Проклятый. Том 2 (СИ)
— Хм, и что же она здесь забыла? — посмотрел на весьма солидное, но всё же далеко не соответствующее уровню аристократов здание.
Вполне разумным вариантом была встреча с кем-то достаточно важным. Не просто же так игольчатый стал оставлять свою помощницу в столице. Да и место выглядело весьма неприметным, что вполне соответствовало представлению о тайных встречах. К сожалению, я в таких делах не слишком-то опытен, обычно предпочитая решать все вопросы в открытую.
Уже прикидывая, как действовать дальше, я заметил, что моя цель спускается вниз. Внутри пробыла не больше минуты. Похоже, я ошибся, и она попросту зашла к себе на съёмную квартиру или типа того. Странный выбор для подобной особы, но, с какой-то стороны, вполне разумный. Может, это вообще её собственность и она просто не тратится на гостиницу?
Выйдя наружу, Диана поспешила, не прекращая переговариваться с кем-то по мобилету. Проводдив её взглядом и заодно поздарядив метку на всякий случай, я неспешно пошёл следом. Если эта особа опять готовит покушение на меня даже после результатов комиссии, будет не лишним выяснить личность того, кто принимает столь деликатные заказы.
Как ни странно, помощница Дикобразова направилась к одному из круглосуточных ресторанов, из тех, что ближе к центру. Не такой богатый, как тот, где недавно праздновал Микаэль, но тоже на уровне. Я как раз уже начал ощущать голод, ведь в этом теле не ел с самого утра.
Растормошив личинуса и получив на руки увесистую пачку наличных, я вошёл следом. Присев напротив, чтобы без проблем видеть и девушку, и её возможного собеседника, я заказал \всего и побольше. Несмотря на цены, обделять себя в удовольствии я не собирался.
Четверть часа спустя внутрь вошёл самый настоящий япошка. Перебив несколько десятков таких, я вполне научился их различать. А вот то, что он сразу же сел за столик к Диане, было уже весьма подозрительно.
Усилив слух, я ждал, когда эти двое сами прояснят ситуацию. Результат оказался весьма предсказуем. Судя по всему, Дикобразовы попросту узнали фамилию японки, сопоставили с тем, кто является владельцем острова, и вышли на связь с её родом. Теперь понятно, почему они в последнее время были такими тихими.
Переговоры сторон не заняли много времени. Похоже, встреча была всего лишь формальностью. По большей части помощница Дикобразова пришла лишь для того, чтобы передать япошке весьма увесистую папку с сведениями обо мне. Так сказать, в знак сотрудничества.
Также она не забыла упомянуть, что мне каким-то образом удалось нанять целый отряд магов, и дала примерную оценку их сил. Жаль, эффекта неожиданности теперь не будет.
Как только разговор завершился, Диана ушла первой, на этот раз направившись уже в сторону вокзала. Я же как следует зачерпнул из ядра проклятой энергии, наложив на япошку проклятую метку. Максимально убойную. Отпускать его живым уж точно не собирался.
Японец был совсем уж слабым магом, воздушником первого уровня. При моём текущем уровне мне даже не нужно сталкиваться с ним лично. Повторив процедуру также с его одеждой и, в особенности, с папкой с документами, я просто дождался, когда он уйдет.
Как следует зарядив метку своей энергией, заложил в неё один единственный эффект — гибрид двух недавно изученных мною проклятий. Иссушение, за несколько часов переходящее в полное оседание прахом.
Проводив взглядом уходящего японца, я с чувством выполненного долга поменялся местами с Аркадием. Вот теперь можно было и отдохнуть.
Проснулся я только к обеду и сразу же направился на кухню. Захар как раз уже накрывал на стол.
— Доброго дня, ваше сиятельство! — кивнул мне слуга. — На завтрак будить не стал. Положить вам двойную порцию?
— Доброе, — ответил я ему. — Да, лишним не будет. И у меня несколько новостей.
— Каких же? — с интересом уточнил Захар.
— Наши колючие знакомые вышли на связь с родом Шинобу, — пояснил я, присаживаясь за стол. — Переговорщика, которому были переданы данные обо мне, я устранил, но, уверен, на этом они не остановятся. Пока от япошек не возникли лишние проблемы, я планирую наведаться к ним лично.
— Учитывая ваши возможности, не самый плохой вариант, — задумчиво протянул Захар. — Не думаю, что Дикобразовы станут нападать в открытую, но вот доставить проблем им вполне по силам, как мы уже успели убедиться.
— Это точно, — согласился я. — Пожалуй, стоит обсудить с Айко, как к этим япошкам вообще попасть и какими конкретно силами владеет её род. Сделаю это, когда «Николай» вернётся официально, до прибытия осталось ещё часа два.
— Угу, — кивнул старик, ожидая продолжения.
— Когда приедут люди Комарина, на изнанку поедешь с ними, — пододвинул я к себе одно из готовых блюд. — Борис в этом теле с тобой поедет. На месте там разберётесь, что к чему, кого куда. В этом ты разбираешься больше меня.
— Понял, ваше сиятельство, всё сделаю.
— Вот и отлично, — улыбнулся я, приступая к еде.
В коридоре послышались шаги.
— Доброе утро! — с улыбкой кивнула мне Айко, направляясь к столу.
— Взаимно, — ухмыльнулся я. Судя по слегка растрёпанному виду, встала она немногим раньше меня.
Обед прошёл тихо. Я всё так же не слишком выделялся в роли Аркадия, а японка в основном сосредоточилась на еде. По ней уже можно было сказать, что она оправилась от произошедшего, хоть и ощущала себя немного неуютно, полагаясь на мою помощь. Неудивительно, ведь «Николая» девушка видела всего пару раз, а общение с Захаром и оболочками не в счёт.
Сразу после обеда я приступил к своим обычным тренировкам. Как следует пропотев на тренажёрах, попутно прокачивая и удлиняя проклятые пучки, провёл несколько спаррингов с Захаром. В какой-то момент к нам присоединилась и Айко, которой, очевидно, стало немного скучно вот так сидеть без дела уже несколько дней.
Японка оказалась весьма хороша, в ближнем бою сумев продержаться против меня несколько минут. Учитывая навыки моих предшественников и весьма возросшую силу, это было действительно хорошим результатом.
Постепенно моё тело вновь становилось крайне живучим и выносливым, ведь подходило время для установки первого корневого проклятия. В сравнении с прошлым миром мой прогресс был действительно быстрым, хоть отчасти это и было как следствие сжигания естественных мана-каналов.
Каждая оболочка сейчас достигла такого уровня, когда я уже едва мог называть себя магом жизни. Не имея даже второго уровня в местной классификации, я весьма рисковал, отправляясь в академию. Столь резкое падение способностей не могло долго оставаться незамеченным, так что стоило поспешить с получением свободной и чистой оболочки.
Приняв душ и сменив спортивный костюм на один из стандартных деловых, позвал Захара встречать прибывших специалистов и вояк. Мой помощник уже был готов, а потому мы сразу же направились к нашей машине.
Парковка у академии забита. Четырнадцать машин такси заняли солидный кусок. Со стороны это выглядело весьма забавно, особенно учитывая, что сейчас как раз вторая половина дня и на выходе из академии было немало студентов.
Поменявшись местами с приехавшим Борисом, я вышел из такси вместе с командиром вояк и главной учёной.
— Знакомьтесь, это Промайские Захар, Борис, — указал я на подошедшего слугу и клона, а после представил им новоприбывших. — Валерий Павлович, Юлия Васильевна.
— Очень приятно, — обменялись они все кивками и рукопожатиями.
— Как я уже говорил, мои люди сопроводят вас до места работы, — продолжил я. — Не стесняйтесь обращаться к ним по любым вопросам, надеюсь на взаимовыгодное сотрудничество!
Завершив знакомство общими фразами, я попрощался со всей четвёркой и отправился обратно в академию. По прибытии следовало сразу зайти в деканат, уведомить сотрудников академии, что я уже здесь и с завтрашнего дня готов вновь приступить к занятиям. Кажется, за прогулы без причины здесь списывают какие-то баллы, но я не слишком сильно вникал в местную систему обучения.