Попаданец. Маг Тени. Книга 6 (СИ)
— Я буду рядом с куклой, Джи. — пояснил Андрей. — Изменю облик на дружинника своей охраны или вовсе в слое сумрака. Таня обрадуется. Не переживай, лже-Анд не опозорит наш род своим поведением.
— Лично прослежу за этим. — ола Рей перевела взгляд с потолка на мужа. — Не возражай. На меня заказа нет, никто из наёмных убийц не станет покушаться на олу просто так, бесплатно. Я смогу отвлекать внимание, если твоя копия вдруг поведёт себя как-нибудь не так.
— Мы же хотели с тобой сегодня не ссориться.
— Так и сделаем. Ты просто скажешь мне да, и мы без всякого спора идём обедать. Только переоденься во что-нибудь приличней.
Пять или десять минут Андрей молчал. Размышлял над тем, насколько рискованно для Джисы её участие в поимке Пустынника. Подставлять свою любимую женщину под удар землянин не хотел. Но согласился с ней. Всё же ола Рей не избалованная барышня, а сильный боевой маг, имеющая опыт в схватках, да и в словах, что не она является целью наёмного убийцы имелся резон.
Не произнесла за это время ни слова и Джиса. С полуулыбкой смотрела на мужа, легко читала по его лицу пробегавшие мысли и догадывалась об одержанной ею победе.
— Ладно. Будем считать, я не нашёл аргументов против нашего совместного похода. — Андрей поднялся и направился в гардеробную.
На следующий день, взяв с собою капитана Рантина и десяток дружинников, владетели Рея отправились в Фож, куда прибыли вскоре после полудня. Всю дорогу шли на рысях, нигде не останавливаясь.
Город их встретил многолюдством. Весной оживлялась торговля, и издалека ли или из ближайшей округи тянулись обозы, одиночные повозки и просто путешественники, кто с товаром, а кто без. Встречный поток не сильно уступал количественно. На дорогах, а особенно возле ворот было не протолкнуться.
Рантин имел большой опыт по расчистке проезда, по его спокойным и дельным командам дружинники быстро раздвинули в стороны всех, кто мешал двигаться олам Реям.
Стражники у ворот вовремя заметили приближавшуюся кавалькаду владетелей и приняли участие в освобождении арки от людей. Крестьянскому семейству, везущему на ослике наполненные чем-то мешки, крепко прилетело древками копий. Джиса кинула городскому десятнику монету, которую тот ловко поймал и поклонился.
Благородные за въезд ничего платить не должны, но Джиса сочла нужным наградить местных вояк за ретивость и услужливость. Вот Одисса, жена Тимга ол Эсма, адепта смерти и приятеля Андрея, так ни за что бы не поступила. Скорее бы удавилась.
— Заметил, как много иноземцев на улицах? — пока ждали, когда выбежит Лииток, к дому-лавке которого подъехали, Джиса с интересом рассматривала прохожих, в толпе которых встречались южане, которых выдавал необычайно просторный крой одежд. — Бегут от войны, у кого есть деньги пересидеть в других королевствах. Упавшие цены на зерно опять могут пойти вверх.
У своего торгового агента надолго не задержались. Пообедали, выслушали доклад о торговле, оставили ему на постой двоих дружинников и остальной компанией отправились в самый дорогой фожский трактир.
— Заметил, как много посетителей? — ола Рей успокаивающе похлопала по шее свою кобылу, которую напугал заревевший бык, догадавшийся, что его тащат на бойню. — Наверное надо ещё одну лавку открыть или расширить нынешнюю. Пристрой сделать.
— Лучше в Нагабине. Здесь и этого хватит. А там пусть Чинтер попробует себя в торговле. Не сто же лет ему башмаки точить. Раз уж особняк оставляем за собой, нужны деньги его содержать. Кажется, приехали.
На площади перед трактиром было также много народа. Такое создавалось впечатление, что горожане, воспользовавшись стоявшей все последние недели прекрасной погодой, вдруг все скопом кинулись покупать, продавать и глазеть на уличные представления, хотя весенние праздники давно прошли, а до летних было ещё далеко.
Скрываться в толпе злоумышленникам весьма комфортно, и определённая опасность для заказанного ола при движении сквозь людское море имелась. Но, Андрей здраво рассуждал, его прибытие в Фож именно в это время предугадать было никак нельзя, он и сам ещё вчера с утра не знал, что появится здесь именно сегодня. Тем не менее, и Немченко, и все его спутники смотрели по сторонам очень внимательно.
На постаменте палач широким мечом отрубил положенную на плаху руку вора по самый локоть. Народ возликовал, и радостные крики заглушили вопль негодяя. Судя по величине увечья, тот спёр весьма крупную сумму, обычно ограничивались лишением кисти. Попался первый раз, во второй бы повесили.
Увлечённые зрелищем горожане совсем не обращали внимание на то, что мешают проезду важных молодых владетельных олов, отличающихся от обычных магов родовыми цветами сюрко и попон своего эскорта. Пришлось дружинникам вразумлять зевак грубыми толчками лошадиных грудей, а в некоторых случаях, когда дело имели с оборванцами, то и плетьми.
Пришлось сделать небольшой объезд, прежде чем спешиться перед длинной коновязью, где пара юрких молодых слуг подхватила поводья и пообещала позаботится о конях.
Андрей снял просторный двухкомнатный номер в конце коридора на третьем этаже для себя и супруги, а для капитана одноместный напротив. Дружинников разместили скромнее, по два-три человека на первом и втором этажах.
— И как тебе? — поинтересовался лже-Анд у олы Рей.
Сам землянин сидел откинувшись на стуле возле окна скрестив руки и руководил созданной магией тени куклой, своей точной копией.
Вдадетельница обошла вокруг клона, который с улыбкой следил за её действиями, хмыкнула и несколько раз ткнула пальцем в магически созданное тело. Когда её толчок пришёлся в область рёбер, лже-Анд дёрнулся как от щекотки и коротко хохотнул.
— Похоже, очень похоже. — произнесла Джиса, встав точно напротив копии мужа и направив взгляд в её лицо. — Только всё равно вижу некоторую неестественность. Я бы сразу поняла, что это не ты.
— Потому что хорошо меня знаешь. — ответил клон под управлением настоящего ола Рея, всё также сидевшего в прежней позе и не произносившего ни слова. За него это делала копия. — Тем более, вот он я настоящий, рядом. Естественно, тебе понятно, кто есть кто.
— Не только. — Джиса обняла куклу, и та в ответ сделала тоже самое. — Мы не видим себя со стороны, поэтому многого из своих повадок не замечаем. К примеру, ты настоящий сейчас глупова-то бы улыбнулся и обязательно прикоснулся ладонью к моей попе. Нет, ладно, это я уже придираюсь. На самом деле всё хорошо. Спасибо Тане. И что дальше?
— Да как я и говорил. — клон взял олу за плечи и посмотрел ей в глаза. — Мы с тобой будем шляться повсюду, а этот величайший адепт тени, — лже-Анд перевёл взгляд на реального ола Рея. — повсюду станет следовать за нами в невидимости и смотреть, какая рыбка клюнет. Главное, чтобы он не прохлопал ушами как в прошлый раз и вовремя подсёк улов.
Подруга-тень выдавила для своего Андрея из глубин сумрака возможность находиться в невидимости уже более двух часов подряд. Но часы не сутки, так что, требовалось спланировать маршруты прогулок лже-Анда по Фожу таким образом, чтобы, во-первых, они выглядели деловыми и естественными для прибывшей в город четы владетелей, а во-вторых, укладываться во временной промежуток нахождения рыболова в сумраке.
После хлебосольства Лиитока есть не хотелось, и занимать места в столовом зале благородные гости не стали, направившись в порт в сопровождении одного лишь Рантина. Разумеется, Джиса держалась за руку с магической куклой, а сам Андрей двигался по сумеречному слою рядом с капитаном, то отставая от него на пару шагов, то чуть обгоняя.
Обманка тянула с землянина энергию два гита за час, но с учётом того, что шло такое жа восполнение резерва, с магией проблем не было. Сложнее намного оказалось руководить своим клоном. Одно дело, когда удобно сидишь и командуешь им в гостиничном номере, а совсем другое — на ходу при движении управляемого объекта сквозь скопления людей. Подумалось, что без Джисы и правда мог не управиться. Кто-то обратил бы внимание на странности в поведении и моторике благородного ола Рея.