Избранные циклы фантастических романов-2. Компиляция. Книги 1-16 (СИ)
«Вы становитесь главной целью всех героев».
Это жопа. Меня порвут.
БЛЯТЬ ДА КАК ТАК ТО!?
Это же меня убить хотели! Они тут меня чуть поджарили и лишили глаза! Я просто защищался, а теперь мир выставил меня ну просто чудовищем! Как такое возможно!? И теперь выясняется, что все герои, что населяют этот больной мир, будут только и делать, что мечтать меня на кол насадить!
Будь это игра, я бы сказал — ох, охренеть, неплохо-неплохо. Но сейчас я говорю — матерь божья, да за что со мной так!?
Причитая о своей судьбе, я переключился на следующую вкладку.
Уровень: 3.
Так, вот это уже лучше — целых два лвла апнул. Хотя по сравнению с тем, что меня ждёт, в задницу мне не дались эти лвлы, серьёзно. Я лучше бы шлялся как проходимец, чем за два уровня жопу вазелином натирал.
Я шёл через лес без лишних опасений. Если здесь и были другие, то они бы уже наверняка пришли бы на шум. А так можно не париться. По крайней мере до ночи.
Довольно скоро я вышел к той поляне, на которой всё началось.
И здесь же обнаружил их сумку! Отлично, это довольно полезно. Мой рюкзак вместе со жратвой уже, наверное, к морю сплавился.
Сумкой оказался обычный кожаный заплечник с одной лямкой как во многих фэнтези-мирах и стяжкой сверху. Я его, пожалуй, прикарманю.
Итак, что у нас внутри.
Хлеб и вяленое мясо, завёрнутое в листья салата. Это тут же пошло в дело.
Охш, сука, а соль то весь рот щиплет, чешется то как! Ну ничего, главное жевать аккуратно, чтоб там в фарш ничего не превратить.
Дальше идёт фляга, тоже в дело, а то от жажды сдохну.
Посуда. Миски, стаканы и прочее. Нафиг не нужно.
Какая-то книга на непонятном языке. Но язык я этот понимаю, что забавно и могу прочитать, что написано. Точно не мой могучий широкий язык, где можно только одним матом описать любое событие, но тем не менее я его понимаю.
А написано здесь…
«Магия для даунов».
Приехали… И глаз вновь дёргается.
Может просто языковой барьер? Ну типа даун может значит начинающий или ещё что. Ну ка, что там на первой странице…
«Даже страдающий полным кретинизмом умственно отсталый даун как ты сможет окунуться в просторы магии, если ты, никчёмное говно, набрал хотя бы одно очко в графе Мана, не порвав своё очко. Если ты держишь эту книгу, значит ты признаёшь свою умственную неполноценность и я, великий и могучий автор, обучивший не один десяток подобных далбаёбов как ты, помогу тебе понять, что здесь написано, если ты, конечно же умеешь читать, в чём я сомневаюсь.»
Проблема не в языковом барьере. Проблема в написанном.
Я представил такое вступление на всех учебниках моей страны. Был бы полный капец, хотя мне кажется, что они под фразой «Дорогой читатель» подразумевают примерно это же. Но я всё равно в лёгком шоке. Но надо отдать должное, автор умеет интриговать и мне уже не терпеться открыть и почитать. Не от того ли что я тоже даун? Ладно, забираем книжку.
Личные вещи, лифчик, блузка, трусы… Ого, какие кружева, если есть рабы здесь, куплю одну и заставлю такие носить. Не знаю зачем, но я их понюхал — пахнут девушкой. Так, ладно, семейники… фу, бля, они грязные, в говне кажись! Такое нюхать я не буду. Короче, всё это дело я выбросил.
Верёвка. Штука полезная, причём очень, так как поможет преждевременным выходом из этого мира. Петля на шею и готово, но это если вообще за жопу схватят. А так я слишком труслив для такого.
Кошелёк. Тут у нас одиннадцать медных, два серебряных. Много? Чёрт его знает, но точно не хватает золотых. Опыт бывалого игрока подсказывает, что здесь система трёх монет — золото, серебро и медь. Видимо на снарягу потратили перед выходом.
Плащ. Кожаный чёрный без рукавов. Пережевав кусок мяса, я встал и расправил его. Обычный плащ без карманов и рукавов, с глубоким капюшоном. Такие носят всякие тёмные маги. Хз, что он у них делает. Так, а на шее есть небольшая застёжка. И ещё несколько на груди. Ладно, забираем, не расхаживать же в моей одежде.
Дальше шли какие-то склянки-хуянки, я это выбросил. Может и полезно, но они сука тяжелые, не утащу с теми силами, что есть.
Так, пузырьки. Два красных, три зелёных, и один синий. Это вроде зелья жизни, выносливости и магии. Магию то вижу, но жизнь и выносливость часто меняют цветом, так что рисковать не буду, лучше спрошу. А пока заберу.
Так, травы, ветки и прочие вещи для зелий к чёрту.
В конце я вытащил два листка.
Первым оказался контракт на мохнатого чудовища, что бродит вдоль дорог на юго-западе деревни и нападает на путешественников. Ясно, что они тут делали. А заодно я теперь знаю, где населённый пункт.
Вторым был контракт…
На меня.
Тут написано, что на юго-западе зарождается зло и будет оно выглядеть как обычный человек. Этот контракт обещал честь, славу и деньги тому, кто его завалит. Причём здесь же было отмечено, что одежда будет на нём та, которая характерна для великих героев, что призваны в этот мир. Так же сказано, что надо быть очень осторожным, иначе жаждущих славы ждёт смерть.
Я ещё долго сидел и смотрел на этот лист, пока в голове крутилась одна очень простая и понятная мысль:
Меня подставили.
Глава 6
Это был молодой мужчина лет тридцати на вид — король этой страны. В отличии от многих монархов, что правили до него он был гладко выбрит и не выглядел человеком, который бухает сутки на пролёт, попутно потрахивая служанок. Наоборот, его глаза были наполнены интеллектом, а лицо сразу располагало собеседника к разговору. Его народ даже уважал за улучшение ситуации в стране.
Вслед за ним шагал его верный слуга, тот кто его растил и, можно сказать, воспитывал — старик с длинной бородой и лицом, испещрённым морщинами.
Король быстрым шагом подошёл к двойным дверям и распахнул их. Вошёл внутрь и оказался в большой шарообразной комнате, где дальняя стена и потолок были стеклянными, а в центре стоял большой синий шар, в котором был словно туман. Эта комната располагалась в самой дальней башне на самом верху, словно её пытались сделать ближе к небу.
— Во имя богов, что происходит о мои верные слуги!
Его голос заставил всех вздрогнуть и обернуться.
— О мой король, случилось ужасное, — воскликнул старец, что сидел на табурете перед этим шаром. — Зло явилось в наш мир!
Король схватился за голову.
— Зло!? В наш мир!? О, мудрый старец, как такое могло случиться?
— Не могу знать, Ваше Величество. Неизвестно мне, как это произошло, — поклонился старец королю.
— Беда спустилась на наш мир! О что же мне делать? Когда же произошло подобное, о наимудрейший?
— Великий правитель, я заметил в шаре истины изменения и сразу явился. Тут и узрел явление зла. Не ведаю, когда произошло это.
— О боги, делать надо что-то ибо мир наш в королевстве шаток. Но поторопись, ведь совет ожидает меня и негоже мне заставлять ожидать меня! Мир в королевство я должен нести.
— Понимаю я вашу заинтересованность, мой король. Но прежде сказать должен, что героя одного мы потеряли скорее всего.
Король сделал взволнованное лицо.
— Героя!? Но как могли мы потерять ещё один луч света в этом… Ахахахахахахахааххахаха, бля я больше не могу разговаривать, серьёзно, чувствую себя дауном! — король изменился в лице и, сдерживая смех, обернулся к сопровождающему наставнику. — Старик, ну серьёзно, звучит так, словно я очком на столбик сел и участвую в дешёвом спектакле. Кто так вообще разговаривает?
— Все, мой король. Все великие люди.
— Ага, мля, я так и понял. А прочем пох. Эй плебей, вещай, чо ты там перетереть хотел со мной.
— О велики…
— Давай реще, мне ещё очко на совещание тащить, стул жопой продавливать.
— Враг на территории, — сократил старец свою тираду.
Король щёлкнул пальцами и ему в мгновение ока принесли кресло. Король сел туда, широко раздвинув ноги, и ещё раз щёлкнул пальцами. Тут же к нему подошла служанка.