Дело об оборотной стороне медали
Адвокат выполнил приказ. И в это мгновение из кухни выскользнула Делла и что есть силы обрушила на незнакомца сзади удар сковородкой.
Шляпа свалилась с головы злоумышленника и тот бесчувственным кулем повалился на пол.
Адвокат подошел и отобрал у него револьвер.
- Твое предсказание сбывается, шеф, - сказала Делла Стрит, - ночь сегодня действительно необычная.
Адвокат переступил бесчувственное тело, прошел в комнату и положил револьвер на стол.
- У тебя наручников нет? - спросил он.
- Откуда? - сказала она. - Я секретарша, а не полицейский. Кстати, будем звонить в полицию?
В это мгновение незнакомец очнулся, резким движением вскочил на ноги и бросился в двери. Адвокат схватил револьвер.
- Стоять! - властным голосом приказал Мейсон, но мужчина не обратил ни малейшего внимания на его окрик.
Он выбежал в коридор и через мгновение его торопливые шаги донеслись с лестницы - незнакомец стремительно спускался вниз.
- Что все это означает, шеф? - спросила Делла Стрит.
- Не знаю, - ответил Мейсон. - У тебя опасная рана?
Делла только сейчас обратила внимание на окровавленный рукав.
- Нет, царапина наверное, - ответила она.
- Дай-ка я осмотрю, - с нежностью в голосе сказал Мейсон. - Надо промыть и забинтовать. Бинт, надеюсь у тебя есть?
Делла кивнула. Внимание ее привлек валявшийся у двери нож.
- Посмотри, шеф, какая у него странная ручка!
Адвокат взял у секретарши оружие и внимательно осмотрел его. Через несколько минут он чем-то щелкнул и накладка на рукоятку разделилась на две части.
- Что это означает, шеф? - удивленно спросила Делла.
- Тебе не кажется этот нож знакомым? - спросил адвокат.
- Если я не ошибаюсь, точно такой же лежит у тебя в столе в твоем кабинете.
- Не ошибаешься, - сухо ответил Мейсон. - Это он и есть.
- Но для чего эти железки?
- Отпечатки.
- Отпечатки?
- Да, отпечатки пальцев. Можешь не сомневаться, на рукоятке мои отпечатки пальцев.
- Но что это все означает, шеф?
- Он хотел убить тебя, а всю вину свалить на меня.
- Но кому надо убивать меня?
- Или сажать меня на электрический стул? - окончил Мейсон. - Не знаю.
- Не нравится мне все это, шеф.
- Если бы в жизни все нравилось... - начал было адвокат.
В это мгновение зазвонил телефон. Мейсон достал из кармана часы на цепочке.
- Третий час ночи, Делла. Кому ты можешь понадобиться в такое время?
- Это, наверное, звонит тот, кто хотел меня убить. Будет мне угрожать, а мы выясним, чего он все-таки задумал.
Телефон продолжал звонить.
- Сними трубку, Делла. У тебя есть второй аппарат?
- В спальне, - кивнула она.
- Я послушаю. Будь осторожна в разговоре.
Делла сняла трубку.
- Алло?
- Мисс Стрит? - услышала она. - Говорит ночной сторож. Я проходил по коридору, дверь в контору мистера Мейсона была открытой. Я вошел - там у вас такое творится! Все раскидано, кругом листы бумаги... Вы не могли бы приехать?
- Я не знаю, - сказала Делла Стрит. - Я сейчас позвоню мистеру Мейсону и он сам решит. Прикройте пожалуйста дверь в наш офис.
- Может быть, вызвать полицию? - спросил сторож.
- Нет, не надо, я свяжусь с агентством Пола Дрейка и они присмотрят.
Спасибо, что позвонили.
- Лучше было бы вам приехать и самим все посмотреть - вдруг что ценное пропало. Тогда надо вызывать полицию.
- Спасибо, что позвонили, - повторила Делла. - Я решу этот вопрос.
Она повесила трубку.
Из спальни появился Мейсон, задумчиво потирающий подбородок.
- Что ты обо всем этом думаешь, шеф?
- Теперь ясно, откуда у злоумышленника нож, - ответил адвокат. - Я поеду в офис и посмотрю, что и как.
- Я поеду с тобой! - тут же заявила Делла.
- Это может быть ловушкой, - возразил адвокат. - Они хотят выманить тебя из дома.
- Но я узнала голос ночного сторожа и...
- А мой голос из-за двери ты тоже узнала? - усмехнулся Мейсон. - Кто-то сильный и хитрый бросил нам вызов.
- Кто?
- Сам ломаю над этим голову. Где ты оставила машину?
- Припарковала у дома. Я не поставила ее в гараж, потому что...
- За домом могут следить, - задумчиво перебил ее Мейсон и взял со стола трофейный револьвер. - Мы покинем квартиру путем, которым я сюда вошел и поймаем такси кварталах в четырех отсюда. Пошли. Хотя нет, позвони Полу, пусть тоже едет в офис.
- Пол, наверняка, спит и будет...
- Это его работа, - пожал плечами Мейсон.
Делла позвонила Полу Дрейку и вкратце описала ситуацию.
- Он приедет, шеф, - отрапортовала Делла.
- Хорошо. Поехали.
Они выключили свет и покинули квартиру черным ходом. Через двадцать минут они уже вместе с ночным сторожем поднимались в лифте.
- Я смотрю, - объяснял сторож, - дверь приоткрыта. Я думал, что мисс Стрит забыла закрыть. Заглянул - а там такое творится...
Они прошли по коридору и открыли дверь в приемную. Делла щелкнула выключателем и вспыхнул свет. Стулья были опрокинуты, телефон на столе Герти разбит, машинки на двух других столах были скинуты.
Пол неровным слоем устилали разлетевшие по всей приемной листы бумаги.
Стараясь не наступать на документы, Мейсон прошел к двери кабинета и открыл ее. Делла за его спиной охнула. В кабинете погром был еще больше. Сейф стоял с распахнутой дверцей, все папки были вынуты и раскиданы по кабинету.
- Блэкстоун-то им чем не угодил? - недовольно сказал адвокат и поднял бюст великого юриста с пола.
У гипсового Блэкстоуна откололся кусочек носа и левое ухо.
Мейсон прошел к столу и поднял свой крутящийся стул. Устоял только стол и тяжелое черное кожаное кресло для посетителей.
Адвокат сел и закурил. Делла собирала бумаги с пола.
- Шеф, я не могу сейчас с уверенностью утверждать, но мне кажется, что большая часть бумаг по твоим прежним делам исчезла, - сказала секретарша. - Кому, интересно они могли понадобится?
- Шантаж, - только и сказал Мейсон.
- Что?
- В папках хранился богатейший материал для шантажа наших бывших клиентов, - пояснил Мейсон. - Только что все это означает...
В дверь, ведущую в кабинет прямо из коридора, раздался стук - один громкий удар, четыре тихих и вновь два громких.
- Это Дрейк, - сказала Делла. - Впустить?
Мейсон кивнул, как бы невзначай запустив руку в карман с отобранным у незнакомца револьвером.
В кабинет вошел невыспавшийся глава "Детективного агентства Дрейка".
Оценив открывшийся ему вид разгромленного кабинета, он кивнул и хмуро бросил Делле:
- Привет, красотка.
- Проходи, Пол, усаживайся, - пригласил Мейсон. - Твое любимое кресло налетчики не тронули.
- Перри, опять тебе не спится? - усмехнулся Дрейк. - Что произошло?
- Кто-то забрался в мой кабинет. И кто-то хотел убить Деллу.
Высокий, внешне неуклюжий Пол Дрейк прошел к черному кожаному креслу для посетителей и уселся в излюбленной позе, опершись спиной на один подлокотник кресла и перебросив ноги через другой.
- У тебя есть сигареты, Перри? А то я свои дома забыл из-за спешки.
Мейсон достал портсигар и протянул детективу, затем щелкнул зажигалкой и оба прикурили.
- Рассказывай, - попросил Пол.
- Мы были с Деллой в ресторане, - начал Мейсон, - время было позднее, расставаться не хотелось. Мы решили поиграть в романтику.
Я взял ключ от черного хода в квартиру Деллы и на такси отправился к ней. А через четверть часа она тоже вышла из ресторана и на своей машине поехала домой. Минут через десять после ее прихода раздался звонок в квартиру и голос, очень похожий на мой, заявил, что пришел Перри Мейсон. Причем, он сперва позвонил в соседнюю квартиру, и когда там открыли, он извинился, сообщив что он - Перри Мейсон, что ему срочно нужна секретарша и что он в спешке позвонил не в ту дверь.