Дикое искушение (ЛП)
Перевод: Рэйчел Миллер.
Редактура: Рэйчел Миллер.
Вычитка: Рэйчел Миллер.
Глава 1
Джейми.
Сегодня в десять утра моя жизнь должна была измениться.
Я либо смогу остаться в Нью-Йорке и платить за квартиру, либо буду вынуждена уехать и встретиться лицом к лицу со своим прошлым.
Такую судьбу определит исход второго раунда собеседований, к которому я готовилась.
Эта работа была нужна мне, как воздух, чтобы дышать.
Я изучала свои усилия выглядеть профессионально в отражении магазина, в который я бы никогда не позволила себе зайти и ждать, чтобы перейти улицу. Манекен в окне, казалось, издевался надо мной. Я вздохнула, надеясь, что никто не сможет прочитать это за фасадом модной одежды и цветной помады, которой я накрасила, чтобы скрыть свой страх.
Поправляя идеально отглаженную ткань пиджака, я сделала еще один глубокий вдох, который, как я надеялась, придал мне мужества и решимости, необходимых мне, чтобы пережить этот день. Мне нужно было все это, а затем еще немного.
AD Architects была элитной всемирно известной архитектурной фирмой, основанной и управляемой единственным и неповторимым Адрианом Дорнье.
Этот человек был легендой.
Он проложил себе путь к вершине только упорным трудом и революционными разработками, став одним из крупнейших имен в отрасли. Ничего такого, что неопытный человек вроде меня не нашел бы пугающим.
Я не могла не содрогнуться от этой пугающей мысли.
Кого я пытаюсь обмануть? Я никогда не справлюсь.
Однако мою уверенность пошатнул не только статус человека, с которым я собиралась встретиться. Подобный самосаботаж был глубже, чем просто нервы, предшествовавшие интервью, изменившему жизнь.
Я слышала постоянный, знакомый голос. Унижает и деградирует, как всегда. Оно было уже далеко, но продолжало разрывать меня и мои мечты на куски, нашептывая мою решимость в забвение. Плохие воспоминания и травмирующее прошлое не были привязаны ни к пространству, ни ко времени. Независимо от того, сколько миль я прошла между нами, эти мысли были частью моей сущности.
Я зажмурилась, заставляя себя вспомнить, что я прошла первый раунд. Должно быть, я сделала что-то правильно!
Кроме того, у меня закончились варианты. У меня не было другого выхода, кроме как назад, и это было бы моим последним средством, хотя судьба, казалось, заставляла меня действовать.
Жить, или, лучше сказать, выжить, в Нью-Йорке на мизерную зарплату в 7-Eleven, в которой я работала, было чертовски невозможно. Неважно, что на прошлой неделе он внезапно закрылся без всякого предупреждения.
Я пробыла здесь уже три месяца, и мой банковский счет не смог бы содержать еще один, если бы я не нашла прилично оплачиваемую работу.
Так что сказать, что сегодняшний день был большим событием, было огромным преуменьшением.
Это был мой новый старт. Быть той, кем и чем я хотела быть, вдали от призраков, которые все еще были живы и здоровы.
Сосредоточься, Джейми! Оставь прошлое там, где оно принадлежит, и сосредоточься на будущем.
Я держала голову высоко, балансируя, как могла, на этих каблуках, стремясь к изящности, но стараясь не упасть, пробираясь по оживленным улицам Нью-Йорка.
— Черт. Уже девять тридцать, — прошипела я про себя, постукивая по телефону в сотый раз за последние десять минут. Я могла бы поклясться, что все проклятые огни загорелись красным против меня.
Наконец чертов свет поменялся, и я продолжила свой путь между толпой людей, толпящихся на улицах. Мое внимание привлек сигнал входящего электронного письма. Все эти душераздирающие мысли о неуверенности в себе и своей никчемности вернулись без всякого разрешения.
Мое сердце упало в пятки, когда я увидела это. Это было от AD Architects.
Конечно, никакие хорошие новости не могут прийти по электронной почте прямо перед собеседованием.
Я осторожно открыла его, мои глаза были прикованы к медленному устройству, пока я быстро лавировала между океанами людей. Я ожидала увидеть увольнение или информацию о том, что должность занята, но в то же время заставляла мои надежды сказать мне обратное.
«Дорогая Джейми, мы с нетерпением ждем…»
Едва я смогла пройти мимо приветствия, как врезалась в нечто, похожее на каменную стену. Удар был настолько сильным, что меня отбросило назад и я тут же упала на землю.
Завтра это точно будет больно!
Незадолго до того, как моя задница упала на землю, я почувствовала сильное натяжение вокруг моей талии, поднимающее меня вверх.
Мои ноги были оторваны от земли, а тело было в безопасности и охранялось невероятным ощущением тепла, пахнущего дубом и свежей бедой.
Какого черта?
Моя рука полетела к обнимающей меня руке, изо всех сил держась за этого совершенно незнакомого человека. Сильные руки и тонкие нити идеального костюма пульсировали под моими прикосновениями, когда я парила в воздухе.
Я внезапно посмотрела в пару гипнотизирующих изумрудно-зеленых глаз с длинными ресницами. Его суровый взгляд, казалось, пронзил мою плоть и заглянул прямо в мою душу, растворяя все связные мысли.
Ни моргания, ни слов, которые могли бы испортить момент.
По правде говоря, я бы не смогла говорить, даже если бы попыталась. Казалось, он изучает меня, на его лице скрывается беспокойство или, может быть, замешательство, глубокая нахмуренность. Это было чертовски пугающе, но так заманчиво. Я полностью потерялась в пристальном взгляде этого незнакомца.
Эти глаза, сильная хватка вокруг моей талии, ощущение сильных мышц под кончиками пальцев.
Все это вызвало странное ощущение по моему позвоночнику, прежде чем оно обосновалось в желудке.
Он был так близко, что я чувствовала тепло его дыхания на своем лице. Под этим заклинанием оживленные улицы Нью-Йорка погрузились в пустоту и тишину.
Мое изумление закончилось так же быстро, как и началось.
Крепкая хватка ослабла, и я снова встала на ноги. Как ни странно, я почувствовала, что хочу оказаться там снова.
— Смотри, куда ты, черт возьми, идешь! — его низкий, угрожающий голос выпалил с ощутимым раздражением, застигнув меня врасплох.
После того, как мы только что переглянулись, я рассчитывала на что-то… немного более очаровательное? Я чувствовала напряжение и была почти уверена, что видела, как он покачал головой, прежде чем заговорить, как будто пытался оторваться от своих мыслей.
— О! Простите меня, Ваше Высочество, король и правитель Нью-Йорка! — мой сарказм не был замаскирован, и его усилил мой притворный поклон в фальшивой покорности: — Может быть, в следующий раз тебе стоит попробовать посмотреть, куда ты, черт возьми, идешь! — я пыталась соответствовать его словам, но мои почему-то не дотягивали до сравнения. Похоже, он гораздо лучше разбирался в жестокости, чем я.
— Смотри! — он грубо предупредил, но его внимание быстро отвлеклось от меня. Его шея вытянулась, когда он осматривал наше окружение, как будто он искал что-то или кого-то. Я не последовала за его движением. Даже этих грубых слов было недостаточно, чтобы сломать звезды все еще сияющий в моих глазах. Мне следовало бы уже быть мудрой, чтобы распознать эти красные флажки, но я не могла не жаждать, чтобы эти глаза снова посмотрели на меня.
— Или что? — я бросила вызов, привлекая его внимание.
Всю свою жизнь я имела дело с хулиганом и знала, что давлю на него, но было в нем что-то такое, что не внушало мне никакого страха. Безупречный костюм-тройка, который он носил, никак не мог укротить мрачную и опасную атмосферу, которую он царил.
— В этой части города мальчишки не слишком хорошо себя чувствуют. Возможно, ты захочешь изменить свое отношение, — сказал он, делая шаг вперед, используя самую элементарную из основных тактик запугивания.
— Извините, это не тешит ваше эго, сэр. А теперь, если ты и твоя высокая лошадь не против отойти в сторону, мне есть, где побывать, — я тыкала быка.