Ночные ястребы
Томас и Паг переглянулись, и Паг ответил:
— Мы ищем твоего хозяина.
Гейтис выглядел огорченным.
— Это будет несколько сложно, мастер Паг. Насколько я могу судить. Макроса больше нет.
Паг медленно потягивал вино. Гейтис отвел их в комнату, куда принесли угощение. Хранитель замка отказался присесть и, стоя напротив, рассказывал им свою историю.
— Итак, как я уже сказал, мастер Паг, между мной и Макросом Черным есть некая связь. Я чувствую его… бытие? Каким-то образом я всегда ощущаю, что он где-то есть. Однажды, примерно через месяц после вашего отъезда, я проснулся ночью, почувствовав отсутствие этого… контакта. Это меня очень обеспокоило.
— Значит, Макрос мертв, — сказал Томас.
Гейтис как-то очень по-человечески вздохнул:
— Боюсь, что так. А если нет, то он находится в месте столь чуждом и отдаленном, что между ним и смертью нет большой разницы.
Паг молча обдумывая его слова; а Томас спросил:
— Тогда кто же наложил чары на замок?
— Мой хозяин. Я привел их в действие вскоре после того, как Принц Арута, мастер Паг и Мастер Кулган уехали из замка. В отсутствие Макроса Черного, чтобы обеспечить нашу безопасность, он считал необходимым снабдить нас «защитной окраской», если можно так выразиться. Дважды в поисках добычи остров прочесывали пираты. Но они ничего не нашли.
Паг поднял голову:
— Значит, вилла еще существует? -
— Да, мастер Паг. Она также скрыта чарами. — Голос Гейтиса звучал обеспокоенно. — Должен признаться, что хотя я не являюсь специалистом по этой части, я считал, что чары, создающие иллюзию, мне недоступны. — Он опять вздохнул. — Теперь я буду беспокоиться, что замок останется без них, когда вы уедете.
Паг успокоил его.
— Я восстановлю иллюзию, когда мы соберемся уезжать.
Что-то тревожило Пага, он вспоминал, как говорил с Макросом о вилле.
— Когда я спросил Макроса, живет ли он в доме, он ответил: «Нет, хотя когда-то давно я жил там». — Он посмотрел на Гейтиса. — Был ли у него в доме кабинет, такой же, как в башне?
Гейтис ответил:
— Да, давным-давно, до того, как здесь появился я.
Паг встал.
— Тогда нам нужно идти туда.
Гейтис вел их вниз по тропинке в долину. Красные черепичные крыши были точно такими же, как их помнил Паг. Томас сказал:
— Это странное место, хотя внешне оно выглядит очень приятно. При хорошей погоде оно могло бы стать прекрасным домом.
— Так когда-то. думал и мой хозяин, — — заметил Гейтис. — Но, как он рассказывал, он надолго уезжал. А когда вернулся, то увидел, что вилла опустела, те, кто жили там, покинули ее без всяких объяснений. Сначала он пытался найти своих Друзей, но вскоре отчаялся узнать что-либо об их. судьбе. Тогда он стал опасаться за сохранность книг и рукописей, а также за безопасность, слуг, которых хотел сюда привезти, поэтому он построил замок. И принял дополнительные меры предосторожности, — добавил он со смешком.
— Легенда о Макросе Черном.
— Страх перед черной магией иногда служит лучшей охраной, чем высокие стены замка, мастер Паг.. Это было нелегко: окружать этот солнечный остров темными облаками и поддерживать вспышки голубого огня в высокой башне каждый раз, когда приближался корабль. Все это было довольно хлопотно.
Они вошли во внутренний двор виллы, окруженной лишь невысокой стеной. Паг задержался, чтобы осмотреть фонтан, где пьедестал украшали три дельфина, и сказал:
— Рисунок в моей комнате напоминает этот. Гейтис провел их к главному зданию, и вдруг Паг понял. Хотя здесь не было ни соединительных проходов, ни покрывающих их крыш, по размеру и расположению комнат эта вилла в точности походила на его дом на Келеване. План был тот же. Паг остановился, на лице его отразилось изумление.
Томас спросил:
— Что случилось?
— Кажется, Макрос повлиял на меня гораздо более тонко, чем я думал. Я построил дом на Келеване, в точности повторяя этот, даже не подозревая, что я делаю. Мне казалось, что именно таким он должен быть. А теперь я думаю, что у меня не было выбора. Идем, я покажу тебе, где находится кабинет.
Он безошибочно повел их в комнату, которая располагалась там же, где его собственный кабинет. Вместо ткани, которой закрывают вход в помещение на Келеване, они увидели деревянную дверь, но Гейтис кивнул.
Паг открыл дверь и вошел. Комната была точно такой же по размеру и форме. Покрытый пылью письменный стол и кресло стояли там же, где Паг поместил свой стол и подушки. Паг засмеялся, в изумлении помотав головой.
— У волшебника было много тайн. — Он подошел к небольшому камину и, отодвинув камень, открыл маленький тайник. — Я встроил такой же тайник в камин в своем доме, хотя и не понимал, зачем. Я им никогда не пользовался.
В тайнике лежал свиток пергамента. Паг достал его и осмотрел. Свиток был обвязан лентой без печати.
Когда он развернул его и прочел, лицо его оживилось.
— О, ты великий человек! — промолвил он. И, посмотрев на Томаса и Гейтиса, объяснил:
— Это письмо на языке цурани. Даже если бы чары были разрушены и кто-нибудь наткнулся на тайник и свиток в этой комнате, нет почти никаких шансов на то, что он смог бы прочитать то, что здесь написано.
Он опять заглянул в свиток и начал читать его вслух:
— Паг, если ты читаешь эти строки, то, скорее всего, я мертв. Если же нет, то я нахожусь за пределами обычного времени и пространства. В любом случае я не смогу оказать тебе помощь, которой ты ждешь. Ты уже выяснил кое-что о природе Врага и знаешь, что он угрожает и Келевану, и Мидкемии. Попробуй найти меня в Палатах Мертвых. Если меня там нет, это значит, что я жив, но оказался в плену в месте, которое трудно обнаружить. Тогда ты должен сделать выбор: либо самому попытаться узнать как можно больше о противнике, что очень опасно, но возможно, либо найти меня. Что бы ты ни выбрал, знай, что я желаю тебе благословения богов, Макрос. — Паг отложил свиток. — Я надеялся на большее.
— Мой хозяин был могущественным магом, — покачал головой Гейтис, — но даже у него был предел. Как он указал в своем последнем послании, он не мог прорвать пелену времени, когда проник вместе с вами в космический коридор. С того момента время перестало быть прозрачным для него, как и для других людей. Он мог только предполагать.
— Похоже, нам придется найти Палаты Мертвых, — сказал Томас.
— Но где их искать? — спросил Паг.
— Послушайте, — сказал Гейтис, — За Безбрежным морем лежит южный континент, который люди называют Новиндус. С севера на юг протянулась горная гряда, которая на языке живущих там людей называется Ратнгари, что означает «Шатер богов». На двух высочайших вершинах. Небесных Столбах, расположен Божественный Город, или, как говорят люди, Дом Богов. У подножия этих вершин, на склонах находится некрополь — Город Мертвых Богов. Выше всех на склоне горы расположен храм, посвященный четырем забытым богам. Там вы найдете туннель, ведущий в сердце гор. Это и есть вход в Палаты Мертвых.
Паг задумался.
— Мы проведем ночь здесь, а утром позовем Райата и переправимся через Безбрежное море.
Томас, не говоря ни слова, повернулся и направился обратно в замок Макроса. Обсуждать было нечего. У них не было выбора. Волшебник все предусмотрел.
Райат начал снижаться. Много часов подряд они летели быстрее, чем Паг когда-либо мог представить. Безбрежное море катило волны под ними — огромный океан, который, казалось, невозможно пересечь. Но, узнав о месте назначения, дракон не колебался ни минуты. Теперь же, много часов спустя, они летели над континентом на другой стороне планеты. Они двигались с востока на запад и в направлении южного полушария и выиграли несколько часов пути при свете дня. Поздним вечером они увидели южный континент Новиндус.
Сначала они пролетели над большой пустыней, окруженной высокими скалами, на сотни миль тянущимися вдоль побережья. Высадившийся на северном побережье путешественник должен был бы несколько дней идти по неприступным скалам, чтобы отыскать питьевую воду. Затем дракон пересек степь. Далеко внизу с севера на юг двигались сотни маленьких повозок, окруженных стадами коров, овец и табунами лошадей. Какой-то кочевой народ двигался по тропе предков, не замечая летящего высоко в небе дракона.