Укус скорпиона
– Все понял, – быстро сказал я. – Меня всегда убеждали убедительные доводы. Продолжайте ваше тестирование, я буду слушаться.
– Вы родились в тысяча девятьсот восьмидесятом году в Нью-Йорке?
– Да.
– Вы гражданин Соединенных Штатов?
– Да.
– Вы когда-либо отбывали срок в тюрьме?
– А откуда, по вашему мнению, меня привезли?
– Опять! – взвыл старик. – Отвечайте однозначно.
– Да.
– Вы курите?
– Изредка. Ой-ой, простите. Да.
– Вы владеете какими-либо иностранными языками?
– Да.
– Вы член коммунистической партии?
«Ну и дурак,» – подумал я, но вслух сказал:
– Нет.
– Вам нравятся красивые женщины?
– Да.
– А некрасивые?
– Нет.
– Вы специалист по виртуальным системам?
– Да.
– Вы сотрудничали с полицией?
– Да.
– Вы предпочитаете американскую одежду?
– Да.
– Вы агент иностранной разведслужбы?
– Нет.
– Вы убивали людей?
– Да, – слегка замявшись, все же ответил я.
– Вы закончили Гарвард?
– Не помню.
– Что это значит?
– Я и впрямь не помню. Но раз Джек говорит, значит, кончил.
– Хорошо. Вы любите заниматься спортом?
– Да.
– Вы член организации левого толка?
– Нет.
– Вы женаты?
– Нет.
– У вас есть дети?
– Нет.
– Если среди ваших знакомых мусульманские экстремисты?
– Нет.
– Вы когда-нибудь выезжали за пределы страны?
– Нет.
– Вы когда либо контактировали с представителями зарубежных разведслужб?
– Нет.
И так далее, и тому подобное. Они меня пытали не менее сорока минут. К концу опроса я уже готов был убить и Мактерри, и Джека, и старика с его «белоснежкой». Но тут мне задали последний вопрос: «Говорили вы неправду в ходе обследования, отвечая на какой-то из заданных вопросов»? Я облегченно ответил: «Нет», – и старикашка, обращаясь к своей ассистентке, радостно сказал:
– Все, Лиз. Можешь снимать с него требуху.
Затем он поднялся со своего стула и подошел к компьютеру, где долго пялился на монитор, потом, наконец, приглашающе кивнул Джеку, и они вышли в соседнюю комнату. Я же, блаженно вытянувшись в кресле, отдался во власть цепких «белоснежкиных» рук.
Кажется, первое серьезное испытание я прошел. Впрочем, прошел ли?
– Поздравляю, – сказал Джек, – вы успешно одолели тестирование. Теперь вас ждут в блоке В-12. Прощайте, и дай Бог, наши пути больше не пересекутся.
– Спасибо за доброе слово, – ответил я, но он не стал меня слушать, а выпроводил в коридор.
– Вот ваш пропуск.
Джек протянул мне пластиковую карточку опять же оранжевого цвета и почти идентичную той, что висела у меня на груди. Затем, похлопав меня по плечу, шустро захлопнул дверь.
«Сердечный джентльмен, – подумал я, – приветливый».
– Следуйте за мной.
Я вздрогнул и оглянулся. Ба! Знакомые все лица!
– «Пятерочка», вы ли это?
Признаться, я был рад вновь встретить хоть одно знакомое лицо. В этом осином гнезде, полном хитрющих и кровожадных шпионов, чувствуешь себя не самым лучшим образом. Уж поверьте мне на слово, обманывать не стану.
Однако моя «путеводная звезда» по-прежнему была холодна. Не удосужив меня взглядом, она двинулась по коридору, и мне не оставалось ничего другого, как плестись за нею следом да разглядывать стройные ножки, почти до коленок прикрытые форменной юбкой.
Так мы дошли до конца фиолетового коридора, и там у нас снова проверили пропуска. Затем были голубой, красный и оранжевый сектора. Если следовать логике, то мы были у цели. Оранжевый пропуск, оранжевый коридор… И жизнь у меня теперь будет оранжевой, как гнилой апельсин…
Логика меня не подвела. Мы вскоре остановились возле одной из дверей, и через мгновение я оказался в очередном кабинете, но зато каком! Дорогие ковры, изящная, но современная мебель, мягкие диваны, телевизор и даже бар с множеством разнокалиберных бутылок.
«Вот чего мне сейчас не хватает,» – с тоской подумал я.
И будто глас Господний донесся с небес:
– Хотите что-нибудь выпить?
Я проглотил комок и попытался разглядеть, кто же произнес эти слова, ведь не мог же в самом деле этот голос принадлежать божественной ипостаси. Не верю я в чудеса, хоть режьте. Атеист я до мозга костей.
И вновь я порадовался своей правоте, разглядев наконец в глубоком кресле с высоченной спинкой уже немолодого грузного мужчину с седыми висками и высоким, даже слишком высоким любом. Таких, обычно, за глаза называют «яйцеголовыми». Так я его и окрестил, еще не ведая, что это и есть мой будущий шеф…
– Сам налью, – нагло заявил я, направляясь к бару.
Я проглотил стакан виски, даже не почувствовав его вкуса, затем хотел налить еще один, но благоразумие взяло верх. Сейчас, как никогда, я должен иметь трезвую голову.
И тут я, поймав себя на мысли, что поступил несколько неприлично, не предложив бокал и хозяину кабинета, решил, что лучше сделать это с опозданием, чем выглядеть полным невежей.
Но он отказался. И тогда я почувствовал себя неуютно вдвойне, тем более, что я даже не видел его глаз, так как он сидел, будто нарочно, прямо напротив окна. Что ж, похоже, глупым хозяина кабинета назвать было нельзя. Он мог спокойно изучать мою персону, а мне недоступна была даже его мимика.
А потом пришла следующая мысль, и мне стало совсем худо, я начал извиняться, начал объяснять, что я вовсе не алкоголик, просто голова пошла кругом от событий сегодняшнего дня, и мне необходимо встряхнуться, выпустить пар, взбодрить извилины.
Какого черта я перед ним распинался – до сих пор не пойму. Может быть, глядя на шикарную обстановку этого кабинета, решил, что передо мной ни много, ни мало, а сам директор ЦРУ Томас Бредли, а может, алкоголь все же начал свое черное дело. Хотя какая разница? Болван – он и в Америке не умник.
И вот, в самый разгар моих излияний, хозяин решился прервать мою словесную Ниагару.
– Замечательно, – звучным баритоном произнес он. – Ко всем вашим достоинствам я теперь могу добавить и красноречие.
– Что вы! – смутился я, как девица впервые оказавшаяся на панели. – С меня оратор, как с червяка гвоздь. Это все виски – величайшее средство для развязывания языков. Кстати, похлеще «детектора лжи».
– А что, это мысль. Надо будет подсказать ее отделу по укомплектовке кадров.
– Вы думаете? – глупо спросил я.
– А почему бы и нет?
Мы переглянулись и одновременно расхохотались. Вот тогда-то мне и полегчало.
– Кто вы? – без обиняков спросил я, поразмыслив, что пришел тот самый момент, когда следовало бы и узнать, с кем ведешь столь приятную беседу.
– Глен Стрэдфорд, ваш шеф.
– Ага! – я радостно хлопнул себя по коленке. – Именно вы мне как раз и нужны.
– Думаете?
– Совершенно уверен.
– Тогда я вас слушаю.
– Итак, – торжественно произнес я, – что все это значит?
– Что именно?
– Ну… это все… Мое избавление, например, странное предложение работать в Лэнгли. Да и откуда, черт подери, в столь солидной организации знают о моей скромной персоне?
– Вам и вправду не терпится узнать ответы на все эти вопросы? – уголки губ Стрэдфорда дрогнули.
– Да.
– Боюсь, что вынужден вас огорчить. Обращаетесь не по адресу. Могу лишь сказать: сегодня утром мне позвонили и сообщили, что вместо Стефансона подыскали нового курьера.
– Курьера?! – ошеломленно уставился я на Стрэдфорда.
Он тоже с некоторой долей удивления посмотрел на меня, а потом несколько раз задумчиво кивнул головой.
– Ну да, конечно, вряд ли кто-то мог рассказать вам о предстоящей работе.
– Совершенно верно. Мне только намекнули, что это как-то связано с вирталом.
– Разумеется. Отдел, который я возглавляю, специализируется на ВР.
– Но тогда почему курьером? – с некоторой долей обиды в голосе, спросил я. – В этой области я не совсем дилетант.
– Ах, вот, что вас смутило, – улыбнулся Стэдфорд. – Это не то, что вы подумали. На какое-то время вам придется стать виртуальным курьером, в последствии же, в достаточной мере проявив себя, вы сможете перейти в исследовательский отдел.