Обитель Порока
Спустя двадцать минут, выйдя от дантиста уже без зубной боли, но с онемевшей от укола скулой, Меган отправилась не в библиотеку, а домой и, позвонив оттуда на работу, сказала, что ей нездоровится и она не придет. После этого она вновь прочитала заинтересовавшее ее объявление и окончательно решила на него откликнуться. Сердце подсказывало ей, что грешно упускать редкий шанс изменить свою судьбу.
Меган понимала, что с Ником ей лучше по этому поводу не советоваться, поскольку его ее теперешнее положение вполне устаивало. Они встречались уже почти год, и чутье подсказывало ей, что он уже созрел, чтобы сделать ей предложение. Самое ужасное в этой истории было то, что ей не хотелось становиться его женой. Однако и отказать ему она бы не решилась, отчасти из опасения остаться старой девой, но в большей мере просто из-за своего слабоволия. Замужество означало конец вольной жизни и начало вечной каторги под названием «супружество». А становиться в ближайшее время матроной Меган не собиралась, так как еще не успела насладиться молодостью и чего-то достичь.
Рассудив таким образом, она написала автору объявления в журнале письмо, но в последний момент струсила и решила посоветоваться со своей подружкой Кэтти. Та с восторгом одобрила ее затею и порекомендовала ей не тянуть с ее осуществлением. Поэтому Меган отправила письмо в тот же вечер.
Никому, кроме Кэтти, она об этом не рассказывала, поэтому, не получив ответа в течение нескольких дней, даже мысленно похвалила себя за благоразумие и выкинула мысли о новой жизни из головы.
Спустя неделю она, однако, получила приглашение на собеседование. В связи с этим возникла необходимость срочно встретиться с Кэтти после работы в баре и все с ней обсудить.
– В чем ты мне посоветуешь туда поехать? – спросила Меган подружку.
– Надень что-нибудь не слишком вызывающее, – пожав плечами, ответила Кэтти. – Какие-то приличные туфельки, светло-коричневую юбку, желательно ниже колен, и скромную блузку ей в тон.
– Я тоже так подумала, – сказала Меган. – Тем более что работать мне придется снова в библиотеке, пусть и в частной.
– Но там по крайней мере у тебя появится возможность познакомиться с людьми из высшего общества! – заметила Кэтти. – Летом все сливки света обычно выезжают за город. А вдруг там окажется какой-нибудь богатенький молодой джентльмен, который влюбится в тебя и предложит тебе свою руку и сердце?
– Вряд ли он обратит внимание на серенькую мышку, одетую в коричневую юбку ниже колен и скромные туфли, – возразила Меган.
Кэтти расхохоталась.
– А ты примени классический трюк: на работу оденься как заурядная библиотекарша, нацепи на нос очки и уложи волосы на затылке в пучок. А как только объявится твой принц, немедленно перевоплотись в обольстительную красавицу! Уверена, что он перед тобой не устоит.
– Хватит меня подкалывать, Кэтти! На красавицу в духе эпохи Возрождения я не претендую, – ответила Меган, облизнув губки. – Но и сидеть сложа руки в своем читальном зале тоже не собираюсь. Мне хочется как-то изменить свою жизнь. Скажи честно, ты в самом деле считаешь, что на новом месте мне может улыбнуться фортуна?
– Разумеется! – с жаром воскликнула подруга. – По крайней мере от тебя отцепится Ник. Вы с ним явно не пара, супружество с ним обернется для тебя мукой. Вас связывают только привычка и постель.
– И даже как партнер он далек от моего идеала, – со вздохом призналась Меган.
– Тем более! Какие тогда могут быть сомнения? Дерзай, раз тебе нечего терять! – воскликнула Кэтти.
– По-моему, все-таки нужно все ему рассказать, – неуверенно промямлила Меган.
– Почему? С какой стати ты должна посвящать его в свои личные планы? К тому же тебе самой пока еще не все ясно. Может быть, ты им не подойдешь! Так что повремени с разговором с Ником еще недельку. Кстати, а когда именно состоится собеседование?
– В понедельник. Значит, по-твоему, мне лучше одеться поскромнее?
– Естественно! Вряд ли для работы в загородном доме потребуются туфли на шпильках и мини-юбка, если, конечно, это не тайный притон. Ну, мне пора бежать. У меня сегодня свидание с одним шикарным парнем. Он пригласил меня на ужин в ресторан. Желаю удачи. Позвони мне! Пока!
Отправляясь в Суссекс по указанному адресу, Меган предполагала, что это полуразрушенная усадьба, несущая на себе отпечаток былого великолепия и следы прискорбного упадка. Но, благополучно добравшись до места и припарковав свой яркокрасный «пежо» напротив гаража, она, к своему удивлению, увидела прекрасно сохранившийся особняк в стиле викторианской эпохи, возвышающийся над территорией в добрых двадцать акров. Никаких признаков декаданса вокруг не замечалось. Газоны, клумбы и дорожки содержались в безупречном порядке, а солнечные зайчики, жизнерадостно прыгавшие по окнам фасада, настраивали посетителя этого милого уголка на легкомысленный лад. Поборов неожиданно охватившее ее волнение, Меган поднялась по каменной парадной лестнице и нажала на кнопку звонка.
Открывшая дверь служанка, одетая в униформу, осведомилась у гостьи о цели ее визита и, предложив ей присесть на изящную кушетку, пошла докладывать владельцу дома. Окинув изучающим взглядом прихожую, Меган ощутила еще большую робость: в окружении такого количества антикварных ценностей ей бывать еще не доводилось. Старинные картины и гравюры на стенах, равно как бронзовые вазы и разнообразные статуэтки на подставках в нишах, явно были подлинными и дьявольски дорогими, а тяжелые фиолетовые портьеры и мраморный пол придавали интерьеру сходство с убранством дворцов. Но отступать было уже поздно – в конце коридора тихо скрипнула дверь и послышался звук чьих-то шагов.
Ожидая увидеть седоволосого английского аристократа, Меган замерла, лихорадочно припоминая правила этикета знакомства, принятые в высшем обществе. Однако владельцем особняка оказался молодой высокий брюнет с худощавым привлекательным лицом, одетый в модный синий костюм и белоснежную сорочку с галстуком. Высокие скулы, оливковая кожа и тяжелые веки, из-под которых на нее пытливо смотрели темные глаза, навели Меган на мысль, что перед ней итальянец. Он протянул ей руку и бархатистым баритоном промолвил:
– Здравствуйте, мисс Сьюарт! Надеюсь, что вы легко нашли мою обитель.
– Добрый день, сэр, – сказала она. – Я действительно нашла вашу усадьбу без особого труда, вы мне все чудесно объяснили по телефону.
– Умение все объяснить и верно организовать – неотъемлемая часть профессии менеджера, – самодовольно сказал надменный щеголь, не удосужившись представиться. – К сожалению, я чисто физически не справляюсь сам со всеми домашними делами, вот и пришлось дать в журнал объявление о том, что мне требуется опытный книговед. Давайте сразу же пройдем в библиотеку и за чашечкой отменного кофе по-итальянски обсудим все вопросы. Следуйте за мной.
Он повернулся к Меган спиной и быстро пошел по ковровой дорожке, нисколько не заботясь о том, поспевает ли за ним его смущенная гостья.
Меган последовала за ним, мысленно проклиная Кэтти за ее совет надеть скромные туфли и коричневую юбку. Впрочем, тотчас же подумалось ей, подруга заслуживает снисхождения: как можно было предугадать, что владелец усадьбы окажется щеголеватым итальянцем? Богатые иностранцы не так уж часто дают объявление в журнале «Сельская жизнь». Окажись обладатель коллекции старинных книг пожилым английским лордом, он наверняка одобрил бы ее строгий облик.
Библиотека была просторной и в буквальном смысле слова заваленной книгами. Войдя в нее, владелец этих букинистических сокровищ воскликнул:
– Как видите, работы здесь непочатый край!
– С вами трудно не согласиться. Кто-то уже пытался очистить эти авгиевы конюшни? – иронически спросила Меган.
– Нет. Однако прежде, чем мы продолжим наш разговор, я бы хотел исправить свою оплошность и представиться: меня зовут Фабрицио Балоччи.
– Очень приятно, – сказала Меган, глядя на первое издание книги «Алиса в Стране чудес» и отказываясь верить своим глазам: раритет валялся на кипе других редчайших изданий, словно никому не нужный хлам.