Виньетка (Влюбленный повеса)
С этим Джейн не могла не согласиться, и все-таки ее не покидало ощущение, что они говорят о совершенно разных вещах.
— А где же мы можем завершить наше слияние? — с новой надеждой спросила она, желая окончательно понять, что же, в конце концов, он имеет в виду. — Я думаю, было бы очень изысканно сделать это где-нибудь на природе. Скажем, вон в той сосновой роще или у горячих источников — мне говорили, что они здесь неподалеку. Или возле подземного озера, в глубине пещеры — здесь много пещер по берегам реки…
Джейн склонила голову, внимательно наблюдая за Фредди. Если даже он совершенно равнодушен к физической близости, то хотя бы мысль о невинном поцелуе должна же возникнуть у него при упоминании об этих укромных местечках!
Но Фредди лишь томно взирал на нее, и Джейн поняла, что следует называть вещи своими именами.
— Дорогой Фредди, — вздохнула она. — Когда мы с вами останемся там совершенно одни, вы поцелуете меня? — Она скромно потупила взор. — Признаюсь, мне ужасно хочется этого!
Джейн призывно взглянула на него и облизнула губы. Фредди быстро моргнул, шагнул к ней, и Джейн поняла, что сейчас он ее поцелует. Она попыталась отвести в сторону лук и стрелы, но было поздно: собираясь обнять ее, Фредди — как всегда, неуклюже — взмахнул руками и запутался в тетиве. Занервничал, задергался и застрял окончательно. Одна его рука оказалась полностью зажата тетивой, три стрелы упали на траву, а остальные перепутались, прижав руку Джейн к рукаву его бордового сюртука.
Джейн не выдержала и расхохоталась, а бедный Фредди стал похож на испуганного ребенка. Он покраснел до корней волос и уставился на лук, как на злейшего врага.
— Не расстраивайтесь, дорогой мой! — воскликнула Джейн, желая его успокоить. — Знаете, сколько раз со мной случалось такое? Десятки раз! Иногда мне кажется, что и лук, и каждая стрела имеют свой собственный характер и ведут себя как живые.
— Правда? — с надеждой спросил Фредди, но лицо его при этом страдальчески сморщилось.
Джейн кивнула, быстро сбрасывая одну за другой на траву запутавшиеся стрелы и освобождая свою руку, прижатую тетивой к его рукаву.
Когда она наконец сняла с Фредди лук, он был готов заплакать от обиды, и Джейн стало жаль его. Бедный Фредди Уэйнгров! Переполненный чувствами, постоянно раздираемый ими…
— Вы не ушиблись? — участливо спросила она, перебросив лук за спину и начиная осторожно массировать руку и плечо Фредди. — Здесь больно? Или здесь?
Фредди удрученно покачал головой.
— Как глупо получилось, правда? — смущенно пробормотал он.
— Ну, что вы! — серьезно ответила Джейн. — Я же говорю, что уже не раз пострадала из-за несносного характера моего лука. — Она осторожно погладила Фредди по щеке. — Вы были так любезны в последние полчаса, когда ходили собирать для меня стрелы. Вы, безусловно, один из самых воспитанных мужчин, кого я когда-либо встречала. Интересно, вам уже говорили это? Я имею в виду, женщины — говорили?
Джейн посмотрела ему в глаза и теснее прижалась к его руке. Фредди моргнул, нервно глотнул, и на его лице появилось ожидание.
— Вы — женщина моей мечты! — пробормотал он, подвигаясь поближе к Джейн.
Он снова собирался поцеловать ее, и Джейн решила, что, как только это произойдет, она немедленно пригласит его на прогулку к горячим источникам, а еще лучше — в пещеры.
— Джейн! — шепнул Фредди непослушными губами. — Я так долго ждал…
— Привет! — внезапно раздался за спиной Джейн звонкий женский голос.
Фредди, словно обжегшись, отпрянул прочь, споткнулся и упал. Джейн обернулась и увидела Генриетту Хартуорт. Рядом с ней, галантно держа девушку под руку, стоял Торп.
Джейн тяжело вздохнула про себя, глядя, как Фредди поднимается на ноги. Торп был верен себе — появился тогда, когда его меньше всего хотели видеть! Он, безусловно, разыскивал ее — об этом говорила широкая ухмылка на его лице. Чем ближе он подходил, тем больше росло раздражение Джейн. Между тем Фредди, наконец, поднявшись, принялся энергично стирать грязь, прилипшую к бриджам — беднягу угораздило упасть прямо в лужу.
Не дожидаясь, пока мисс Хартуорт и Торп подойдут вплотную, Джейн быстро перехватила лук, перекинула за спину зеленый кожаный колчан, представила в центре мишени лицо Торпа, прицелилась и выпустила стрелу.
В яблочко!
Мисс Хартуорт в восторге воскликнула:
— Как точно! Поздравляю, миссис Амбергейт! Вы — лучший стрелок из лука, которого я когда-либо видела!
— Присоединяюсь к этой оценке, — заявил Торп, и его голос показался Джейн скрипучим, как несмазанное колесо. — Потрясающее мастерство! Хотя мне доводилось видеть густо утыканные стрелами мишени!..
Джейн повернула голову и впилась в глаза Торпа испепеляющим взглядом: она почувствовала в этой фразе намек на события прошлой ночи.
Мошенник!
Негодяй!
Мисс Хартуорт тем временем принялась обмениваться любезностями с Фредди, а Торп как ни в чем не бывало подошел к Джейн. Гнев кипел в ее сердце и готов был излиться в словах. Как никогда, ей захотелось сцепиться с ним, но сдерживало присутствие Фредди — ведь скандал мог уронить ее в его глазах.
— В данном случае я не могла промазать, — все-таки не удержалась Джейн. — Я представляла себе в центре мишени ваш нос, милорд. Посмотрите-ка, что я с ним сделаю на этот раз!
Торп иронически поднял брови, а Джейн вытащила новую стрелу. Ее руки дрожали от гнева. Она ненавидела лорда Торпа, ненавидела страстно, бешено! Больше всего на свете ей хотелось причинить ему боль. Она сделала несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться, и выстрелила. Но от возбуждения Джейн не сумела прицелиться как следует, и стрела ушла далеко в сторону.
Торп разочарованно прищелкнул языком.
— Не повезло, — негромко прокомментировал он. — А жаль. Но зато первая была прямо в десятку.
Джейн стреляла снова и снова, почти без пауз. Ей хотелось заглушить голос Торпа, а заодно и свои чувства, треском тетивы и свистом летящих стрел. Но, к сожалению, в цель попала лишь одна из них.
Когда все восемь стрел были выпущены, Фредди вновь отправился собирать их.
— Я думаю, вы промазали потому, что стоите против солнца, — заметил Торп.
Джейн покосилась на него с неприязнью, готовая принять любой новый вызов.
— Передвиньте, пожалуйста, мишень к кустам рододендронов! — крикнула она Фредди.
Тот с готовностью повиновался и вернулся, неся стрелы.
Джейн вышла из тени дерева, и вся компания — следом за ней. Генриетта и Фредди стали позади, а Торп — рядом, сбоку. На этот раз у Джейн получилось гораздо лучше, и она победно взглянула на Торпа.
— Неплохо, неплохо, — пробормотал он. — Я вижу, вы насквозь проткнули мой нос.
Но Джейн была еще слишком сердита, чтобы шутить.
Фредди снова собрал стрелы, а Торп предложил пари:
— Спорим, что с тридцати ярдов вы промажете как минимум трижды!
Что и говорить, он умел провоцировать!
— Не промахнусь ни разу! — уверенно приняла его вызов Джейн.
И не промахнулась.
Торп предлагал все новые и новые условия, и Джейн принимала их одно за другим, гордо задрав подбородок. На лице Торпа отражались самые разнообразные чувства: азарт игрока сменялся иронией, ирония — восхищением, особенно когда Джейн сумела поразить мишень в самый центр с двух сотен шагов.
— А теперь хотелось бы увидеть, как вы умеете стрелять вслепую, — вдруг совершенно серьезно заявил Торп.
— Как это? — поразилась Джейн.
— Вы показали такое мастерство, что я не удивлюсь, если вам удастся проделать то же самое с завязанными глазами.
Джейн уже тоже охватил азарт. И куда только подевалась ее злость?
— У вас есть платок? — спросила она. Торп вытащил из кармана плотно сложенный квадратик.
— Думаю, что это подойдет. Только вам придется снять шляпку.
Джейн сгорала от любопытства и поэтому не задумываясь развязала красные шелковые ленты и сняла шляпку. Торп уже готов был завязать ей глаза, но внезапно мисс Хартуорт громко ахнула.