Добыча
— Не беспокойтесь обо мне, мисс Ногучи, — снова более твердо заговорила Мириэм. — Пожалуйста.
— Хорошо, доктор, — согласилась Ногучи. — Я зайду к вам позже.
— Спасибо, мисс Ногучи. Мачико.
Услышав, как за девушкой закрылась дверь, Ревна наконец немного успокоилась. Одинокая слезинка сбежала по ее щеке, женщина рассеянно смахнула ее и сосредоточилась на своей работе. Кесар скоро вернется, а если нет, то она все равно отыщет его...
Мэйсон покрутил головой и зевнул, он и Райли утеряли нить разговора минут эдак двадцать назад. Первоначальный выброс адреналина давно выработался, и их нервный, отрывистый разговор перешел в настороженное молчание. По крайней мере жара уже не усилится, солнца клонились к закату. А через час-другой он и Райли будут болтать, потягивая пиво в помещении. Ему от души жаль следующую вахту — находиться здесь с наступлением темноты не пожелаешь и врагу.
— Привет, Райли. Привет, Мэйсон.
К ним деловито направлялась леди-начальница с дружеской улыбкой на губах. Легка на помине.
Райли кивнул в ответ, Мэйсон шагнул навстречу. Он небрежно уронил сигарету на пыльную землю и затушил ее сапогом.
— Мисс Ногучи, — вежливо произнес он. — Мистер Шимура предупредил, что вы придете. Я должен сопровождать вас на «Лектор».
— Позвольте догадаться, Мэйсон, — Хироки приказал сопровождать меня даже в случае моего отказа от охраны?
— Да, мэм.
Она кивнула и вздохнула.
— Что ж, тогда идем. — Девушка зашагала к кораблю впереди Мэйсона.
Мэйсон оглянулся через плечо, увидел ухмыляющееся лицо Райли и показал ему кулак: скользкий тип. Он трусцой побежал за Ногучи, нагнал и пошел впереди нее. Сейчас появилась прекрасная возможность поделиться своими мыслями с начальством.
— Знаете, по-моему, мы слишком волнуемся. Ну посмотрите на величину нашего комплекса. Ведь для нападения на него нужна целая армия, верно? — Он оглянулся на Ногучи и остановился у основания пандуса, поджидая девушку. Она не отвечала и даже не удостоила его взглядом. С тем же успехом он мог обращаться к соляному столпу.
— Мне кажется, стоит этим инопланетянам глянуть разок на Колодцы Процветания, как они тут же отправятся домой, — продолжал он. Хрен с ней, с начальницей. Он шагнул в открытую дверь и наугад нацелил свой скорострельный автомат в темноту. Мэйсон сделал еще один шаг внутрь и, повернув голову, окликнул «снежную королеву»:
— Минутку, я только включу освещение! — Он пошарил слева от себя одной рукой. Что-то влажное капнуло ему на ладонь. — Эй, — еле слышно пробормотал охранник. Очередная капля теплой влаги упала ему на макушку. — Ну и мерзость! Где же этот долбаный выключатель?
Он уловил неожиданное движение над головой — а потом осталась только боль.
Ногучи стояла на верху пандуса, слушая бессмысленную болтовню Мэйсона. Этот парень — явный молокосос, подумала она. Он шагнул в темноту и, не переставая трепаться, принялся шарить в поисках выключателя. Она повернулась, чтобы посмотреть на него...
...но успела увидеть только, как он улетает куда-то вверх, в темноту. Послышался сдавленный, хриплый вопль... и тьма вдруг устремилась к ней, как бы приветствуя Мачико дюжинами рук, тысячью зубов и нескончаемым голодным воплем.