Химера (СИ)
— Ну и кого ты мне принесла? — спросил усталый мужской голос. Почему-то он звучал старым.
"Пыточная". Подумал Джейк "Тихоня". Наверное, нужно было по совету старших ставить капсулу с ядом в зуб, а не в воротник. Но для пыточной пахло неправильно. Сквозь грязный мешок пробивались ароматы трав, и зелий. Не вонючих и дешёвых зелий, а дорогих, качественных. Пахло незнакомыми ароматами, и иногда потягивало запахом мороза. Так иногда пахнут заряженные магические кристаллы.
— Вонючку! — жизнерадостно ответил второй голос. Джейк уже слышал его. Это голос той твари. Значит, он в лаборатории мага. А единственный маг в особняке — Алахард. Он попытался вспомнить всё, что знал об Великом Гранд-Архимаге Алахарде, но в голове всплывали только слухи, один безумнее другого. Маг был слишком старым и слишком могущественным, хоть и реже появлялся в последние лет сто на людях.
— Посмотрим, что ты на нём нашла… — задумчиво сказал возможный Алахард, и неподалёку раздалась возня. Что-то перекладывали, сортировали, и задумчиво бормотал возможный маг, а "Тихоня" продолжал думать о своём положении. Он понял только, что маг мог с ним сделать всё что угодно. Например, пришить ему коровью голову и отпустить на все четыре стороны. Или сделать из него ещё одну чокнутую химеру. Пыточная начинала казаться лучшим вариантом.
Лёгкие, еле слышимые шаги приблизились к нему, а потом по его груди начали водить тонким предметом. Будто бы…
— За эту рубашку ты могла бы выручить десятки тысяч… — начал говорить предполагаемый Алахард, и замолчал. Потом осторожно спросил:
— Что ты делаешь моим нестираемым пером?
Джейк "Тихоня" слегка напрягся.
— Подпись! Потом отмоется! — уверенно заявила Химера и закончила писать. А Джейк вспомнил, что перо вероятный маг назвал нестираемым. Так.
Маг помолчал, потом заговорил:
— Ну хотя бы в этот раз без ошибок. — равнодушно сказал он. — смотри.
Лёгкие шаги отошли в сторону, и вроде бы приблизились к месту, где стоял возможный Алахард.
— Видишь вот эти узоры? — начал терпеливо объяснять возможный Алахард — Если они целые, то предмет можно продать за тысячи золота. Но ты их порвала… Теперь посчитай, сколько мяса ты могла бы купить.
— О. — немедленно и немного печально отозвалась Химера.
— Да. Но ты испортила не всё, и осталось несколько ценных… — начал говорить возможный Алахард, но Химера перебила его.
— А будем выкачивать из него кровь? — спросила она с интересом.
— …Зачем? — спросил Алахард, но, похоже, всерьёз задумался.
— Набрать в бутыль! — ответила Химера. Потому что, конечно же, кровь набирают в бутыли.
— Он умрёт от этого. Что мы с ним будем делать? — осторожно сказал возможных Алахард.
— Съедим? — предположила Химера. А Джейк попытался вспомнить, был ли Алахард замечен в людоедстве. Вроде бы нет. Но гарантий не было…
— Нельзя есть живых людей. — терпеливо говорил возможный Алахард.
— А неживых? Неживых можно? — задумчиво спросила Химера. Джейк чувствовал, что начинает слегка потеть. Но возможный Алахард сказал:
— Скажи, как ты смотришь, чтобы решить вот это…
— Не хочу! Голова болеть! Моя глупый! — взывала Химера, начала коверкать слова, а голос её начал быстро удаляться. Удирает. Что он её попросил разрешить…
— Стой! Не надо решать! — выкрикнул маг.
— Не надо? — спросил голос издали. Осторожно.
— Не надо. — с сожалением сказал предполагаемый Алахард. Что-то зашуршало, и похоже, на стол положили листы пергамента или бумаги.
— А что с ним? — поинтересовалась Химера судьбой Джейка.
— Это наёмник. За него назначена награда. Не как за его рубашку, которую ты порвала, но даже ты её быстро не проешь. — объяснил маг.
— А! Продадим. — сказала Химера. Алахард вздохнул.
— Но это не быстро. Когда проснётся, неси его к Льюису к остальным.
— Он не спит. — сказала Химера.
— И как давно? — спросил Алахард.
К Джейку "Тихоне" приблизились шаги. Что-то загудело рядом, и в воздухе запахло грозой. Потом по его телу пробежал странный поток тепла и холода. Он чуть покалывал.
— С начала! — жизнерадостно ответило создание, что не так давно предлагало его съесть.
— Неси его Льюису. Только я его освобожу…
Стол под джейком вздрогнул, и он почувствовал, как его поднимают. Вместе со столом. Алахард вздохнул.
— Стол назад принеси.
— Принесу! — радостно ответило существо, недалеко от головы.
Джейк почувствовал, как его куда-то несут. Потом несут очень быстро, бегом. Потом быстрее бега. Он чувствовал как мимо проносится воздух, как они куда-то спускаются. Судя по всему они попали в подвал или подземелье, так как чуть-чуть пахнуло сыростью.
— Ещё один? — с удивительным спокойствием спросил мужской голос. — с надписью. Поставь его тут. А вы освободите его. Я знаю, вы можете.
Раздался скрип открываемой металлической двери. Его стол поставили вертикально. Чьи-то руки легко расстегнули защёлки на кандалах, и его грубо выдернули из них. Сзади раздался шум сдвигаемого стола, потом шлёпанье убегающих ног.
— Стену не сшиби! — крикнул мужской голос, а потом обратился к кому-то:
— Объясните ему что к чему, чтоб не чудил.
И дверь, судя по звуку, закрылась. Затем в ней повернулся ключ.
С него, наконец, сдёрнули мешок. Он оказался в большой камере. Несколько подстилок на полу, ведро. Кандалы на стене, неиспользуемые в данный момент, а перед ним — несколько мужчин разной комплекции. Двух из них он видел раньше — они были из пропавших убийц.
— В общем, парень, — сказал самый большой из них — бузить нельзя, драться нельзя, сбежать невозможно.
Джейк оглянулся. Разглядел замок на камере. Он был старый и ржавый. Он смог бы открыть его пальцем. Здоровяк перехватил его взгляд и покачал головой.
— Не в замке проблема. А в той твари. Мы уже пытались. Поймает. Так что садись и жди. Понял?
Джейк "Тихоня" кивнул. Здоровяк оскалился.
— Тогда наслаждайся жизнью в подземелье, "Вонючка".
Джейк посмотрел вниз и увидел корявую надпись на груди. Похоже, у него теперь будет новое прозвище…
Глава 7
Кармин смотрел на предоставленные Кассандрой записи. Он глубоко вздохнул, встал, с листами пергамента в руках, и сказал:
— Это никуда не годится, Кассандра. Мы ожидали большего на таком простом задании.
— Это существо, оно… — попыталась оправдаться Кассандра.
— Нет. — грозно отрезал Кармин, и нагнулся к ней. Его лицо цвета мела оказалось внезапно близко. За ним висела штора, цвета летучей мыши, она, как всегда, закрывала окно и не пропускала дневной свет.
— Ваша преподавательская миссия заканчивается сегодня, и вы лишаетесь всех рангов, — продолжал Кармин, — но Академия знаний заботится о своих бывших сотрудниках!
Дверь за её спиной раскрылась. В кабинет вошёл красивый молодой блондин, со свитой из прислуги.
— Кассандра! Как я рад, что тебя нашёл! — сказал он.
Александр Роттридж. Самовлюблённый болван с мерзким характером, от которого ей пришлось бежать.
Роттридж встал на одно колено, и протянул её огромный букет роз, которого в его руках только что не было. Из конца ряда прислуги вышел скрипач, и заиграл что-то заунывное и душещипательное.
— Кассандра. Стань моей женой. — сказал Кассандре Роттридж, глядя влюблёнными глазами.
И прежде чем за она успела ответить, за её спиной Кармин выкрикнул:
— Я разрешаю этот брак!
Стены разлетелись в разные стороны тысячью летучих мышей. Они схватили и унесли куда-то и слуг, и букет, и Роттриджа. Осталась лишь чёрная темнота вокруг, заполненная хлопаньем крыльев и блеском красных глаз. Поток летучих мышей подхватил её и куда-то понёс, а потом опустил на землю.
Она стояла у алтаря в чёрном платье. Рядом с ней в белом костюме стоял Роттридж. Она оглянулась.
Ряды лавок уходили вдаль, и на них сидели дворфы, в тяжёлых боевых доспехах и парадном облачении. Все они смотрели на неё с восхищением. Кармин летал в пустоте над толпой, размахивая огромными кожистыми крыльями и разбрасывал розы.