Пьянящий вкус жизни (Сильнее времени)
– Мы обязательно побываем там, – кивнул Алекс. – Вы не могли бы разлить нам кофе?
– Конечно. Это моя обязанность. – Мак поднял кофейник и наполнил две чашечки китайского фарфора, стоявшие на столе. – Что-нибудь еще?
Еще минута этой пытки, и она не выдержит.
– Нет, спасибо.
Мак опустил кофейник и подошел к дивану, протягивая счет и ручку, чтобы они расписались.
– Подпиши ты, Кэтлин, – сказал Алекс, снова медленно двигая большим пальцем вперед и назад.
Дрожащей рукой она вывела свою фамилию.
– Спасибо. Всего доброго! – Мак закрыл за собой дверь, положив счет в карман пиджака.
– Кажется, твоя щедрость произвела на Мака большое впечатление, – пробормотал Алекс, когда официант вышел, и нежно погладил завитки волос на ее лоне.
– Я готова убить тебя! – воскликнула Кэтлин.
– Ты явно не в духе, поэтому мне придется удалиться…
Кэтлин чуть не задохнулась от обиды и негодования.
– … в твою спальню, – закончил Алекс. – Теперь самое время воспользоваться твоей королевской кроватью.
Она не помнила, каким образом оказалась лежащей на спине в своей постели, где ей было так неуютно вчера. И как Алекс снова вошел в нее. Бедра его ходили в бешеном ритме, словно он пытался наверстать те сознательно упущенные минуты, когда он разговаривал с официантом. Воздух раскалился, как перед бурей, настолько нетерпеливы были они оба. И оргазм принес облегчение, как разразившаяся громом, молнией и дождем гроза.
Когда все закончилось, Кэтлин осталась лежать совершенно безвольная, неспособная шевельнуть даже кончиком пальца.
Алекс смотрел на нее, приподнявшись на локте. Глаза его сияли радостью.
– Кажется, мне удалось.
– Что?
– Ты смогла расслабиться. Тебе уже ни до чего нет дела. Ни духи, ни Андреас не волнуют тебя.
Она приподняла брови:
– Ты ради этого устроил спектакль?
Его улыбка сошла с лица.
– Нет, чтобы расслабиться самому. Я принял решение держаться от тебя подальше, но у меня ничего не получилось.
– Почему ты так решил? – Она села на постели и принялась снимать влажную сорочку. – Впрочем, зачем я спрашиваю? Каждый имеет право делать то, что ему хочется.
– Тсс, – он прижал палец к ее губам. – Ты имеешь право рассчитывать на полную откровенность. – Его палец ласково скользнул по ее шее. – Ты… слишком нравишься мне.
Кэтлин обдало жаром.
– Поэтому ты решил держаться подальше?
Он выдержал ее взгляд.
– Наши отношения становятся слишком сложными, – ответил он. – Я не такой открытый и добрый, как ты или Андреас. Я жил очень долго для себя и ради себя.
– Ты предупреждаешь?
– Да. Ты начинаешь поглощать все мое внимание. Вот почему я решил отстраниться. Сегодня мне просто хотелось помочь тебе. – Он спустил ноги на пол. – Пойду в свой номер, приму душ и переоденусь. Через пятнадцать минут буду у тебя.
Она услышала, как за ним захлопнулась дверь. Ничего нового в словах Алекса для нее не было. Просто Кэтлин лишний раз убедилась, насколько он остерегается поддаваться своим чувствам.
Алекс сказал, что она нравится ему.
Нравится. Но это еще не значит, что он любит ее. Ничего похожего на любовь между ними не существовало. Но как друг и деловой партнер он незаменим. Нет такого правила, что любовники не могут быть хорошими друзьями.
Мысль об этом отчасти воодушевила ее. Слабая улыбка все еще блуждала у нее на губах, когда она открыла дверь из матового стекла, ведущую в ванную комнату, и с наслаждением подставила прохладным струям свое разгоряченное тело.
Звонок Питера Масквела прозвучал в ее номере ровно в десять утра. Кэтлин слышала из спальни, как Алекс поднял трубку в гостиной.
– Джонатан дает согласие на то, чтобы вы использовали Танцующий Ветер. – Голос Питера звучал подчеркнуто деловито. – За десять процентов прибыли в первые пять лет и с согласованием каждого пункта вашего тура по Европе. Мы будем обеспечивать охрану. Джонатан или я, а может быть, и мы оба примем участие в этой поездке.
– Договорились. – Алекс проговорил это таким же сдержанным тоном, каким говорил Питер. – Он даже не возражает против поездки по Европе?
– Без особого энтузиазма, принимая это как неизбежность. Идею упаковки он одобрил. Прежде чем вы запустите ее, ему бы хотелось посмотреть на пробный образец. Как скоро вы собираетесь выпустить духи на рынок?
Алекс, прикрыв трубку рукой, повернулся к Кэтлин:
– Когда будет готова пробная партия?
– Не знаю, – она никак не могла собраться с мыслями. – У меня соглашение с фабрикой месье Сердо в Граесе. Надо позвонить ему и узнать, не сможет ли он приступить к выпуску духов прямо сейчас.
– А если он согласится, то когда приблизительно можно ждать партию?
– Через три месяца.
– Три месяца, – повторил Алекс. – Но до этого надо успеть поднять большой шум. Мы устроим первую презентацию с актрисой, которая будет участвовать в рекламной кампании, в Париже через полтора месяца. Было бы неплохо, если бы к тому времени Танцующий Ветер находился у нас в руках.
– Мне нужно свериться с расписанием Джонатана. – Питер помолчал. – Кстати, он остановил свой выбор на Челси Бенедикт.
– Я рад, что наши вкусы совпали.
– Она совсем недавно получила своего второго «Оскара». И, наверно, сейчас ее все пытаются заполучить к себе. Вы можете обещать, что добьетесь ее согласия?
– Уверяю вас, что смогу.
– В этом деле не должно быть никаких случайностей, – сказал Питер. – Мы не подпишем ни единой бумаги, пока не увидим образец флакона и контракт на участие в рекламной кампании, подписанный Челси Бенедикт.
– Резонные требования. И то и другое вы получите в следующем месяце. Надеюсь, расписание мистера Андреаса будет составлено таким образом, чтобы он мог сопровождать Танцующий Ветер в Париж.
На другом конце провода наступило молчание.
– Если все окажется так, как мы говорили, то Танцующий Ветер прибудет в Париж третьего октября.
Кэтлин видела, что разговор стремительно шел к концу, а собеседники еще ни словом не обмолвились о расшифровке.
– Надпись! – напомнила она, поднимая вторую трубку.
– Разумеется, ваша помощь будет весьма кстати. Я сам увлекаюсь фотографией, и у меня накопилась кипа снимков – под самыми разными углами, с самых разных сторон и при разной степени освещения.
– Вы пришлете мне дневники?
– Вы читаете на итальянском?
– Нет, не читаю. Но говорю довольно сносно.
– Этого мало. Дневник Катрин датирован 1497 годом. И хотя я читаю на итальянском свободно, у меня не раз возникали сложности. Это архаичный итальянский. Многое вы просто не сможете разобрать. Будет лучше, если я вышлю перевод. Я уже здорово помучился над ее почерком.
– И когда я получу текст?
– Понятия не имею. Сразу же, как только выкрою на это время. А после того, как вы получите его, вам придется дважды в месяц писать мне отчеты о том, как продвигается работа над расшифровкой надписи.
– Вначале мы вообще можем просто топтаться на месте, – вмешался Алекс.
– И все же вам придется писать, как идут ваши дела, – голос Питера немного потеплел. – Желаю удачи. Думаю, вы справитесь.
Он положил трубку раньше, чем Алекс успел ему ответить.
– Не могу поверить! – Глаза Кэтлин сияли. – Я не представляла, что это получится.
– А я говорил, что да.
Кэтлин вскочила и бросилась ему на шею:
– Танцующий Ветер! Даже подумать страшно…
– У тебя глаза сверкают точь-в-точь как у него.
Кэтлин улыбнулась.
– Но как ты мог обещать все устроить так быстро? У нас даже нет флакона.
– Ничего. Деньги помогают ускорить решение любого, самого сложного вопроса.
– Потребуется громадная сумма.
– У меня их достаточно.
– Значит, с этим все в порядке. – Она вернулась к самому главному: – Предположим, выпуск флакона и в самом деле можно ускорить. Но вот что скажет Челси Бенедикт?
– Да, здесь могут возникнуть кое-какие трудности, – согласился Алекс. – Нам в первую очередь надо будет заручиться ее согласием.