Принадлежать ему (ЛП)
Лифт звенит, и мы обе заходим внутрь. Я знаю, что она права. Ее и Мэллори перевели на верхний этаж, потому что мой босс ею одержим. Скайлер тоже пришлось переехать, оставив их маленькие кабинки.
— Кстати, некоторые из нас собираются пойти куда-нибудь завтра вечером. Мы делаем это почти каждую пятницу. Ты должна пойти.
Я поворачиваюсь и смотрю на нее. Никто с работы никогда не звал меня. Знаю, что многие в конце дня выходят куда-нибудь выпить, но никто ещё не приглашал меня. Я даже не думаю, что нравлюсь тут кому-нибудь. Это один из недостатков того, чтобы быть стеной между боссом и остальным миром. Раздражающая — этим словом меня описывают чаще всего. Никогда не думала, что меня это волнует, но по какой-то причине в этот момент во мне просыпается желание вписаться.
— Ты уверена? — спрашиваю я. Скайлер здесь недавно, так что, возможно, она не знает о слухах обо мне. Кроме того, мне не нужно ни о чем беспокоить ни ее, ни Мэллори. Они очень ответственно относятся к тому, что делают, и если я и беспокою их, то только для того, чтобы протянуть руку помощи.
— Да. Будет весело. Может, нам удастся уговорить Мэллори пойти. Ну знаешь, чтобы поддразнить босса. За этим всегда весело наблюдать.
Я хочу сказать, что мы не должны подначивать его. Моя работа — следить за тем, чтобы его беспокоили как можно меньше. Но должна признать — наблюдать за тем, как он гоняется за Мэллори всегда интересно.
— Я имею в виду, мы совершенно точно не стали бы намеренно провоцировать босса, — добавляет она, подмигнув мне. Затем она смотрит на камеру лифта, после чего снова обращает взгляд на меня. — Может быть, тебе стоит попросить своего нового парня удалить эту поездку. Просто на всякий случай и все такое.
— Он не мой парень, — бросаю я в ответ, думая, что было бы, будь это так.
Мы добираемся до первого этажа, и двери лифта открываются. Прямо перед собой я вижу Джордана, стоящего в пяти метрах от лифта с одной красной розой в руке.
— А ты уверена? — Я слышу слова Скайлер, но не могу отвезти взгляд от Джордана. Двери лифта начинают закрываться, и Скайлер протягивает руку, останавливая их. — Это та часть, где ты идешь к нему. — Ее тихий смех, выводит меня из состояния шока.
— Извини, — бормочу я, выходя. Не знаю, почему, но видя, как он держит розу, я чувствую себя на настоящем свидании, как всегда и хотела.
— Подумай о том, чтобы пойти с нами выпить, и повеселись, — говорит Скайлер на прощание, шагая к выходу. Джордан движется ко мне, и мы встречаемся на середине.
— Моя роза. — Я слышу волнение в своем голосе. Боже, мне следовало бы вести себя спокойнее, но я слишком счастлива.
— Твоя роза. — Он протягивает ее мне. — Я оборвал шипы, так что все должно быть в порядке. Думал купить тебе больше одной, но знаю, что ты хотела прокатиться сегодня вечером в карете, и я не хотел, чтобы тебе приходилось таскать цветы с собой, беспокоясь о них.
Его слова затихают, и я не знаю, нервничает ли он или стесняется, но никак не могу сосредоточиться на том, что он говорит. Не могу перестать пялиться на розу. Никто никогда раньше не дарил мне цветов. Я перевожу взгляд на него и не знаю, что сказать. И тут вдруг понимаю, что никогда не была на настоящем свидании. Конечно, я могла съесть бургер или пиццу после учебы с кем-нибудь в колледже, но это было потому, что все были голодны, и у нас не было выбора, когда мы занимались совместным проектом.
Я вспоминаю любовные романы, которые люблю читать и писать, думая, что бы сделала какая-нибудь героиня на моем месте. Потом до меня доходит. Я беру розу, обламываю стебель и пытаюсь вставить за ухо. Но очки мешают, и цветок падает на пол, роняя несколько лепестков.
— О боже, я все испортила! — Пытаюсь наклониться, чтобы поднять цветок, как раз в тот момент, когда Джордан делает то же самое, и мы ударяемся головами. Я отступаю назад, чувствуя, как мое лицо краснеет, но Джордан наклоняется и поднимает розу. — Прости, я думала…
Замолкаю, когда Джордан выпрямляется и протягивает руку к моей груди. Я опускаю взгляд и вижу, что он вставляет розу в маленький кармашек моего пиджака.
— Подожди, нет… — Я снова отпрыгиваю от него. — Нужно было снять пиджак! — Я начинаю снимать его, но не успеваю опустить его даже наполовину, как Джордан снова останавливает меня, натягивая обратно на мои руки. — Может быть, мне стоит подняться наверх на лифте и снова спуститься, чтобы мы могли начать все с начала. Или, может, стоит просто уйти. Все это полный бред. Я все…
Я замолкаю, когда он прижимается своими губами к моим. Он всего лишь мягко касается, но не углубляет поцелуй. Закрываю глаза и чувствую, что начинаю успокаиваться, растворяясь в нем. Позволяя всему остальному уйти на второй план, пока я погружаюсь в поцелуй. Просто наслаждаюсь близостью Джордана.
— Сделай мне одолжение, маленькая птичка. Не снимай пиджак. Мне и так будет нелегко держать свои руки подальше, — говорит он мне в губы.
— Она не целует его в ответ, так что они определенно все еще во френдзоне.
Мои щеки горят, когда я вспоминаю, что мы в вестибюле нашего офисного здания. Оглядываюсь назад и вижу троих мужчин, стоящих чуть поодаль от нас. Я никогда по-настоящему не встречалась с ними, но знаю, что их зовут Шеппард, Грант и МакКой. Я стараюсь знать всех, кто работает на Майлза.
Джордан рычит, посылая в их сторону убийственный взгляд. Они все невозмутимо усмехаются, а потом уходят.
— Ты рычал, — говорю я ему, будто он не знал этого.
Убийственное выражение исчезает с его лица, когда он снова обращает свое внимание на меня. Он заканчивает вставлять розу в карман моего пиджака.
— Я клянусь, Джей. Это лучшее свидание, которое у меня когда-либо было, а мы еще даже не начали. А теперь пошли. — Он хватает меня за руку и тащит к выходу из здания.
Останавливаюсь, как вкопанная, когда вижу, что припарковано прямо перед входом. Там нас ждет карета, запряженная лошадьми. Я ахаю от восторга. Никогда раньше не видела ничего подобного в Центральном парке. Все абсолютно белое — от кареты до лошадей, даже костюм кучера белоснежный. У обеих лошадей на макушке белые перья, и я чувствую, как от широкой улыбки начинает болеть лицо. Я осматриваю карету и вижу тонкие стержни, расходящиеся к верху, образуя шар вокруг сидений. Вокруг них обвиваются огни, создавая идеальную сказку Золушки.
— О. Боже. Мой, — шепчу я, подходя ближе. Джордан помогает мне забраться в карету, садясь рядом. Он укрывает наши колени мягким белым одеялом, и я вижу под ним корзинку для пикника. — Ты прав. Это лучшее свидание в мире.
Смотрю на него снизу вверх. В выражении его лица лишь нежность, поэтому я никогда не понимала, почему люди думают, что он выглядит устрашающе. Я этого не вижу. Он всегда кажется мне милым. Красивым.
Опускаю голову ему на плечо, Джордан притягивает меня ближе.
— Не то, чтобы у меня действительно было много свиданий, с которыми можно было бы сравнить это. Ты когда-нибудь устраивал что-то похожее раньше?
Не знаю, что толкает меня на этот вопрос, но иногда слова срываются с губ, когда мне хочется что-то знать. Я спросила, не подумав, не уверена, что так нужно вести себя на свиданиях.
— Ну, у меня никогда не было девушки, — отвечает он.
Я оглядываюсь на него, когда карета трогается с места.
— Разве это не другое дело? У нас же свидание. — Не знаю, почему мне хочется прояснить этот момент, но знаю, что свидания обычно проходят более непринуждённо. Думаю, люди даже ходят на свидания с несколькими парами одновременно. Мысль о том, что Джордан ходил на свидание с кем-то еще, заставляет мой желудок перевернуться. Но если бы я была его девушкой, это означало бы, что он — только мой.
Он немного напрягается рядом со мной. Может быть, я говорю что-то не то. Наверное, он думает, что я настаиваю на том, чтобы стать его девушкой или что-то в этом роде. Слишком тороплюсь. Но слова Скайлер о том, что он мой парень, не дают покоя.
— Я не имею в виду, что мы должны вешать ярлыки или что-то в этом роде, знаешь, мне было интересно, потому что…