Энциклопедия Хулиганствующего Ортодокса
Раскин Иосиф
Энциклопедия Хулиганствующего Ортодокса
Иосиф Раскин
Энциклопедия Хулиганствующего Ортодокса
Расширенное и дополненное издание
ПРЕДИСЛОВИЕ
Много-много лет я все думал собрать воедино этот потрясный феномен человеческой культуры - анекдот - истинно народное, истинно устное, всегда запретное (по разным причинам) творчество. В анекдотах, в настоящих анекдотах, ну и, конечно, в частушках собрана мудрость народа, его ум и прозорливость, а также прекрасное понимание всего, что происходит на самом деле в жизни нашей страны и в жизни человеческой. Только в анекдотах можно найти ответы на такие животрепещущие вопросы, как "кто виноват?" и "что делать?" - на все вопросы, которые возникают в этой страшной, жестокой, грязной, прекрасной, необратимой, сказочно интересной жизни.
Но если жива мудрая пословица "из песни слова не выкинешь", то безусловно и то, что из анекдота тем более нельзя выкидывать ни одного слова, ни одного междометия, иначе он умирает. Почему у нас так любят, спекулируя на морали, на патриотизме и еще Бог знает на чем, уничтожать все лучшее всякими запретами, цензурами и пр.?
Всю свою жизнь, с самого раннего детства, я любил юмор во всех его проявлениях, любил анекдоты, частушки. Я с огромной радостью ребенка рассказывал и рассказываю их всем и всегда. Никогда я их не записывал, уж на что, на что, а на анекдоты у меня всегда была феноменальная память. И вот, когда я увидел появление такого несметного количества брошюр и газет с "анекдотами", изуродованными, обшарпанными, приглаженными, мне стало очень больно за это чудо человеческой мысли. Возникло неистребимое желание спасти, оставить на бумаге не только замечательные анекдоты, но и все те образцы юмора человеческого, которые мне, да и не только мне, помогали жить и выжить, помогали находить ответы на самые разнообразные вопросы бытия.
Самым бесценным для меня откликом на первое издание этой книги явился экземпляр, весь исписанный благодарностями больных Онкологического центра. Не мне судить, что за книга у меня получилась, но если она кому-то доставит минуты облегчения, минуты улучшения настроения, заряд бодрости и оптимизма, то я буду счастлив, как я счастлив теперь, получая огромное количество писем. Почти каждый день убеждаюсь, что те, кто любит юмор, всегда очень хорошие и добрые люди. В письмах читателей - огромное желание поделиться анекдотами, частушками, историями из своей жизни, а часто и какими-то своими собственными сочинениями. Это и москвичи Б. М. Бахрех, Я. Б. Мордкович, поэт Е. Жаров, И. Ланин, Н. А. Пушкарев, С. К. Горохов, А. Ф. Егоров; шесть писем прислал Д. А. Поспелов; нижегородский писатель, создатель огромного количества афоризмов Л. Л. КрайновРытов и его земляк В. Стрекаловский, А. А. Красноперов из Ижевска; очень порадовали меня Оля Денисова из Йошкар-Олы и Люда Елизарова из Навоийской области; не пожалел время на большое письмо В. М. Борщевский из ПетропавловскаКамчатского, пишут письма из Харькова, Новосибирска, Свердловска, Челябинска, Караганды, Алма-Аты... Совершенно потрясло письмо от Лены Кларк из Голландии. Есть письма из Германии, Америки, ну и, конечно, из Израиля.
Некоторые письма я включаю в эту книгу, а когда-нибудь в одном из последующих изданий думаю, что найдут свое место все письма, которые смогут быть любопытны для читателей.
Во всяком случае, я от всей души, от всего сердца благодарю всех, кто не пожалел своего времени, благодарю и за важные для меня замечания. Но я хочу отметить вот что. Книга, которую вы решили купить и прочитать, это не сборник анекдотов (сборник анекдотов я, может быть, в дальнейшем и составлю, но, конечно, не всех, а только тех, которые мне нравятся) и тем более это не книга о мате или матерных выражениях, и мне очень жаль, если кто-то эту книгу так и увидит. Новее равно я безумно рад всему тому, что вы присылаете. Это огромный пласт народного творчества, и, еще раз повторяю, надеюсь, что все получаемые мною письма будут изданы.
Никогда бы не было этой книги, или она была бы гораздо беднее, если бы не мой двоюродный брат, а точнее, очень большой дня меня друг, ученый-математик, выдающийся преферансист, лауреат Государственной премии Гена Гильман. Жизнь его заставила находиться возле внука, дочери и старенькой мамы в Америке. Генек воспитан на русской культуре, влюблен в русскую литературу, в русский язык, который любит безо всяких купюр, во всей его сочности и целостности. Как-то он сказал моей теще, старой еврейской женщине, когда она в очередной раз попыталась его пристыдить: "Хася Хаимовна! Дорогая вы моя! Еще год такой жизни, и вы прекрасно будете говорить "еб твою мать!" Постоянно на все безобразия нашего бытия, встречавшиеся на каждом шагу повсеместно и повседневно, он реагировал только одной фразой: "Полная пидорастия!". Я думаю, что и в Америке эту фразу он произносит гораздо чаще, чем он предполагал, находясь в Советском Союзе.
Конечно, Гена есть соавтор и сосоставитель этой книги, так же, как таковыми являются и генерал Л. П. Бельянский, и Леша Александров, отдавший всю свою жизнь Историческому музею, и Мурик Гаджинский (ныне генеральный директор универмага "Люкс"), Мачкасова Ира и Наташа Гаврилова, и Владимир Балабанов, и многие-многие мои друзья и знакомые, многие писатели и поэты, все те, кто на протяжении всей моей жизни одаривали меня перлами мудрости народной.
Я самым искренним образом благодарен всем, кто очень мне помог в создании этой книги. Это наши замечательные писатели-сатирики Борис Брайнин и Владимир Владин, это мой сын Михаил Раскин и его коллеги по фирме "Конверс Техноимпорт" В. Трощенко и Ю. Орехов.
Редактуру книги профессионально сделали высокообразованные и достойные "шестидесятники" Юрий Левин и Татьяна Старостина.
Спасибо Лизе Белорусовой, этой удивительной и высокограмотной женщине. Особая благодарность Саше Осколкову, Косте Белякову, Гургену Вартапетян, Ланочке Бредис, Елене Абрамовой и Сергею Закарян за активное участие в издании этой книги.
До глубины души тронут тем, что высокопочитаемый мной и миллионами читателей Аркадий Михайлович Арканов любезно, но искренне согласился высказать свое мнение об этой книге.
Пусть простят меня все, кого я в этой книге не упомянул, и не обижаются все те, кого я в ТАКОЙ книге упомянул. Я буду рад и дальше получать любые замечания, любые, самые нелестные отзывы, а также буду благодарен за любые добавления к следующему изданию, расширенному и дополненному, которое, я очень хочу в это верить, удастся осуществить в будущем.
Пишите! Я только буду этому рад!
Мой адрес: 121096 Москва, п/я 211.
Иосиф Раскин
"ИКС", "ИГРЕК", "И" с птичкой
Прежде чем прочитать эту книгу, возьмите карандаш и бумагу и поставьте рядом три буквы латинского алфавита, вынесенные мною в заглавие предисловия. Прочтите, что у вас получилось. Прочли? Теперь смело в бой! Страницу за страницей...
Итак, мы получили еще одну книгу, которая вызовет ожесточенные споры, как в частной беседе, так и в официальной полемике. Опять мат! Сколько можно! И т.п.
Я не призываю читателя непременно пользоваться матюгами "ежеминутно, ежечасно, всемирно и в массовом масштабе"... Кажется, так говаривал В. И. Ленин, правда, по другому случаю. Но я и не сторонник выхолащивания языка до такого искусственного состояния, когда при слове "жопа" человек будет падать в обморок, как любит говорить мой друг В. М. Владин. В конце концов, неприятие мата в обществе - это всего лишь условность, и люди ее сами себе придумали. Замените нецензурное значение женского полового органа на какое-нибудь другое, например на "хлюпа", придайте ему неприличный смысл, внедрите это в умы подрастающего поколения, и через двадцать лет слово "хлюпа" тоже нельзя будет произносить в обществе.
Л. Н. Толстой, если не ошибаюсь, в своем творчестве лишь однажды употребил слово "говно", да и то через "г" с точками. Лев Николаевич великий писатель и "зеркало русской революции". Юз Алешковский, если не ошибаюсь, в своем творчестве два раза обошелся без мата. Алешковский замечательный писатель и зеркало русского "разговорного" языка.