт включила «дворники», и те забегали по ветровому стеклу.
– Так вы выросли в Дженезис-Вэлли?
– Жила там до одиннадцати лет, пока не поступила в колледж. – Лорел поработала пальцами, снова стараясь их согреть.
Кейт коротко взглянула на нее.
– Вы поступили в колледж, когда вам было всего одиннадцать?
Лорел кивнула.
– Да. – Такая реакция уже давно перестала быть для нее чем-то новым. – Мне было скучно, требовался какой-то вызов. – Она и впрямь была особенной – странные разноцветные глаза, ненасытный интеллект… И ей нравилось, когда ее называли особенной. Впрочем, все это осталось в прошлом. Она пожала плечами.
– Интересно. Если вы так рано поступили в колледж, у вас должна быть куча степеней в дополнение к организации некоммерческих групп, занимающихся вязанием одежды для младенцев. Что вы изучали? – с искренним любопытством спросила Кейт.
Лорел положила руки на колени.
– Я изучала довольно много различных дисциплин и имею степени в области обработки данных, нейробиологии, организационного поведения, биоинформатики и интегративной геномики, теории игр и психологии с акцентом на психологию аномальных состояний.
– Звучит так, как будто вы просто хотите разобраться в людях, – пробормотала Кейт.
– Наверное, – согласилась Лорел. – Или, может быть, разобраться в себе.
Кейт включила фары.
– И как, разобрались?
– Пожалуй, нет, – задумчиво ответила Лорел. – Чем старше я становлюсь, тем, похоже, меньше знаю. Вы когда-нибудь испытывали такое чувство?
Уголки рта у Кейт опустились.
– У меня три дочери, так что да. Вы уж поверьте.
Обручального кольца на пальце не было, но расспрашивать ее об этом казалось неуместным. В поисках наиболее логичного заключения Лорел пришлось задать очевидный вопрос:
– На вас так много разных оттенков красного. Почему?
Кейт уменьшила обогрев.
– Я все думала, спросите или нет.
– Не хотела обидеть таким вопросом – а вдруг у вас мания, – призналась Лорел.
Кейт наконец выдавила улыбку.
– Сегодня вечером в школе проводится рождественский сбор средств под названием «Красное и зеленое» [3]. Деньги пойдут на спортивные команды, и я стараюсь помочь моим девочкам освоиться в новой школе, поэтому и подписалась помочь. И выбрала красный. – Она взглянула на Лорел. – Мое дело – просто подбросить вас до места, потому что потом мне нужно присутствовать на этом сборе средств ради моих детей. Если я смогу каким-то образом подружиться с парой мам, то, возможно, помогу девочкам. У них сейчас трудные времена в связи с переездом.