Вампир на плече
— Как они называются? — обратился Блейд к девушке, невольно понижая голос.
— Мы зовем их улфаданами, — донесся чуть слышный ответ.
Блейд спустился к самому берегу ручья. Тропа кончалась возле воды; на противоположном берегу он увидел ее продолжение.
— Гм… придется искупаться.
— Разве великий Морион не может пройти по воде, аки по суху? — удивилась Лиайя. — В преданиях говорилось…
— Моя магия иного сорта, — поспешно сказал Блейд. — Тратить силы на подобные мелочи порядочному волшебнику просто неприлично. Так что пойдем вброд. Я перенесу тебя.
— Что?! О, нет, нет!.. — девушка затряслась, словно ей предложили отведать человечины. — Великий Морион… нет!
— Ну, тогда иди сама. Спорить некогда, — решительно повернувшись, странник шагнул в прохладный поток. Лиайя не колеблясь двинулась за ним. Вода оказалась довольно глубокой — по пояс Блейду и по грудь девушке.
— Дальше не пойдем, — чертыхнувшись, он вылез из ручья, присматривая место, где можно было бы разложить костер. — Было бы весьма неприлично явиться в гости с мокрыми штанами.
Дрожащая от холода Лиайя помогала собирать сучья. Блейд уже замахнулся кресалом, готовясь выбить искру на сухой трут, как позади него раздался спокойный мелодичный голос, полный скрытой силы:
— В этом лесу не принято разжигать огонь, путник.
Блейд резко повернулся — вместе с Дракулой. Девушка слабо ойкнула и поспешно закрыла лицо ладонями.
Из лесного сумрака вынырнула высокая стройная фигура, с головы до пят закутанная в просторный зеленый плащ с капюшоном. На узком лице выделялись большие миндалевидные глаза странного золотистого цвета. В руках воин-улф держал растянутый до уха белый лук; наконечник стрелы смотрел прямо в сердце Блейду.
«Опасно! Будет стрелять! Хочет убить! Роется, в твоей голове!» — передал Дракула. Тонкие губы лесного стрелка чуть заметно дрогнули.
— Добро пожаловать, Морион… или, говоря по правде, досточтимый Ричард Блейд, — услышал странник, не сразу сообразив, что вторая часть фразы произнесена на чистейшем английском языке без малейшего акцента.
— Следуйте за мной, — страж не стал дожидаться ответа. — Вы сможете и обогреться и обсушиться.
— Морион… почему он угрожает нам?.. — изумленно промолвила Лиайя. Блейд раздраженно дернул щекой и сосредоточился.
— Я не люблю, когда мне приказывают, — спокойно произнес он, и в тот же миг стрела бесследно исчезла.
Улф усмехнулся. Блейд и глазом моргнуть не успел, как на тетиве появилась новая стрела. Похоже, магия Малыша Тила не произвела на воина никакого впечатления.
— Ты зря стараешься, гость, — вновь заговорил он по-английски. — Я сумею опередить тебя, если это взбредет мне в голову. Нам лучше не затевать ссор, а отправиться в такое место, где мы могли бы спокойно поговорить.
— О чем это он? — забывшись, девушка теребила Блейда за рукав.
— Он говорит на тайном языке магов, девочка. Нам лучше и впрямь последовать за ним. Нас приглашают в гости, а не берут в плен,
Улф вновь усмехнулся и убрал лук. При этом плащ его как бы случайно распахнулся, и Блейд увидел висящий на поясе небольшой арбалет с уже готовым к стрельбе коротким железным дротом на тетиве.
Воин спокойно повернулся к ним спиной и зашагал по тропке, нимало не интересуясь, следуют ли за ним странные «гости». Дракула тотчас попытался проявить все свои таланты, однако потерпел полное фиаско. Разумеется, раса телепатов научилась не только читать чужие мысли, но и скрывать свои собственные.
Тропа вилась среди лесных исполинов. Мало-помалу Блейд стал замечать тянущиеся наверх толстые серые канаты; кое-где из листвы свисали вниз веревочные лестницы, но разглядеть сами строения там, наверху, было невозможно. Все было скрыто густой зеленой пеленой.
— Как тебя зовут, воин? — он первым нарушил гнетущее молчание.
— Мое имя не имеет значения. С тобой хотят поговорить наши старейшины. Скоро мы будем у них — солнце еще не сядет. А теперь хватит слов! Лес не любит болтовни.
Блейд знал, что это не пустые слова. Дракула сжался у него на плече от страха, низвергая на странника поток зловещих видений — деревья, наблюдающие за каждым шагом… темная кровь, струящаяся по жилам рук-сучьев… темные замыслы, пропитанные ненавистью к двуногим… Похоже, в этом лесу росли отнюдь не простые создания природы.
Разговор оборвался. Ливия испуганно цеплялась за рукав Блейда, похоже, уже совершенно забыв, что имеет дело не с кем-нибудь, а с избавителем ее народа.
Как и сказал улф-провожатый, солнце еще не село, а они уже добрались до цели — правда, девушка совершенно выбилась из сил, хотя они дважды останавливались. Блейд предложил спутнику разделить с ними трапезу, однако встретил лишь холодный отказ.
По пути они не встретили ни одного живого существа. Правда, странник словно бы кожей ощущал направленные на него сверху не слишком-то доброжелательные взгляды — так смотрят, готовясь нажать на спусковой крючок. Незримых соглядатаев чувствовал и Дракула, но прочесть и понять их намерения пушистый ата был, конечно, не в состоянии.
— Теперь вверх, — провожатый остановился возле свисавшей сверху веревочной лестницы. — Нам туда.
Лиайя испуганно зажмурилась, поднимаясь по прогибающимся мягким ступеням. Блейд следовал за ней, страхуя ее на тот случай, если у девушки внезапно закружится голова — все-таки она никогда не бывала на такой высоте.
А потом со всех сторон внезапно брызнули алые закатные лучи. Лестница вела сквозь своеобразный толстый «пол» из листвы; там, на высоте, странник очутился в настоящем дворцовом зале. Под ногами простирался инкрустированный многоцветный паркет; сплетения ветвей, чей рост был искусно направлен в нужную сторону, образовывали стены, крышу и всю необходимую мебель. За большим круглым столом, «выращенным» так, чтобы на него попадал свет закатного пламени, сидели пятеро улфов, по виду — зрелые мужчины, однако по их лицам возраст не угадывался. Кожа их была свежей и чистой, словно у юной девушки. Догадаться, что за их плечами опыт многих прожитых лет, можно было только по глазам — глубоким, умудренным, печальным… Лиайя вновь тихонько ойкнула.
Одеты улфы были в простые зеленые плащи, точно такие же, как у стрелка-провожатого; похоже, здесь никто не кичился богатством или положением. Да и что за богатства имелись у этих большеглазых древесных жителей?
— На каком языке мы будем говорить, гость? — осведомился первый из улфов, сидевший как раз напротив странника, — На твоем родном или же на наречии Заркии? — при этом улф выразительно покосился на Ливию.
— На моем родном, — не слишком весело ответил Блейд. Девчонке и в самом деле не следовало знать, кто он такой на самом деле… если он хочет и дальше оставаться в обличье великого Мориона и сокрушить империю кабаров.
— Прекрасно, — улф тотчас же перешел на английский. — Тогда начнем… — Блейду потребовалось несколько секунд, чтобы переключиться на родную речь.
— Позволь представить тебе правителей народа улфов: Сианор, командующий лесными разведчиками; Феатар, предводитель наших стрелков; Лимбол, управитель растущих деревьев; Каллатар, старшина цеха ремесленников. Я — Торогон, на чью долю выпало обеспечивать единство усилий всех остальных. А ты…
— Ричард Блейд, — странник слегка склонил голову. Эти телепаты, конечно, уже покопались в его мозгах и извлекли оттуда и язык, и имя и, наверное, все его прошлое…
— Да, мы сделали это и должны принести тебе свои извинения, — Торогон поднялся. — Кодекс чести запрещает нам проделывать подобное после того, как мы поймем, что направляющийся к нам — не враг. Отныне твои мысли в полной безопасности… твой зверек может не бояться, — и улф улыбнулся испуганно жмущемуся к плечу странника Дракуле.
— Ты говоришь на языке магов, великий Морион? — чуть слышно прошелестела где-то рядом девушка. Блейд кивнул головой.
— Я расскажу тебе все чуть позже, малышка. Между собой волшебники говорят только на этом наречии. Таков обычай. Извини…