Смертельный соблазн: Лас Вегас
Приняв наконец решение, Джеми первым делом позвонила в офис Антону.
— Где ты пропадаешь, лапочка? — осведомился он. — Питер, похоже, скоро родит. Судя по всему, ты прошлой ночью не явилась домой, гадкая девочка?
— Передай Питеру, что, возможно, его хороший друг Брайан знает, где я нахожусь, — медленно, чуть ли не по слогам проговорила Джеми. — И еще можешь ему передать, что в следующий раз он услышит обо мне от моих адвокатов.
— Что случилось, киска? — навострил уши Антон.
— Я ухожу в отпуск, так что не жди меня в конторе в ближайшее время.
— Но, милая… — попытался возразить Антон, однако Джеми его перебила.
— Не встревай, Антон. И поверь, я знаю, что делаю, — твердо сказала она. — Мне действительно нужен отпуск. — Сейчас Джеми не сумел бы переубедить ни один златоуст.
И вот теперь, сидя в кресле самолета, Джеми точно знала, чем займется в течение этого отпуска. Она проведет в Лас-Вегасе такой уикэнд, что чертям станет тошно: сначала отпразднует день рождения Мэдисон, а потом трахнет Криса Финикса! Да так, что у него мозги из ушей вылетят. Уж она, Джеми, сумеет отомстить.
Глава 2
Двигатели самолета авиакомпании «Американ эрлайнз» ровно гудели, неся огромную машину из промозглого Нью-Йорка в солнечную Калифорнию. Розарита смотрела на девушку в стильном кашемировом пальто небесно-голубого цвета, сидевшую через несколько рядов, и ненавидела ее. Эта блондинка — явно из тех, которые считают себя пупом земли, именно с такой мог бы закрутить очередной роман Джоэл. И самое поганое заключается в том, что она, очевидно, натуральная блондинка.
Розарита уже осушила стакан апельсинового сока и выпила бокал шампанского, но теперь, кипя от злости, снова надавила на кнопку вызова стюардессы и заказала еще один. Рядом с ней мирно сопел Декстер. Как он может спать в самолете? Неужели не понимает, что в любой момент может произойти катастрофа и они погибнут ужасной смертью? А ему и дела нет!
Чес и Варумба сидели через два ряда впереди них. Какой же дурак ее папаша, что потащил с собой в Вегас эту жалкую стриптизершу с куриными мозгами! В Вегасе этого добра и без нее хватает. Ехать туда с Варумбой — все равно что идти на фабрику Херши со своей шоколадкой.
Они должны были сделать остановку в Лос-Анджелесе, поскольку Чес решил, что обязательно должен провести там вечер и поужинать в знаменитом ресторане «Спаго»в Беверли-Хиллз.
— «Спаго» есть и в Лас-Вегасе, — напомнила отцу Розарита.
— Это не то же самое, — отмахнулся от дочери Чес. — В Беверли-Хиллз мы увидим целую кучу кинозвезд.
Подумаешь, дерьма лопата! Розарита плевать хотела на кинозвезд. Что ей до них, если она уже пришпилила сына самого богатого человека Америки!
«Интересно, — подумала она, — а что делает сейчас Джоэл?» Скучает ли по ней? Он, наверное, даже не заметил ее отсутствия. Но обязательно заметит. И, если ее замысел удастся, вернувшись в Нью-Йорк, она уже будет свободной женщиной. И вот тогда они смогут зажить по-настоящему.
Развалившись на заднем сиденье лимузина, Джоэл рассеянно ковырял в зубах и ждал, когда же наконец появится Керри Хэнлон. Он торчал тут уже битых полчаса, а эта поганка все не выходила. Шофер Джоэла уже трижды звонил по домофону в ее квартиру и каждый раз получал один и тот же ответ: «Уже спускаюсь». Но когда она все же появилась, Джоэл подумал, что ожидание оказалось не напрасным. Она была ослепительна. Несбыточная мечта любого мужчины. Буйная копна блестящих рыжевато-коричневых волос, бархатная кожа, длиннющие ноги и ослепительная белозубая улыбка. Движение на тротуаре замерло. Прохожие — особенно мужского пола — застыли, словно парализованные, и, видя это, Джоэл напыжился от гордости. Она была сногсшибательна, и она была с ним! Правда, временно. Скоро она будет принадлежать никчемному молокососу родом из грязной дыры под названием Пуэрто-Рико. Нет, пристрастия женщин порой бывают совершенно непостижимы.
— Привет, Джек, — весело прощебетала она, забираясь в лимузин.
Джек… Что еще за Джек? Ах ты, мать твою, в бога душу! Эта сучка даже не запомнила, как его зовут!
— Джоэл, — сквозь стиснутые зубы поправил он девушку.
— А, какая разница! — беззаботно отмахнулась та, изучая содержимое бара. — Шампанского нет! — пожаловалась она и капризно надула губки. Ее идеальный алебастровый лоб пересекла едва заметная морщинка.
— Сейчас всего девять часов утра, — напомнил Джоэл.
— Ну и что?
— И ты уже хочешь шампанского?
— Ага, «Хрустальное» будет в самый раз. Джоэл постучал по затемненной перегородке, отделявшей их от шофера, и велел тому остановиться у ближайшего винного магазина. Если эта испорченная штучка желает «Хрустального», черт с ней, пускай подавится.
Когда Мэдисон появилась в открытом патио «Спаго» во «Дворце Цезаря», Натали просияла и даже взвизгнула от радости. Подруги крепко обнялись. Натали была невысокой, подвижной как ртуть негритянкой с блестящей кожей и большими карими глазами.
— Боже, ты просто сногсшибательна! — воскликнула Натали.
— Ты тоже, — ответила Мэдисон.
— Честно говоря, я не ожидала, что ты будешь выглядеть так великолепно, — тараторила Натали. — Насколько я слышала, у тебя не самый лучший период жизни.
— Что есть, то есть, — согласилась Мэдисон. — Но, — пожала она плечами, — ты же меня знаешь. Я всегда выкарабкиваюсь.
— Ну ладно, пошли, — проговорила Натали, беря подругу под руку. — Я уже заняла для нас столик внутри.
— Я бы с большим удовольствием посидела тут, снаружи, и поглядела на людей, — сказала Мэдисон. — Я люблю, когда все вокруг бурлит. А Вегас — это вообще настоящий цирк.
— Хорошо, — согласилась Натали. — Значит, в блэкджек сыграем попозже Она подошла к метрдотелю и договорилась, чтобы им организовали столик в патио.
— Что касается блэкджека и прочих азартных игр, то я, пожалуй, воздержусь. Учитывая мое «везение»в последнее время, мне лучше постоять в сторонке.
Женщины сели за столик, и Натали щелкнула пальцами, подзывая официанта.
— Что будете пить, леди? — осведомился тот. Это, судя по виду, был неудавшийся актер — с всклокоченными волосами и по-мальчишески задорной улыбкой.
— Перье, — ответила Мэдисон — И мне то же самое, — сказала Натали, наградив молодого человека ответной улыбкой. — И угостите нас вашей знаменитой пиццей.
— Будет сделано.
— Хм, а он ничего, — хмыкнула Натали, провожая официанта взглядом. — Симпатичная попка.
— Ты можешь думать о чем-нибудь другом, кроме секса? — с упреком спросила Мэдисон. Натали улыбнулась:
— А разве есть что-то еще стоящее?
— Очень остроумно!
— Ну, что представляет собой Антонио Пантера, или как его там?
— Самодовольный дурак! Просто ужас что такое!
— Представляешь, пока ты разговаривала с ним, я делала интервью с чемпионом. По сравнению с ним твой — просто младенец.
— Он не мой, — поморщилась Мэдисон. — И он не младенец, а дубина. Слышала бы ты, какую он несет ахинею! Не понимаю, где подобные типы набираются этого дерьма.
— Ему, наверное, около двадцати, а в таком возрасте все парни думают не головой, а другим местом. А этот — и того хуже. Ему приходится зарабатывать на жизнь кулаками. Чего же ты ожидала — встретить в боксерском зале Эйнштейна?
— Ты права, — согласилась Мэдисон с невеселой улыбкой. — Я действительно упустила из виду то, насколько он молод. Молод и самоуверен. Он, кстати, ни секунды не сомневается, что одержит победу.
Вернулся официант, неся на подносе бокалы с минеральной водой, и Натали одарила его еще одной гипнотизирующей улыбкой.
— Снова флиртуешь! — с упреком проговорила Мэдисон после того, как юноша отошел от их столика.
— Ничего не могу с собой поделать, — улыбнулась Натали и отпила из бокала. — Это у меня как-то само собой получается.
— Расскажи мне о чемпионе, — попросила Мэдисон.