Изгой Гора
В глазах старшего было нескрываемое удовольствие. Он наслаждался страданиями своих товарищей, тем страхом, который вызывал в них поднятый кнут.
Кнут щелкнул.
— Ешьте! — крикнул старший раб.
Рабы бросились вперед.
— Стойте! — услышал я свой голос.
Некоторый рабы рванулись вперед и упали, когда их остановила цепь, так как многие остановились и повернули ко мне испуганные пустые лица.
— Ешьте! — снова щелкнул кнутом старший.
— Нет, — сказал я.
Толпа рабов стояла в нерешительности.
Ост пытался броситься к еде, но он был прикован к Корну, который стоял, как скала, и не двигался с места. Старший приблизился ко мне. Семь раз кнут опустился на меня. Но я не шелохнулся.
Затем я сказал:
— Не вздумай ударить меня еще раз.
Он отошел, опустив руку с кнутом, так как понял, что его жизнь в опасности. Ведь его не ждет ничего хорошего, когда моя цепь захлестнет его горло, даже если после этого шахта будет затоплена.
Я повернулся к рабам:
— Вы не звери, — сказал я, — вы — люди.
Затем я подвел их к пище.
— Ост, — сказал я, — распредели пищу.
Ост жадно протянул руки и сразу же набил рот хлебом.
И тут же получил сильнейший удар Корна, от которого вся еда выскочила у него изо рта.
— Распредели еду, — сказал Корн.
— Мы выбираем тебя, — сказал Андреас, — потому что всем известна твоя честность.
Все рабочие расхохотались.
Злой и перепуганный Ост под суровым взглядом старшего раба распределил всю еду на равные порции.
Свой кусок хлеба я разделил на две части, одну из которых оставил себе, а другую отдал Осту.
— Ешь, — сказал я.
Глаза у Оста бегали, как у урта. Он схватил хлеб и тут же проглотил его.
— За это всех нас утопят, — сказал он.
Андреас усмехнулся.
— Лично для меня большая честь умереть в компании с Остом.
И снова все расхохотались, причем мне показалось, что улыбнулся даже сам Ост.
Старший раб наблюдал, как мы шли по тоннелям к месту работы. Его кнут бездействовал. Он смотрел на нас, а один раб из касты крестьян затянул песню, к которой присоединились и остальные.
В этот день норма была выполнена легко, как и на следующий тоже.
ГЛАВА 18. МЫ НА ОДНОЙ ЦЕПИ
Иногда до нас доходили кое-какие вести с поверхности. Все новости приносили рабы, которые доставляли нам пищу. Эти рабы приходили к центральному стволу. Все шахты Тарны сообщались с центральным стволом, который выходил на поверхность. Через него в шахты поступала пища и все материалы. Правда, питьевая вода не доставлялась с поверхности. Здесь внизу ее было более чем достаточно. Все рабы спускались в шахты по центральному стволу, но поднимались по нему только мертвые.
Новости, приносимые этими рабами, передавались от шахты к шахте, пока не достигали нашей, которая была самой глубокой.
В Тарне появилась новая татрикс.
— Кто она? — спросил я.
— Дорна Гордая, — сказал раб, выкладывая пищу.
— А что случилось с Ларой?
Он рассмеялся.
— Ты что, сам не знаешь? — воскликнул он.
— Откуда же мне знать здесь, внизу?
— Ее похитили.
— Что?
— Да, похитил один тарнсмен.
— Как его звали?
— Тэрл, — сказал он и снизил голос до шепота, — Тэрл из Ко-Ро-Ба.
Я онемел от изумления.
— Он преступник, который выжил на Арене Развлечений.
— Я знаю.
— Его должен был убить тарн, прикованный к брусу. Но Тэрл освободил тарна, сел на него и улетел. — Раб отложил в сторону корзину с едой, глаза его блестели от возбуждения, он даже хлопнул себя по ляжкам. — Но затем он вернулся и тарн схватил татрикс и унес ее, как табука! — Он расхохотался и к его смеху присоединились другие рабы, прикованные ко мне. И, благодаря этому хохоту, я наконец осознал, что же произошло.
Но я не смеялся.
— А как же Колонна Обмена? Разве татрикс не доставили на Колонну Обмена и не освободили?
— Все думали, что так и будет, но видимо тарнсмен хотел именно ее, а не богатства Тарны.
— Вот это мужчина, — воскликнул один из рабов.
— Может, она прекрасна, — сказал другой.
— Ее так и не обменяли, — спросил я изумленно.
— Нет. Два самых знатных жителя Тарны прибыли на Колонну Обмена — Дорна Гордая и капитан Торн, но татрикс не вернулась. Тут же выслали погоню, прочесали все окрестности, но безуспешно. Дорна Гордая и капитан Торн нашли только ее изодранную мантию и золотую маску. — Раб сел на камень. — И теперь эту маску носит Дорна.
— И тебя не интересует судьба Лары, которая было татрикс?
Раб рассмеялся и к его хохоту присоединились остальные.
— Мы знаем, — сказал он сквозь смех, — что она больше не носит золотую мантию.
— Теперь, — добавил другой раб, — на ней более подходящая одежда.
— Да, — воскликнул первый, хлопая себя по ляжкам — прозрачный шелк! От избытка чувств он даже повалился на землю, — Ты только представь, — хохотал он, — Лара — татрикс Тарны, и в прозрачном шелке!
Все хохотали, кроме меня и Андреаса из Тора, который смотрел на меня вопросительным взглядом. Я улыбнулся ему и пожал плечами. Мне не хотелось отвечать на его вопрос.
Понемногу я восстанавливал чувство собственного достоинства в своих товарищах. Все началось с распределения пищи. Затем я приучил разговаривать между собой и называть друг друга по именам. Хотя они были из разных городов, следовательно врагами, теперь находились на одной цепи и им пришлось мириться друг с другом.
Когда один болел, другие наполняли его мешок. Когда кто-нибудь был избит кнутом, другие подавали ему воду, чтобы смочить раны, так как цепь не позволяла ему самому подойти к воде. И постепенно все они осознали, что находятся на одной цепи, что у всех общая судьба. Теперь они уже не были безымянными тенями в темной сырости шахты, только Ост оставался самим собой и постоянно боялся затопления камеры.
Мы работали очень хорошо, все время выполняя норму, даже когда ее снова повысили. Иногда во время работы мы пели и эти звуки грозно разносили по тоннелям. Надсмотрщики удивлялись и стали нас бояться.
Новости быстро распространялись по шахтам, и вскоре все заговорили о справедливом распределении пищи, о помощи друг другу, о том, что люди во время работы поют. И все это происходит в самой глубокой шахте.
Время шло, и я узнал от рабов, разносящих пищу, что мои нововведения распространились по всем шахтам. Я понял, что в людях возродилось чувство собственного достоинства и даже здесь, глубоко под землей в шахтах Тарны, где собрались самые жалкие люди, они стали смотреть друг на друга как на людей, на товарищей.
Я решил, что пришло время действовать.
И этим же вечером, когда нас согнали в камеру и закрыли стальные двери, я заговорил с рабами.
— Кто из вас хочет стать свободным?
— Я, — сказал Андреас.
— И я, — добавил Корн.
— И я… И я, — закричали остальные. И только Ост молчал. Наконец он пробормотал:
— Это преступление…
— У меня есть план, — сказал я, но он требует мужества. И мы все можем погибнуть.
— Отсюда нет пути, — сказал Андреас.
— Сначала, — сказал я, — нужно, чтобы нашу камеру затопили.
Ост вскрикнул от ужаса, но сильная рука Корна стукнула его по затылку и он сразу затих.
— Тихо, змея, — сказал Корн и так швырнул заговорщика, что тот пролетел через всю камеру и стукнулся о стену.
Крик Оста показал мне, что он расскажет обо всем и камеру обязательно затопят. Этого я и добивался.
— Завтра ночью, — сказал я, глядя на Оста, — мы попытаемся бежать.
На следующий день, как я и предполагал, Ост повредил ногу. Он стонал так жалобно, что надсмотрщик освободил его от цепи и куда-то поволок. Это было весьма необычное милосердие со стороны охраны, но я видел, как Ост дал тому знак, что хочет сообщить нечто важное.
— Нужно было убить его, — сказал Корн.
— Нет, — ответил я.