Земля мамонтов
«Сколько же их! — удивился Джуам; никак, подлые твари сбежались со всей окрестности взглянуть на мамонтов! Но могучие исполины не позубам короткохвостым хищникам. Другое дело больной или заблудившийся в зарослях детеныш мамонтов — на него гиены нападут!..»
Гуара, вскинув хобот, резко протрубила. Несколько мамонтов отделилось от стада и направилось в сторону завывавших гиен. Мгновенно в зарослях все смолкло, затем послышался топот ног и треск раздираемого кустарника. Джуам с улыбкой глядел вслед удиравшим хищникам.
Он спрыгнул со спины Рага на землю. Ему хотелось немного размяться. Мамонты шли обычным неторопливым шагом, однако, чтобы не отстать от них, Джуаму пришлось перейти на бег.
Вдруг тонкий слух юноши уловил прозвучавший вдалеке знакомый клич: «уэхх, уэхх!» — так обычно андоры и лархи давали знать о грозящей опасности. Вначале Джуам подумал, что он ошибся и это всего-навсего хриплый клекот орла. Но, вслушавшись внимательнее, он понял, что это был человеческий голос, призывающий на помощь. Он остановился.
Мамонты, недовольно пофыркивая, осторожно обходили человека. Джуам видел, как Большой Брат оглянулся, взмахнул хоботом, будто приглашал человека последовать за ним. При этом Раг не замедлил шага и не отстал от Гуары, которая в это время свернула к видневшемуся вдали озеру. Когда мимо Джуама прошел последний, замыкающий стадо мамонт, юноша повернулся к скалам и после короткого раздумья зашагал в сторону каменных громад, держа из предосторожности копье наготове.
Глава 13. НА ПОМОЩЬ
К скалам, подле которых совсем недавно бесновалось скопище гиен, Джуам приближался с большой осторожностью — он опасался наткнуться на стаю зубастых хищников. Юноша ненавидел этих трусливых в одиночку и свирепых, наглых в стае зверей. Дувший навстречу ветерок пока не приносил с собой запаха гиен — в ближайшем кустарнике, по-видимому, их не было. Чем ближе подходил к скалам Джуам, тем явственнее слышалось тревожное «уэхх!..» Судя по голосу, кричал не взрослый и не мужчина. Скорее всего это был ребенок или подросток. Вот слабый человеческий крик заглушили завывания и хриплый хохот гиен…
Джуаму стало понятно, почему эти отвратительные животные до сих пор не повстречались ему: они находились среди скал, окружив кого-то. Багровый диск солнца медленно уползал за горизонт. В предвечерних сумерках предметы выглядели как-то по особенному отчетливыми и рельефными. Добежав до высокой остроконечной скалы, напоминавшей своими контурами сидящего лысоголового грифа, Джуам мигом достиг ее макушки. Открывшееся перед ним зрелище невольно исторгло из его уст яростный вопль — боевой клич племени: «яррх!..»
В трехстах шагах от него возвышалась одинокая, с довольно покатыми боками и плоской вершиной скала. На ней находились дети — подросток девочка лет двенадцати и два ребенка лет трех-четырех. Несколько десятков гиен осаждали одинокую скалу. Джуам никогда бы не поверил, если бы не видел сам, что неуклюжие, неповоротливые на вид звери проворно и с большим упорством карабкались на скалу. Их подстегивало желание овладеть легкой добычей. Некоторым из них удалось преодолеть более трех четвертей пути, отделявшего их от вершины скалы. Одна из гиен взобралась выше других. Она ползла на брюхе, помогая себе энергичными движениями задних лап. Не больше двух локтей отделяло ее от площадки, где расположились дети.
Джуам закричал, указывая рукой на скалу, по которой карабкалась хищница. Девочка сразу поняла, какая опасность угрожает ей. В руках ее появился короткий дротик, и не теряя времени она кинулась к тому месту, куда указывал Джуам. Вслед за ней побежали малыши — они боялись остаться одни. Держась одной рукой за скалу, девочка дротиком нанесла гиене несколько ударов.
Раздался пронзительный короткий вой, и гиена, сорвавшись со скалы, полетела на камни. Упав, гиена не шевельнулась — она была мертва. Остальные гиены поспешно спустились со скалы.
Маленькая охотница и Джуам обменялись радостными криками. Появление Джуама ободрило детей.
«Как им помочь?» — думал молодой андор. Теперь не только дети, но и он сам попал в осаду. Часть гиен окружила скалу, на которой находился юноша. Они попытались вскарабкаться и на нее, но Джуам не боялся: скала была достаточно крута. Метко брошенные Джуамом каменные осколки заставили гиен держаться на приличном расстоянии. Девочка последовала примеру Джуама и тоже стала кидать в гиен камни.
Однако хищники продолжали караулить обе скалы, расположившись так, чтобы камни не попадали в них.
Прошло несколько часов, а гиены, по-видимому, не собирались уходить. Янтарный рог луны повис в темном небе. В зарослях кустов то и дело вспыхивали зелеными огоньками глаза гиен. Иногда в неясном свете месяца вырисовывались покатые спины зверей. Зловеще выглядели их темные, почти черные морды с белой полоской ощеренных зубов.
Как достичь скалы, где находились дети, — вот над чем ломал голову Джуам. Он напряженно вглядывался в заросли кустов, но всюду его взгляд натыкался на горбатые фигуры зверей.
И вдруг, совсем неожиданно, гиены с громким воем отступили и скрылись за скалами.
«Что случилось?» — недоумевал Джуам.
Неподалеку от скалы, где находился юноша, послышался вой и злобное рычание грызущихся зверей.
Сначала молодому охотнику показалось, что гиены схватились между собой, но вскоре он понял, что ошибся. К вою гиен примешивалось свирепое рычание волков. Встретились давнишние враги. Гиены напали на небольшую стаю волков. Дерущиеся хищники приблизились к скале, на которой сидел Джуам. Волков было с десяток, гиен в несколько раз больше. Они окружили серых хищников плотным кольцом и дружно нападали на них. Волки, держась тесной кучкой, медленно продвигались вперед, пытаясь вырваться в открытую степь. Около скалы зверей уже не было.
— Яррх! — хлопнув себя по бедрам, негромко воскликнул юноша.
Нечего зевать — теперь все гиены были подле волков!.. Быстро спустившись на землю, Джуам кинулся к скале, на которой находились дети. Девочка радостными криками встретила Джуама. Малыши жались к его ногам. Мальчишки-однолетки и их старшая сестра принадлежали к одной из орд племени лархов. Детей оставили на скале на время — их мать и бабушка отправились на охоту. Джуам решил дождаться взрослых, а пока что предложил детям прилечь отдохнуть. Они тут же растянулись на скале, подложив руки под голову. Треволнения дня утомили их.
Джуам обошел вершину скалы и уселся на краю ее, глядя в ту сторону, откуда все еще доносился хриплый вой дерущихся зверей. Постепенно голоса их звучали все глуше и наконец совсем затихли в отдалении. По-видимому, волкам удалось вырваться в степь.
До самого рассвета молодой охотник не сомкнул глаз, охраняя покой детей. Гиены больше не появлялись, должно быть, в поисках добычи они разбрелись по саванне.
Под утро, когда из степи донеслись звонкие трели жаворонков и посвист сурков, юноша увидел двух женщин. Одна из них несла на плечах олененка, обе держали в руках длинные копья. Это были возвращавшиеся с охоты мать и бабушка. Джуам разбудил детей. С радостными криками побежали они навстречу родным.
Молодой андор не последовал за ними. Пусть лучше дети сами расскажут о Смелой Выдре и о том, что произошло в отсутствие взрослых. Появление Джуама в этих местах, видимо, встревожило женщин. Они долго переговаривались между собой, не решаясь подойти к скале, на которой находился андор.
Горячие настояния девочки возымели наконец свое действие, и женщины стали с опаской приближаться к скале. Джуам терпеливо дожидался, пока они не появились в сопровождении детей на вершине каменной громады.
Глава 14. ПЕЧАЛЬ СТАРОЙ КРОХХ
Под навесом скалы ярко пылал костер. Все с большим удовольствием уничтожали куски слегка поджаренной оленины.
Джуам с улыбкой глядел на ребятишек, которые с каким-то особым ожесточением запускали острые зубы в сочное мясо. Их скуластые худенькие личики выражали полное блаженство.